Subject: Samara region VS Samarskaya region gen.
|
|
link 18.05.2012 19:22 |
* ravioli - называю dumplings* вот уж нет, Ana_net. ваши dumplings это наши gnocchi. а ravioli хоть в Африке, хоть у азиатов пельмени. от так от))). |
у азиатов мАнты |
уж лучше б про водку поговорили |
Балят', тема сисег так и не раскрыта. Для компаний (не буду пугать названиями, но это очень большие майоры), работающих в РФ, никакого перевода кроме Oblast и быть не может. Для тех, кто в танке (в Оклахоме, например), это конечно ни о чем не говорит. Так что дифференцировать надо подходы и однозначного ответа нету. |
Про водку не интересно. Чего про нее говорить, ея родимую пить надо (ненадо). :)) |
да это как раз про Област уже неинтересно))) а вот водка с пельменЯми... студенческое блюдо))) особенно, если на пол-ящика водки одна пачка пельменЕй... |
Стюденческие блюда уже не интересны. Если только в женском общежитии фака межкультуристических коммуникаций (канализация, что ли?), или как там сейчас инязы обзывают? Правда это уже только помечтать ... . :) Но ежели что, можно и без пюльменей. |
アズイズ はい、少し分かります。 |
Вот и я говорю, что oblast. Этот термин давно уже является признанным. Если это, напрмер, статья об экономических кластерах, то мы говорим об административной делении РФ, поэтому строго oblast. Tula Region, например, употребимо в текстах политического характера или там, где речь идеть about the population of Tula Region. Здесь region имеет более широкое значение. |
You need to be logged in to post in the forum |