DictionaryForumContacts

 Jannywolf

1 2 3 4 all

link 10.09.2007 16:02 
Subject: Офф: Бывает ли работа "без нервов"?

 Lebed

link 10.09.2007 21:14 
Кстати, еще раз о фрилансе.
Сеть клиентов постепенно меняется, кто-то остается, кого-то слизывает языком корова по понятным ей одной причинам, кто-то всплывает на горизонте. Это есть нормально.
Не стоит прикипать к конкретным заказчикам, и, самое главное – рассчитывать на дальнейшее сотрудничество. Надеяться – да, но рассчитывать – нет.
Посему надо взять себе за правило в редкие периоды простоя (бывает и такое, хи-хи) пиарить себя любимую по мере возможности.
Заказчики, порой, сваливаются на голову очень неожиданно, и некоторые из них страдают поздним зажиганием.
Вот буквально днях завязалось у меня сотрудничество с китайским БП, куда я пыталась пробиться в надцатом году до нашей эры. И вот они сами нарисовались. Видать, время их пришло 
Так что, пиар в свободное от проектов время - долгосрочная стратегия.

 Brains

link 10.09.2007 21:25 
Во! Мудрое слово. +1

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.09.2007 23:35 
Всё зависит от желания и умения "быть кошкой, ходящей сама по себе" -- т.е. способны ли Вы быть предпринимателем (индивидуальным, хотя бы). Если да, и если у Вас к тому же есть team spirit -- способность поделиться избытком работы или привлечь новых членов в команду, способных этот избыток освоить, причём вы для них - Гуру и можете за них договариваться о расценках, их редактировать и вообще создать БРЕНД -- тогда смело пускайтесь во фрилансерство, это всяко лучше, чем прогибаться под самодуров.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.09.2007 23:40 
Да, и о нервах. Когда Вы не одна и есть сеть сотрудников и заказчиков, нервы отходят на второй план -- во-первых, с этим хозяйством приятно и полезно иметь дело, и во-вторых, в зависимости от загрузки Вы то работаете одна, то в команде - это такой демпфер, смягчающий (не всегда) колебания рыночного предложения.

 Lebed

link 11.09.2007 0:04 
“Например, на ProZ, имхо, только у оччччень опытных и/или долго использующих данный ресурс есть реальный спрос...”
Опять же НЕА)).
Я, например, пасусь там года три. В первые дни долбала клиентскую базу артиллеристскими наскоками – шума много, переписки, толку- ноль.
Периодически нужно смотреть новые биды и давать предложения (на количество поданных предложений лучше не смотреть для сохранения нормального пульса :-)
Оказалось, что и палка раз в году стреляет. Воодушевившись, я оплатила членство на полгода и…. не получила там ни одного заказа за это время :-) Зато когда оплаченное членство закончилось, заказы начались :-)
И я нашла кучу других через иные сайты))
Отдельная тема – гарантии и доверие как рудимент в жизни фрилансера, но это отдельная тема.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.09.2007 0:15 
Пасся на десятках сайтов десять лет, с оплаченным членством и без и -- три-четыре заказа, мизерных и не ко времени. По-моему, всё дело только в личных контактах. После обрастания ими "имя" начинает работать на тебя -- вдруг все кидаются с предожениями. Терпение, и запасной аэродром в виде тихого издательства с нереально низкими, но стабильными расценками и объемами.

 LenaK1

link 11.09.2007 6:51 
Согласна с Igor Kravchenko-Berezhnoy в части "имя" начинает работать на тебя -- вдруг все кидаются с предожениями"

Я хоть постоянно отказываюсь от работ, они меня сами находят. Когда зарекомендуешь себя в паре-тройке бюро переводов, еще и упрашивать будут. Ну это у нас на переводческом рынке в Киеве. За этот год помню простой только один раз (после рождественских каникул). Совет такой: завести контакты не с одним бюро переводов (в качестве фрилансера) и серьезно работать над качеством. Тогда результат не преминет сказаться. По времени я думаю это займет год, но ваше качество работы останется с Вами навсегда.

Что ж мне никто не хочет ответить на вопрос о notarial record, который я вчера запостила? Как документ, это может быть исполнительная надпись, или она исключительно на самом кредитном договоре делается?

 Vzhik

link 11.09.2007 7:48 
Jannywolf, спасибо за пост! У меня точно такая же ситуация, только увольняюсь я с октября :)) Думала преподаванием заняться часа по 3 в день и внештатным переводчиком попробовать, а месяца через 3-4 новую работу искать, может быть :))

 OL

link 11.09.2007 7:51 
а репетиторство не пробовали?

 Vzhik

link 11.09.2007 7:56 
Еще не пробовала. Хочу уволиться, отдышаться недельки 2, а потом рыть :) У меня никаких полезных связей нет, придется все с нуля в инете копать :) Репетиторство - тоже неплохой вариант

 OL

link 11.09.2007 8:03 
Было бы образование и желание. Если не любить преподавание, вряд ли стоит пробовать.
Но одна моя знакомая бросила нервную работу, посидела дома месяцок и занялась репетиторством. В Москве за это платят прилично, не знаю, как в других городах.

