Subject: я являюся аспирантом 1-го года обучения ed. Пожалуйста, помогите перевести.резюме я являюся аспирантом 1-го года очной формы обучения Волгоградского гос университета |
I am a full-time first-year [post]graduate student at/of Volgograd State University. |
+ еще можно full-time (post)graduate research student |
Вообще-то в естественных науках аспиранты называются PhD-student, так как логичным завершением аспирантуры является защита диссертации и получение того самого звания PhD, то есть кандидат наук. |
А потом они становятся post-doc, я знаю, потому что сама сейчас пишу такие CV. |
|
link 4.04.2007 11:29 |
research лучше не надо. Это считается отдельным направлением аспирантуры. PhD - это доктор наук. Некоторые small and insignificant аспиранты любят бравировать этим, не понимая истинного смысла. |
|
link 4.04.2007 18:35 |
Господа, а ведь в оригинале написано не "я являюсь", а "я являюсЯ". Тут уже надо I aam вместо I am. |
+1 даша, возможно, сохраняет стиль оригинала, и это надо передать нда, видели мы таких асперантов, весело, однако ж |
я надеюсь, это хотя бы спортфак :) |
аааа...можно быть доктором спорта? это ж какой нужен блат, поди... :) |
Dimking Нет там таких. Отделение для физкультурников в Педуниверситете) |
Froll, Вы не обижайтесь, но моя извращенная фантазия рисует помимо моей воли (с учетом контекста) сцены поступления в аспирантуру Volgograd State University... это провокация, как пить дать антиреклама... |
Madjesty Да мне теперь не холодно и не жарко уже :) |
"очной формы обучения", ой-вей бюджетной, по целевому ^-^ |
Madjesty : D |
2 unauthorised вообще-то PhD - это аналог нашего кандидата, а не доктора. Типа, доктор философии, любит мудрость :), а потом человек становится доктором какой-нибудь определенной науки - и это уже полноправный аналог нашего доктора. Думала, что это всем известно... |
Doktor Nauk потом становится...:) |
Одни мои знакомые индусы имели однажды проблемы на границе (американской, естесссственно). Когда их спросили, а что такое PhD? Они говорят - доктор оф философи, на что что человек в форме с сомнением говорит - что-то не похожи вы на философов. Вот такая расовая дискриминация и глобальное непонимание системы научной иерархии. |
2 Madjesty Или не становится. Только я не поняла, о чем вы... |
Интересно, а что значит "small and insignificant аспиранты"? Это про кого? И что, бывают big and significant? |
Ну, я о том, что видела прям так транслитом: Doktor Nauk :) |
Прикольно. Может, еще Doktor Biologicheskih Nauk? :))))) |
а вы гляните на сабж :) |
Представляете, я даже не представляю, как можно глянуть на сабж. :))))) Но в поиске нашла забавную историю про докторов наук и PhD - наверное, вы ее и имели в виду. Похоже, люди, которые там общались, просто с этим не сталкивались. Такие смешные рассуждения... Хотя я ничего не знаю про гуманитарные науки, может там наши кандидаты и не эквивалентны PhD. Наверное, требования совсем другие. |
ну, сабж - это тема ("помогите перевести!") :) а что на форуме степени уже обсуждались, я не в курсе Что касается меня, то я читала, что Ph.D, в принципе, трудно сказать, какой российской степени она больше соответсвует, но переводится "кандидат наук", а перевод "степень доктора наук" является грубой ошибкой. А привязать ее к конкретной российской степени нельзя. Поэтому при переводе на английский Ph. D. используется как для кандидатской, так и для докторской. Транслитом же злоупотреблять на следует. :))Но при необходимости и уместности в данном конкретном кнтексте допускается описательный перевод, с кратким экскурсом в систему образования. Но как человеку, не имеющему Ph.D хоть в каком смысле, мне трудно судить об этом. |
