DictionaryForumContacts

 Aibolit1966

link 20.12.2005 5:54 
Subject: ОФФ: Мастер и Маргарита
Кто-нибудь читал в переводе Richard Pevear (1997) или Michael Glenny (1967)?

 Tarion

link 20.12.2005 6:05 
я не читала. а где скачать можно? линки есть? было бы любопытно...

 Aibolit1966

link 20.12.2005 6:13 

 Slava

link 20.12.2005 6:30 
А где сам текст-то?

 Aibolit1966

link 20.12.2005 6:40 
Оба текста я нашла по указанным ссылкам.

Еще ссылка: http://lib.ru/BULGAKOW/master_engl.txt - это перевод 1967 года.

 V

link 20.12.2005 18:46 
go to a bookstore and buy one.
Pevear is the best. imho

 alk moderator

link 20.12.2005 19:24 
Начало здесь
http://www.klassika.ru/cgi-bin/read.pl?text=proza/bulgakov/master97_engl.txt&page=3

Richard Pevear

A Note on the Text and Acknowledgements

At his death, Bulgakov left The Master and Margarita in a slightly unfinished state. It contains, for instance, certain inconsistencies - two versions of the 'departure' of the master and Margarita, two versions of Yeshua's entry into Yershalaim, two names for Yeshua's native town. His final revisions, undertaken in October of 1939, broke off near the start of Book Two. Later he dictated some additions to his wife, Elena Sergeevna, notably the opening paragraph of Chapter 32 ('Gods, my gods! How sad the evening earth!'). Shortly after his death in 1940, Elena Sergeevna made a new typescript of the novel. In 1965, she prepared another typescript for publication, which differs slightly from her 1940 text. This 1965 text was published by Moskva in November 1966 and January 1967. However, the editors of the magazine made cuts in it amounting to some sixty typed pages. These cut portions immediately appeared in samizdat (unofficial Soviet 'self-publishing'), were published by Scherz Verlag in Switzerland in 1967, and were then included in the Possev Verlag edition (Frankfurt-am-Main, 1969) and the YMCA-Press edition (Paris, 1969). In 1975 a new and now complete edition came out in Russia, the result of a comparison of the already published editions with materials in the Bulgakov archive. It included additions and changes taken from written corrections on other existing typescripts. The latest Russian edition (1990) has removed the most important of those additions, bringing the text close once again to Elena Sergeevna's 1965 typescript. Given the absence of a definitive authorial text, this process of revision is virtually endless. However, it involves changes that in most cases have little bearing for a translator.

The present translation has been made from the text of the original magazine publication, based on Elena Sergeevna's 1965 typescript, with all cuts restored as in the Possev and YMCA-Press editions. It is complete and unabridged.
...

 nephew

link 20.12.2005 20:34 
Pevear не один переводил, ему русская жена помогала, Larissa Volokhonsky. потому и перевод хороший

 Aibolit1966

link 21.12.2005 6:30 
Вот это я и хотела узнать - буду читать перевод Pevear'a тогда.

А как вам кино, кстати? Мне - не очень.

 Slava

link 21.12.2005 6:42 
Никакого кина по "Мастеру и Маргарите", имхо, нельзя смотреть, если, конечно, вам действительно нравится книга. Я не смотрел ни одной экранизации и уже тем более не буду смотреть современный российский сериал. Книжка от этого хуже не станет, а вот наше впечатление может испортиться. А есть люди, которые ее вообще не читали, и их представление о Булгакове останется каким-то неадекватным.
В любой экранизации, даже самой гениальной, есть, как минимум, один минус. При чтении книги каждый читатель представляет себе ее героев по-своему. А в экранизации героев не надо представлять - актеров уже заранее подобрали на роли, и фильм становится одинаковым для всех. Понимаете две большие разницы? Тем более, что никаким "творчеством" там и не пахнет - скорее всего, сериал сделан ради денег.

 Aibolit1966

link 21.12.2005 6:48 
Книжку читала дважды, сейчас перечитываю в третий раз, после чего планирую прочитать перевод Pevear'a и Volokhonsky.