 Vzhik

link 11.09.2007 8:15 
От преподавания я не в восторге, но получалось, когда этим занималась :) По крайней мере, репетиторы с англ. языком нужны всегда :))

 rsvp

link 11.09.2007 8:18 
Jannywolf, а какая ситуация с прежними работодателями? Не может быть варианта, что Вы для них какие-то переводы будете выполнять, раз уж им так сложно найти человека на Ваше место? Наверняка же они ценят Ваши способности как переводчика, так пусть бы нашли себе секретаря, который будет всякие общие обязанности выполнять, а Вы переводить. Конечно, это от специфики зависит, но может, у них бывает что-то несрочное, что необходимо сделать качественно. А Вы в материале :)

 Gajka

link 11.09.2007 8:24 
Хочется тоже немного добавить, т. к. у меня была (именно была) такая же ситуация. Я - штатный сотрудник. Начальство стало медленно, но верно понимать, что некоторые задания я могу выполнить качественнее моих коллег. Таких заданий становилось с каждым днём больше...У моего рабочего стола скапливались очереди сотрудников с просьбами. Я никому не могла отказать. На самом рабочем столе копились папки с работой, которую требовалось выполнить желательно вчера, в крайнем случае сегодня ночью:) Мой муж стал замечать, что я стала нервной, где-то даже агрессивной. Потребовал поставить вопрос на работе ребром! Я набралась смелости и провела с главным на фирме серьёзную беседу. Пригрозила, что в случае неудовлетворения моих требований уйду. Мне тут же подписали отпуск на 3 недели. (У нас на фирме нельзя брать отпуск больше 2-х недель разом), а когда вернулась из отпуска увидела на выписке о зарплате, что мне её прибавили. Стресса больше нет, чувствую себя прекрасно!:)

 суслик

link 11.09.2007 9:06 
согласна с summertime knives
1. издательства.
2. нормальные денежные заказчики не будут возюкаться со сроками и вникать в подробности передачи перевода кому-то еще на сторону. Они и нанимают фрилансеров, чтобы гемора со сроками не было и платят за время в т.ч. Дают вам TAT, и крутитесь как хотите. А как уж вы выстраиваете свою работу - зависит от Вас.

 Jannywolf

link 11.09.2007 12:54 
2 ufobait:
Ежели вы работаете фрилансером, скажем, год или два, и у вас проблема с заказчиками, то вы: <...>
Простите, я где-нибудь указывала, что я работала фрилансером? Я им не была никогда.

переводчики обыно дружат с мозгами, данное серое вещество позволяет получать шестизначные гонорары ежемесячно. а в противном случае - вам или рано, или вы вааще сварщик и тут по ошибке. но можете переехать в челябинск
Вам, определенно, виднее. Вот, наконец, и открылась мне причина моих неудач! Покорнейше благодарю.

 Jannywolf

link 11.09.2007 12:59 
2 kukushechka:
А по-моему Вам нужно СНАЧАЛА отдохнуть, если уже проблема со здоровьем возникла. Тем более, что есть муж, который "...естественно, прокормить сможет".
Возьмите таймаут на месяц-два и не парьтесь. Вот просто поставьте себе цель: НЕ РАБОТАТЬ ДВА МЕСЯЦА.
А потом перечитайте посты товарища Lebed и будет Вам счастье!:)

Спасибо за поддержку. Если ничего искомого не найду, попробую на время успокоится. Видимо, уже по инерции остановиться не могу: второй день без работы, но уже дома не сидится (хоть и домашних дел накопилось - выше крыши).

Но... Пока еще не теряю надежды подыскать что-нибудь, приносящее хоть какой-нибудь доход.

2 Lebed:
Даже не могу выразить свою благодарность словами! Все, что Вы написали в ответ на мой пост, было прочтено со вниманием и интересом: если решусь на фриланс - обязательно воспользуюсь Вашими советами.

 Jannywolf

link 11.09.2007 13:15 
rsvp
Jannywolf, а какая ситуация с прежними работодателями? Не может быть варианта, что Вы для них какие-то переводы будете выполнять, раз уж им так сложно найти человека на Ваше место? Наверняка же они ценят Ваши способности как переводчика, так пусть бы нашли себе секретаря, который будет всякие общие обязанности выполнять, а Вы переводить. Конечно, это от специфики зависит, но может, у них бывает что-то несрочное, что необходимо сделать качественно. А Вы в материале :)
Самый прикол в том, что за четыре дня до моего увольнения нашли аж двух человек: секретаря-переводчика (в тот отдел, где я почти год доблестно трудилась) и помощника нового начальника (которая также попытается выполнять и часть общесекретарских обязанностей).

А переводы которые надо отдавать на сторону, за год поступили лишь один раз. И тут компания воспользовалась услугами БП, т.к объем и сроки не позволили бы осуществить перевод ни с помощью распределения на всех переводчиков компании (их 7 человек), ни уж тем более с помощью передачи всего объема одному фрилансеру.
А с остальным мы справлялись и в рабочее время.