Ph.D. вообще формально нельзя привязывать к какой-либо нашей ученой степени. Это уже обсуждалось. Да, действительно, наш кандидат наук, часто называется на Западе Ph.D., и это облегчает понимание для тех, с кем он общается. Пожалуй, так можно переводить в повседневном неформальном общении. Как-никак, это первая ученая степень и у нас, и у них. Но когда человек (кандидат наук), к примеру, эмигрирует, и ему надо формально подтвердить там статус Ph.D., он сталкивается с изрядными проблемами (знаю о США), и автоматически он Ph.D., скорее всего не получит. Шанс получить Ph.D. выше, если у него еще есть ученое звание доцента (не должность, а ученое звание, присвоенное ВАК). Поэтому в документах кандидата, медицинских, к примеру, наук, лучше переводить Cand. Sci. (Medicine) Для полного соблюдения формальностей. О переводе Ph.D. на русский. Тут надо учитывать, что Ph.D. у них единственная ученая степень, и ее может носить человек, уже давно получивший полного профессора, какой-нибудь директор клиники или декан факультета, вполне доросший до нашего уровня члена Академии Наук. Если переводить его, как "кандидат наук", выйдет большой конфуз и полное непонимание. Disclaimer: Все сказанное относилось к медико-биологическим дисциплинам, все примеры - к США. |
Да, общаясь с людьми, живущими в США (русскими), знаю, что там они считают, что американская PhD круче нашей кандидатской. Но в Европе к нашим кандидатским относятся нормально (я про химиков и биологов). В висящих на сайтах вакансиях обычно пишут в требованиях - PhD или эквивалент. И никто из моих уехавших знакомых не столкнулся в Европе с проблемой эквивалентности этих званий. |
|
link 6.04.2007 8:16 |
2 Ирина Г PhD - не аналог нашего кандидата. Это вообще не аналог. Но ближе к доктору. "а потом человек становится доктором какой-нибудь определенной науки - и это уже полноправный аналог нашего доктора" - какая-то ерунда. "small and insignificant аспиранты" - ну вот типа про тех, что в вопросе и других, которые слишком высокого мнения о своей посредственной диссертации. "И что, бывают big and significant?" - Бывают. |
|
link 6.04.2007 8:17 |
Я - последняя буква в алфавите. |
2 unauthorised Аспиранты обычно только пишут диссертацию и как они могут быть уже big and significant? Я бы так сказала про ученых, сделавших что-то значительное, и точно не про людей, которые еще год или два назад были студентами, какими бы способностями они не обладали, за это время нельзя наделать открытий. Хотя науки бывают разные... Наверное, есть такие, где еще ничего не открыто, и что бы ты не сделал, будешь первооткрывателем. И зачем вы говорите про посредственные диссертации? У вас какие-то проблемы с этим? Как говорят психологи (или псевдо-психологи): вы хотите поговорить об этом? :))) 2 George1 Насчет единственной степени - вот как обозвали моего шефа в Европе: Ph.D., Dr. Sci., Professor, The Head of the Laboratory of ....... |
А можно поинтересоваться, кто вообще выбирает тему диссертации, а также реферата для вступительных экзаменов в аспирантуру? Сам бывший студент или преподы? Я, правда, не в теме, так что впорос может показаться странным, но все же любопытство... |
|
link 6.04.2007 8:42 |
Нельзя. |
2Ирина Г Professor - не ученая степень, а ученое звание (почувствуйте разницу :-) Насчет Ph.D., Dr. Sci. А Ваш шеф - из наших? То есть доктор наук? Тогда правильно было бы говорить Dr. Sci., а Ph.D. приписали, просто чтобы иностранцы лучше понимали. Вот и все. |
А степени и звания были все в кучу для важности. :))) |
|
link 6.04.2007 8:46 |
Ирина Г, Вы бредите... Это у Вас с этим проблемы, видимо, есть или были, и Вы не способны оценить простой житейский юмор... |
Ну нельзя, так нельзя. А то просто мне одна девушка-аспирантка рассказывала, как это у нее было, так я что-то не врубилась. |
2 Madjesty Мне кажется, что чаще всего студент выбирает себе будущего шефа и примерное направление, шефья обычно ведут 1-2-3 темы параллельно (бывает и больше, а бывает, что аспирант сам придумывает что-то, в чем шеф не рубит, но тут уж надо выбирать руководство тщательнее). А тема формируется из того, что реально получается - эксперименты же не подделаешь под тему. Заявили вначале одно, а получилось что-то другое, ну и хорошо, тему поменяли. |
|
link 6.04.2007 8:49 |
Madjesty предполагается, что тему диссертации выбирает сам потенциальный аспирант. Научный руководитель, как правило, только корректирует формулировку. Затем тема утверждается на ученом совете. Тему реферата согласовывают во время поступления с будущим руководителем. Как правило, это переработанный диплом или его часть. |