А сериал все же досмотрю.

 Brains

link 21.12.2005 7:45 
Да-да, для такой экранизации требуется несколько гениев в сочетании с бюджетом фильмов Лукаса. Не раз прикидывал, как бы это могло быть перенесено на экран, и всякий раз в бессилии останавливался перед стеной коренного отличия настоящей литературы, вызывающей смутные и живые образы где-то глубоко в подсознании, и конкретикой образа визуального. Дело даже не столько в однозначности портретов, которые станут в экранизации видением авторов фильма — достойная кинематографическая работа превратит этот кажущийся недостаток в достоинство конкретного кинополотна. Просто достроить неизбежно детальный видеоряд, адекватно заменяющий одно поставленное на свой место талантливое слово (а таких слов в романе тысячи) — задачка ещё та.
Скажем, удивительные фильмы Марка Захарова, из которых Убить дракона (СССР, 1988) по своему макабрическому духу кажется достаточно близким к роману Булгакова, вроде бы дают пример, но начинаешь примерять и останавливаешься: с «Мастером и Маргаритой» — вряд ли. Роман ведь канонический, менять в нём что-либо при переводе в сценарий означает вызвать бурю негодования в душе каждого почитателя, а не менять значило бы вынести на всеобщее обозрения все недоделки и недостатки недописанной книги, которые совершенно незаметны при чтении.
А с течением времени всё меньше остаётся людей, которые в состоянии в полной мере понять и прочувствовать весь спектр мыслей и чувств автора, который вылился в книгу. Так что чёрт его знает… теоретически фильм сделать можно, но вообразить себе его у меня тоже не получается, хотя и не совсем по тем же причинам, о которых пишет Slava.

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 7:49 
Смотреть этот сериал значит не уважать писателя. Шедевры нельзя экранизировать. А уж тем более у нас в стране.

 Slava

link 21.12.2005 8:08 
Вот сейчас в "Коммерсанте" прочитал, что Воланда играет Басилашвили. При всем моем уважении к Басилашвили - у него просто другой типаж, имхо. Вот, мне кажется, Михаил Казаков подошел бы, но увы...
Вообще, напихали туда звезд, естественно, не для того, чтобы сохранить какую-то похожесть, а для коммерческого успеха. Даже Безруков есть - играет, представьте, Иешуа Га-Ноцри.
Хотя я сам, в принципе, посмотрел бы, как голая Маргарита летает на метле или как Воланд играет в живые шахматы. Но неужели наши жутко жадные продюсеры сериалов, которые все снимают за пару баксов, не пожалеют на ТАКИЕ съемки денег. Не могу поверить :-((

 суслик

link 21.12.2005 8:09 
Обсуждение очень напоминает суд над Пастернаком: "Я сам не читал, но осуждаю"

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 8:14 
Есть вещи, Тань, которые НУЖНО осуждать и отрицать АПРИОРИ. Например, я никогда не брал и не возьму в руки Донцову, однако именно a priori я знаю, что это - дерьмо.

 Slava

link 21.12.2005 8:15 
суслик, ну ты сравнила СЕРИАЛ с Пастернаком.
Не знаю, как Донцова, а любой сериал, в отличие от Пастернака, можно осуждать, вообще его не смотря. Сериалы яйца выеденного не стоят. Говорю тебе как отъявленный киноман :-))

 Brains

link 21.12.2005 8:16 
2 Slava
А Вы хорошо себе представляете — визуально, в кадрах — хорошо и эффектно снятый полёт на метле? Он нам не пару секунд занимает… Я вот затрудняюсь. В рисованном варианте легко, а вот с живыми актёрами не выходит.
Хотя, может, для этого всё же нужно иметь специальное образование. ;-))

 Aibolit1966

link 21.12.2005 8:18 
Ой, я тоже очень много разного слышала про Донцову, но читать тоже не буду. И Зе да Винчи Коуд, например, - тоже. А кино про Мастера с Маргаритой посмотрю.