Так что на этот вариант вряд ли стоит расчитывать. Но координаты меня попросили оставить. Так, на всякий случай.
(Расценки у них за страницу - примерно как в БП платят переводчику, работу которого еще проверяет редактор).

 Jannywolf

link 11.09.2007 13:20 
2 MashaTs:
Единственное, что работа только за месяц перед сессией появляется.
Как раз это-то и плохо.
Все-таки надеюсь еще найти что-нибудь из несрочных переводов.
Контрольные и репетиторство - это уже крайний случай (для меня - так как я ровно два года назад отошла от преподавания и решила к нему не возвращаться. Хочу развиваться в области перевода). Если совсем крайняя нужда не появится, я, пожалуй, не возьмусь.

 Jannywolf

link 11.09.2007 13:28 
2 Brains:
Ну хорошо, однако — помимо философии — в чём задача? Чем конкретно можно помочь?
Спасибо, Брейнз, Вы и так помогаете. Просто участием.
А вообще-то я просто просила совета и подсказки, где можно поискать несрочную надомную работу (в идеале - письменный технический перевод) на неполный рабочий день. Вот и все.

 S-77

link 11.09.2007 13:30 
2 Jannywolf
"3-4 дня в неделю...работая по 3-4 часа...получать в месяц около 12 тысяч рублей"...

Эх... Если бы Вы обратились чуток пораньше, помог бы, был неплохой вариант... Знакомый гендиректор одного московского БП звонил, спрашивал, кого я могу порекомендовать... Работа - действительно «не бей лежачего»: отдельная комната, закрываешься в ней на замок от внешнего мира, никого кроме вас... Стоит 2 компьютера, подключенные к И-нету... проверяется почта 1 раз (с утра), при этом английский нужен только на уровне, чтобы перевести заголовки проектов... после чего: звонок директору БП—пересылка требуемых мейлов на его адрес—ничегонеделание до вечера/просмотр ТВ/игра на компьютере/вязание/сидение на форуме МТ и пр.:)))...он иногда приезжает (не каждый день) и привозит денюшку, которую надо разложить по конвертам (5-6 шт.) и раздать фрилансёрам, когда те приедут... и снова долгое, блаженное безделье... за 14500 р./мес.

там девушка, которая этим раньше занималась, уехала в Канаду на ПМЖ... Но, по-моему, он уже кого-то взял вместо нее... Если бы чуток пораньше! :)

P.S. Есть, есть в нашей столице немало халявных мест...

 Jannywolf

link 11.09.2007 13:31 
2 суслик & summertime knives:
Спасибо за идею насчет издательств. Взяла на заметку.

А с денежных заказчиков, по-моему, надо на полном серьезе искать, если полностью располагаешь своим временем и уже выбрал стезю фрилансера. А так, для подработки...

 Jannywolf

link 11.09.2007 13:52 
2 S-77:
Ничего себе! И такое бывает! (***искренне удивлена***)

Только, пожалуй, я бы не подошла и сюда: наверняка ведь это ежедневная работа. И на пару-тройку дней (непрогнозируемо каких именно!) отлучиться вряд ли получится...
А в ближайшие несколько месяцев (сама не знаю как долго) у меня с временем будет примерно так: "ага, эта неделя, вероятно, у меня полностью свободна", а потом - бац, и придется мне в середине недели уехать из Москвы на пару дней (лечусь я в другом городе). А, может, и не придется...
Понимаете, в чем самая неприятная составляющая...

А вообще, по "нервозатратному" фактору - это то, что надо! :-)))

 Jannywolf

link 11.09.2007 13:55 
Спасибо, Вам, Вячеслав!

Все-таки не зря подсказал мне внутренний голос обратиться на любимый форум за советом! Столько отзывов, советов!
То, что надо.
Может, что-нибудь и получится.

 Jannywolf

link 11.09.2007 13:56 
Опять очепятки((( Ессссно, лишняя запятая. :-)

 Julka

link 11.09.2007 14:24 
Дженнивульф, по личному опыту: работа без нервов - это когда нервов уже нет :)) и можно работать где угодно :))

 Jannywolf

link 11.09.2007 14:29 
Julka, браво! Отличное чувство юмора! )))))))
Очень в тему. Но а на самом деле, с нервами шутки оччччень плохи. Если "без нервов" ты уже можешь работать где угодно, то это означает, что ты все-таки смог взять себя в руки и ко многому относиться пофигистично.
А с нервным срывом еще никто плодотворно не работал, имхо.

 Julka

link 11.09.2007 14:33 
Обычно нервный срыв - это переход в пофигисты :))) в лучшем случае. В худшем - переход из гастроентерологии в дурдом :)

 Julka

link 11.09.2007 14:39 
Дженнивульф, на самом деле, в Вашем случае ничего лучше репетиторства не придумать. Пара-тройка учеников, умеренные цены и сознательное отношение к работе - и скоро, вполне возможно, у Вас будет своя клиентура и именно такая, не нервная, со свободным графиком работа.

 S-77

link 11.09.2007 14:40 
2 Jannywolf

ну, на лишние запятые я не обижаюсь! :)))

Выздоравливайте. Желаю-таки найти работу "без нервов".
А моральную поддержку — эт мы завсегда :))

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all