2 unauthorised Проблем нет, и не было, защита прошла на ура. |
А мы никаких рефератов не писали. И тема, которая утверждается в начале - чистая формальность. Обычно меняется по ходу, хотя бы частично. |
мда...той моей знакомой тему за нее выбирали умолкаю |
про то и речь, что выбирают обычно только шефа, а дальше приходится быть в его струе. Хотя, бывают разные шефы... Некоторые вообще не знают, что хотят. Но unauthorised, наверное, считает, что так делают только small and insignificant аспиранты... |
|
link 6.04.2007 9:22 |
вроде Вас, как я уже успел заметить. Вам "пришлось быть в струе" - сочувствую... :))) Учиться надо в нормальных заведениях. В солидные аспирантуры аспиранты приходят, уже зная область своих интересов и некоторые даже тему. И пишут они работу сами и творчески, а не компилятивно. Да, может утверждаться одна тема, а защита проходить по другой. Но другая не должна сильно отличаться от первоначально заявленной. Это аксиома. Хорошй научрук всегда знает, чего хочет он и аспирант. Это тоже аксиома. |
Да ладно вам! МГУ - приличное заведение, по-вашему? Все у меня отлично. И в аспирантуру я осталась после курсовой и диплома. Так что все знала, на что иду. И тему сама выбирала, но мой пример не самый типичный, я пишу вообще - как вы понимаете, круг моих знакомых - в основном, защитившиеся или собирающиеся защищаться люди, так что знаю обо всем этом не по наслышке. А на счет "компилятивно" - в науке это вообще невозможно. Что получили в экспериментах, то и описываете. Может, вы просто гуманитарий? |
|
link 6.04.2007 10:58 |
Да. Да. И, увы, гуманитарии на 99% только этим и живут (компиляцией). :((( Рад, что у Вас все так хорошо получилось. Если почитать предыдущие посты, прямо неожиданный итог выходит. |
2 unauthorised Ага, вот так вот все в жизни неожиданно. |
Кстати, вот была бы я историком и выбрала себе тему - Древний Египет, а написала бы в конце концов дисер по Древней Греции - теперь я вас понимаю, почему смена темы вам кажется таким странным событием. Как-то у нас все по-другому. Кстати, отличный вариант CV: CURRICULUM VITAE Vasya Pupkin Cell phone: +32 3232232 E-mail: Vasya.Pupkin@chiromancy.com CHIROMANCY LEARNING CREDENTIALS TECHNICAL SKILLS & METHODS: EMPLOYMENT SUPERVISORY AND TEACHING EXPERIENCE PERSONAL PUBLICATIONS & SUBMISSIONS BACHELOR AND MASTER DEGREES THESES MEETING PRESENTATIONS REFERENCES |
|
link 6.04.2007 11:16 |
Ирина Г, bingo! После обеда жизнь приобретает новые краски :))) А меня почему-то уже нет (это я о разнице) - просто чудовищная. |
Извините, а что значит bingo? Я знаю, что иностранцы так называют игру типа лото или лотереи... А вы что имели в виду? Sorry, наверно, вам мой вопрос кажется странным. |
|
link 6.04.2007 11:46 |
Странный вопрос для форума словаря. См. Мультитран :))) в десятку :))) |
Bingo, имхо, не совсем "в десятку". Я бы сказал "bull's eye!" Вот я уже и по пятницам придираюсь... раньше такого не замечалось. :-( С другой стороны, перевод bingo тоже тема для обсуждения. :-) |
Господин unauthorised! Я же сейчас с вами общаюсь, а не со словарем. Может, мне у вас приятнее спросить... Кстати, когда эти самые иностранцы в бинго играют, они, по-моему это слово говорят, когда полосу в лото заполняют. Но я думала, может, вы что-то другое имели в виду. |
Ирина Г: "они, по-моему это слово говорят, когда полосу в лото заполняют. " Так оттуда это слово и попало в общую лексику. |
:) |
А вот ведь как интересно оказалось, что у медиков и гуманитариев наша кандидатская яйца выеденного за границей не стоит. А у нас, естественников - практически, эквивалент! Это я тут маркетинговое исследование провела... :) |
|
link 10.04.2007 19:05 |
Ирина Г Видно , вас жизнь еще мало помолотила |
Севсем не молотила. Как-то обошлось :) А у вас правда две фамилии? |
Я думаю, что Наметкин - это скорее адрес. Есть у нас тут недалеко улица Наметкина :))))))) Хотя, может, вы непосредственный потомок... |
И Кравченко улица тоже есть, тоже недалеко от меня :)))) |
You need to be logged in to post in the forum |