 суслик

link 21.12.2005 8:20 
Женя, не стоит по одному только создавшемуся PR-имиджу судить о художественной ценности артефакта - мое глубокое мнение. Вот я обожаю, например, в живописи поп-арт, а в свое время (да и сейчас) их тоже осуждали/ют... Выносить оценки работе целой группы актеров и режиссеров - как дерьмо, по-моему, некорректно.

Слава, а вы бы пошли на театральную постановку?

 Анатолий Д

link 21.12.2005 8:24 
Уже одно то, что человек ухитрился в один год сыграть Пушкина, Есенина и Иешуа, отбивает всякую охоту на него смотреть. Хотя я не боюсь признаться, что я не видел ни одной из этих трех ролей.
Тут наоборот надо было найти новые лица, чтобы они потом уже никого другого никогда не смогли играть.

 Brains

link 21.12.2005 8:25 
2 Slava
Сериалы яйца выеденного не стоят. Говорю тебе как отъявленный киноман :-))
Четыре первых попавшихся под руку примера, как говорится, и с хвоста, и с креста: Четыре танкиста и собака (Польша, 1966), Место встречи изменить нельзя (СССР, 1979), Семнадцать мгновений весны (СССР, 1973), Flash Gordon (USA, 1936).
То есть Вы, как заядлый киноман, берётесь утверждать, что все эти несчастные потуги канули в Лету сразу после премьеры, и как явление художественной культуры не стоят ломаного гроша, не оставив ни малейшего следа в паямти истинных ценителей X музы?
Отсталые вкусы, видать, в моей деревне…

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 8:28 
Тань, а по-моему, конкретно, когда один актеришка играет и бандито-знаменито, и Есенина, и Иисуса. Отнюдь причем не в силу его исключительнешего дара - больше некому...

К слову, ни одного этого фильмца я не смотрел. Пошлое, бездарное, фальшивое всё это.

В общем, бедный Михаил Афанасьевич...

 Brains

link 21.12.2005 8:29 
Translucid Mushroom
Есть вещи, Тань, которые НУЖНО осуждать и отрицать АПРИОРИ. Например, я никогда не брал и не возьму в руки Донцову, однако именно a priori я знаю, что это - дерьмо.
aibolit1966
Ой, я тоже очень много разного слышала про Донцову, но читать тоже не буду.
Почитал, что выше написали, и ужаснулся собственной дикости. А мне-то, серому, первые книжки Донцовой (да и пары её коллег по клавиатуре) нравились, я даже выписки делал. Оказалось, серьмяга, деревенщина-засельщина… =:-О

 суслик

link 21.12.2005 8:33 
Жень, "актеришка" - это, конечно, сильный аргумент:) Почему Вы его так зовете?:) Вы же не можете судить о сыгранных им ролях, коли не смотрели?:))) А Михаила Афанасьевича не стоит жалеть, ИМХО. Кстати, поразить Вас окончательно засилием пошлости? Иуду будет играть Дмитрий Нагиев.

Я вот хотела бы театральную постановку посмотреть, чтобы иметь полное представление....

 Slava

link 21.12.2005 8:34 
Brains:

Забыл написать "современные" сериалы. Хотя нет, почему же забыл: Вам ли не знать, что приведенные Вами фильмы - это НЕ сериалы, поскольку в СССР к ним этот термин не применялся.
Насчет полетов на метле: почему же, представить можно, тем более, это ведь в фильмах было не раз, в том же Гарри Поттере и т.д. Обидно, что на какого-то Гарри Поттера грохнули столько денег, а на Мастера, скорее всего, не хватило. Уверен, что все равно ведь не получился по Булгакову шедевр, так хоть не пожалели бы на него денег и устроили бы ему международный пиар как "Ночному дозору", снятому по книге некоего Лукьяненко или как его там - хуже бы не было, а российское кино, может, поимело бы успех.
суслик, в театр, к сожалению, хожу редко. Он почему-то сильно действует на мою психику: живые актеры во плоти меня грузят :-))) я больше к кино привык. Но если бы я был театралом, я бы ходил на постановки выборочно - так же, как смотрю и кино.

