DictionaryForumContacts

 TatyanaUs

1 2 3 all

link 17.05.2012 12:38 
Subject: Samara region VS Samarskaya region gen.

 natrix_reloaded

link 18.05.2012 19:22 
* ravioli - называю dumplings*
вот уж нет, Ana_net.
ваши dumplings это наши gnocchi.
а ravioli хоть в Африке, хоть у азиатов пельмени. от так от))).

 AsIs

link 18.05.2012 19:35 
у азиатов мАнты

 ОксанаС.

link 18.05.2012 19:43 
уж лучше б про водку поговорили

 Codeater

link 18.05.2012 19:44 
Балят', тема сисег так и не раскрыта. Для компаний (не буду пугать названиями, но это очень большие майоры), работающих в РФ, никакого перевода кроме Oblast и быть не может. Для тех, кто в танке (в Оклахоме, например), это конечно ни о чем не говорит. Так что дифференцировать надо подходы и однозначного ответа нету.

 Codeater

link 18.05.2012 19:45 
Про водку не интересно. Чего про нее говорить, ея родимую пить надо (ненадо). :))

 AsIs

link 18.05.2012 19:47 
да это как раз про Област уже неинтересно))) а вот водка с пельменЯми... студенческое блюдо))) особенно, если на пол-ящика водки одна пачка пельменЕй...

 Codeater

link 18.05.2012 20:04 
Стюденческие блюда уже не интересны. Если только в женском общежитии фака межкультуристических коммуникаций (канализация, что ли?), или как там сейчас инязы обзывают? Правда это уже только помечтать ... . :) Но ежели что, можно и без пюльменей.

 edasi

link 21.05.2012 7:12 
アズイズ 
はい、少し分かります。

 Demirel

link 21.05.2012 8:06 
Вот и я говорю, что oblast.
Этот термин давно уже является признанным.
Если это, напрмер, статья об экономических кластерах,
то мы говорим об административной делении РФ,
поэтому строго oblast.

Tula Region, например, употребимо в текстах политического характера или там, где речь идеть about the population of Tula Region. Здесь region имеет более широкое значение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 all