 Aibolit1966

link 21.12.2005 8:36 
Тут впору МОЕЙ дикости ужасаться - я, кроме Донцовой, и Акунина вот, например, не читала или Толкиена в оригинале. И не хочу. А почему не хочу, объяснить не смогу. Скорее всего, от лени.

 perevodilka

link 21.12.2005 8:36 
Слав, а сколько на Поттера угрохали?
вот на Мастера и Маргариту - 5 миллионов долларов... говорят...

 Slava

link 21.12.2005 8:39 
Brains:
А по поводу Flash Gordon - неужто это был шедевр?
Галя,
точно не знаю, но, говорят, последний фильм стоил 150 миллионов :-)

Однако, 5 миллионов для российского фильма - это довольно много, в принципе. Без шуток. Надо будет поглядеть отрывки :-)

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 8:40 
"А если тебе не нравятся мои слова, Геркулеся, можешь засунуть их себе прямиком в задницу."

Г. Суортхаут "Благослови зверей и детей"

 Анатолий Д

link 21.12.2005 8:41 
суслик
"коли не смотрели"
Вы это не мне, но у меня такое же мнение.
Я видел две фотографии (на афишах они есть) в роли, в гриме, и мне хватило. Я вижу, что его взгляд из-под темных бакенбард(ов?) и из-под светлой челки одинаково любуется собой. Реклама сделала свое дело - дальше смотреть не хочется.

 perevodilka

link 21.12.2005 8:43 
ндяяяя... 150 это, конечно.. ниче так...

Вообще, читала в отзывах... посмотрев первые серии МиМ, люди стали удивляться, неужели нельзя было Кота нарисовать компьютерной графикой за 5 миллионов баксов... :)))

Кому что, короче :)))

Да, кстати, мне тут сказали, что существует польская экранизация романа. Кто-нибудь об этом слышал? Я вот впервые...

 суслик

link 21.12.2005 8:44 
Анатолий, тот же вопрос, на театральную бы постановку пошли?
Меня просто умиляет это - не смотрел/не читал - но осуждаю...

Разрекламированность - это еще не признак пошлости, ИМХО. Consider, all Russian classics.

 суслик

link 21.12.2005 8:44 
Вуду, reg.: польская экранизация А. Вайде, но он только линию Иешуа и оставил

 суслик

link 21.12.2005 8:45 
ТМ, Вы спорить не умеете, ИМХО, основанному на многочисленных спорах с Вами.

 perevodilka

link 21.12.2005 8:46 
сусля, а ты видела?

 суслик

link 21.12.2005 8:46 
я чо-то мельком смотрела, не помню уже...

 слоны

link 21.12.2005 8:49 
Re: " мне-то, серому, первые книжки Донцовой (да и пары её коллег по клавиатуре) нравились" (Brains)

слоны вздохнули с большим облегчением, ибо в интеллигентной компании бояцца признацца, что когда-то прочли целых два с половиной произведения упомянутого аффтара (ДД) не без некоторого удовольствия. Впрочем, этого хватило, чтобы потерять к ней всякий дальнейший интерес.

Re: "экранизировать эту книгу невозможно" и т.п.
Здесь слоны предлагают разграничить отношение. Книга есть книга, фильм есть фильм, и он не может (не должен), ИОХО, как-то испортить впечатления или оскорбить книгу.
Предлагаем (рискуя нарваться на возражения и помидоры) вспомнить книгу Кена Кизи и соответствующий фильм Формана. Совершенно два самостоятельных мощнейших произведения. Как все эти образы из головы индейца можно было экранизировать?

 Снежная Ондатра

link 21.12.2005 8:51 
Присоединюсь к Брейнсу: Слава, а "Королевство"?! Дания рулит.
M.A.S.H., "Кувалда"...

А вообще суслик права - априори ничего утверждать нельзя. Я, например, не люблю ремейки - меня бесит, что "современный зритель" - :) - так и не узнает, что первый "Кинг Конг" был снят в 1933, а не в 1977, а после "Опаленных солнцем" ставить "Талантливого мистера Рипли" - считаю за преступление (хотя, конечно, в последнем случае это не прямой ремейк, а вторичная экранизация). И что? Мне жутко понравилась "Идентификация Борна" с Даймоном, хотя я фанатка фильма с Ричардом Чемберленом; я гоняюсь по Москве за фильмом "Лев зимой" с Гленн Клоуз, уже не переживая, что такой фильм уже был. Ну, история с "Семью самураями" и "Великолепной семеркой" известна - шедевры равнозначны, хотя второй фильм - ремейк первого.
Басилашвили, кстати, в роли Воланда великолепен.
Короче, ТМ, читай Донцову. Тогда будешь иметь право говорить, что она, мягко говоря, не очень. :)

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 8:53 
Тань, если Вам и кому-нибудь еще хочется, чтобы Вам истошно доказывали, что нельзя товарищам Нагиевым на пушечный выстрел подходить к литературным шедеврам или что - Боже мой, пять-пятьсот-пятьсот миллионов долларов потрачено на создание 3D-модели Бегемота - ах, какая прелесть, какая экспрессия, да, наши молодцы, всем еще покажут, где раки зимуют, или что Безруков великий актер... - спорьте.

По-моему, спорить не о чем.

Тошнит.

 суслик

link 21.12.2005 8:54 
З.Ы. Меня сегодня по дороге на работу в метро чуть не убили книжкой Код да Винчи, ибо я не читала, то осуждать книгу не буду:) /хотя первое знакмоство - негативное, прямо скажем/.

З.З.Ы. Люди в театре на Юго-Западе уже давно Белякович поставил МиМ... Должно быть, оригинально.

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 8:54 
Онлатра - я и так имею право говорить, что хочу. Без захламления своей головы этими псевдолитературными испражнениями.

 суслик

link 21.12.2005 8:56 
Женя, в отличие от Вас я стараюсь не употребялть слова, имеющие негативную коннотацию и оценочное суждение, хотя и смотрела первые две серии. Кстати, вы видели где-нибудь упоминание моего мнения? Нет. Потому что неинтересно обсуждать артефакт с тем, кто не имеет о нем ни малейшего представления.

 perevodilka

link 21.12.2005 8:56 
ТМ... Кот кстати совсем и не 3D... он просто плюшевая игрушка.. Тебе бы нервишки подлечить. Да и тошнит тебя часто.

 Анатолий Д

link 21.12.2005 9:01 
суслик
Я не осуждаю, мне НЕ ИНТЕРЕСНО смотреть это, вот и все.
На театральную тоже не ходил, хотя они были.
Пойти мог бы, если бы узнал, что там есть какая-то идея или актерская работа замечательная. Но в театре заведомо нельзя пытаться все передать - автоматически получается новое произведение.
А в сериале стараются, скорее всего (судя по первым откликам в прессе), точнехонько все скопировать, как будто нам потом сочинение писать по этому произведению, и чтобы учителя не догадались, что мы книгу не читали, а только фильм посмотрели. Так в свое время фильмы "Война и мир" м "Преступление и наказание" очень кстати вышли и упростили жизнь тогдашних школьников. Но мы-то уже не школьники.
С другой стороны, услышав отзывы про Идиот (года 2 назад), я его посмотрел и даже на дисках купил, хотя там тоже очень добросовестно пересказывают. Видимо, там актеры получше (Миронов и Чурикова).

 Slava

link 21.12.2005 9:01 
Ондатра, Королевство кто-то считает сериалом, а кто-то фильмом, для сериала он не особо длинен. Но в любом случае, фон Триер или Линч, который снял фильм и сериал "Твин Пикс" - это всего лишь исключения, которые лишь подтверждают правило.
и МЭШ и Кувалда - ерунда. Если на то пошло, MASH надо оригинальный фильм смотреть, тот который Роберта Олтмена.
На Донцову я не наезжаю, но читать ее не буду все равно - делать мне, что ли, нечего. Я еще кучу других книг не прочел, "более лучших" :-)
Про Кизи согласен со слонами: и фильм, и книга сами по себе хороши (хотя фильм мне не особо понравился, но Николсон супер, пусть и совсем не похож героя на книги внешне - тот был здоровенный мужик).

 суслик

link 21.12.2005 9:02 
Вуду, кот не игрушка, а актер-карлик:)

 perevodilka

link 21.12.2005 9:04 
сусля, я в смысле костюмчика :))) уж, пади, догадалась, что когда глушил Кот водяру, то это не покадровая была сьемка бездушной игрушки, ага....

 суслик

link 21.12.2005 9:05 
Анатолий, судя по Вашему упоминаню об афишах, на которые вы нечаянно натыкаетесь, и о первых откликах в прессе, действительно складывается мнение, что Вам неинтересно:)

А Идиот мне не понравился и Миронов, ИМХО, ни в какое сравнение с Яковлевым не идет....

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 9:11 
Блин, опять у нас в языках ни одного общего слова.

 Анатолий Д

link 21.12.2005 9:17 
суслик
первое замечание не понял, нечаянно я не говорил. Но дело не в этом. В целом вы поняли правильно.

Любопытно другое, про Идиота. Мне вроде полагалось бы быть сторонником старого фильма, а Вам ближе новый. Получается наоборот, старый мне всегда казался слишком пафосным (а это уместно только в сцене с деньгами у Н.Ф.) и актеры там переигрывают и нажимают излишне. А Аглая - типичная завзалом, вообще вне всяких рамок. В новом наоборот, Н.Ф. могла бы быть острее и более актрисой по жизни.

Впрочем, кому что нравится, "один любит арбуз..." ©

 Brains

link 21.12.2005 9:18 
2 Slava
А по поводу Flash Gordon - неужто это был шедевр?
Ну это что считать шедевром… Я ведь намеренно не употреблял этого слова. Но сам факт, что как сами сериалы (все три!), так и смонтированные из них фильмы продолжают активную жизнь наравне с (убогими донельзя, на мой взгляд) Звёздными войнами, о чём-то свидетельствует. И весьма недурная пародия, Flesh Gordon (1974) (до уровня Young Frankenstein (USA, 1974) не дотягивает, однако хороша всё равно) тоже говорит о том месте в как минимум истории американской кинокультуры, которое занимают эти старые, но нестареющие ленты). Правда, мне удалось пока посмотреть только отрывки, минут где-то на 10 в общей сложности; Flash Gordon (USA, 1936), Flash Gordon's Trip to Mars (USA, 1938) и Flash Gordon Conquers the Universe (USA, 1940) знаю только по рецензиям, многочисленным кадрам и фрагментам режиссёрских сценариев. Впрочем, все три сериала полностью ожидаются в следующей же поставке, так что будет шанс оценить вживую во всех подробностях.

 суслик

link 21.12.2005 9:24 
Анатолий, мы спорим немножко о разных вещах... Сегодня модно смотреть сериалы и модно ругать сериалы. А я говорю о принципе. Смотреть или не смотреть - дело вкуса и личного выбора. Но осуждать/высазывать негативное мнение относительно того, чего не видел (там же не только Безруков играет, да и Вы не видели, как он играет), это в духе союза литераторов сталинской эпохи, вы не находите?

Относительно Идиота. Да, действительно курьезно. Но мое ощущение, что Идиота именно надо играть, немного переигрывая. Это вам не за хлебом сходить, это таки Достоевский...

 Brains

link 21.12.2005 9:24 
2 Снежная Ондатра
Я, например, не люблю ремейки - меня бесит, что "современный зритель" - :) - так и не узнает, что первый "Кинг Конг" был снят в 1933, а не в 1977…
Вау, Онди, какой восторг! ППКС!!! Да что может сравниться с настоящим шедевром…
— Well, Danham, the airplanes got him!
— Oh no… It wasn't ‘the airplanes’. It was Beauty who killed the Beast…

© King Kong (USA, 1933)

 Annaa

link 21.12.2005 9:27 
А я посмотрела первые две серии и мне понравилось. И Безруков, которого я не очень люблю, играет достаточно убедительно. И Басик хорощ. И Лавров. И Абдулов-Коровьев мне понравился. И это не в большей стапени сериал, чем "17 мгновений весны", просто в те времена сериала назывались многосерийными фильмами, а теперь для простоты все многосерийные фильмы называются сериалами.
И Бортко совершенно нельзя относить к обычным режиссерам сериалов, вспомните хотя бы его гениальный фильм "Собачье сердце". Уж он-то умеет снимать Булгакова.
В общем, можно критиковать легко, если не смотрел, любой штамп можно поставить, и даже не поперхнуться.
ЗЫ: Донцову не читала из идейных соображений, Акунина не полюбила, хотя прочла полторы книги, но зато "Улисса" читала не один раз и даже по английски. Это для тех, кто в моей "духовности" хочет усомниться.

 d.

link 21.12.2005 9:28 
а ТМа опять тошнит! я волнуюсь) кстати, подпишусь под маскималистской фразой - некоторые весчи есть априорное Scheisse. смотреть/читать их - себя не уважать и тупить восприятие, ибо можно прочесть и посмотреть что угодно, и в следующий раз уже не понять, где г..., а где цветочки

 Анатолий Д

link 21.12.2005 9:37 
суслик
"в духе союза литераторов"
Нет, не нахожу, сходство чисто внешнее. Разница в том (я думаю для Вас это не секрет), что (1) литераторы той эпохи съедали и произведение, и автора без остатка, и обсуждение для него заканчивалось, как минимум, отсутствием средств к существованию, (2) участники обсуждения не нуждались в просмотре (прочтении) потому, что они знали, какое мнение сложилось у лиц, принимающих решения, и следовали ему.
В нашем случае нет ни того, ни другого. Если это книга, я могу лишить ее своих 200-500 руб, не купив экземпляр, если фильм в кино, примерно столько же, не купив билет, плюс еще 2-3 человека, которых смогу убедить не смотреть и не читать. Этим ущерб ограничивается. Для телесериала вообще мой отказ его смотреть остается без последствий. И мнение я выражаю свое (плюс ТМ в данном случае), а как я его составил, это регламентации не поддается.
Разница понятна?

Могу успокоить, что все равно посмотрю при втором или третьем показе, как всегда и делаю. Я даже Штирлица не смотрел с первого раза.

 суслик

link 21.12.2005 9:44 
Анатолий, не знаю, как доказать Вам, что высказывать свое мнение, основываясь ни на чем, а только на ФОТОГРАФИЯХ актера в роли, некорректно. Простите. Все равно, что я буду высказывать свое "фи" относительно речевых особенностей произношения человеком китайских слов, например.

В массовости сериала может пугать только то, что он рассчитан на слишком разношерстную аудиторию. Но, по-моему, лучше поднимать аудиторию до своего уровня (хотя бы экранизацией классики), нежели опускаться до ее. Хотя не факт.

З.Ы. Первые две серии мне не очень понравились. Будем ждать продолжения.

 суслик

link 21.12.2005 9:55 

 Анатолий Д

link 21.12.2005 9:55 
суслик

Так мне эти фотографии для того и показывают, чтобы я определился, смотреть дальше или нет. Только они думали меня завлечь, а получилось наоборот. Впрочем, я фотографий в этой роли не видел. говорил про Пушкина и Есенина, но составил представление об актере в целом.

В целом вы правы, я спорю из вредности. Лучше судить посмотрев, чем не посмотрев. Но за недостатком времени вырабатывается привычка не бросаться на все новое, а дождаться пока пыль уляжется и, если что-то осталось, то тогда уже вникнуть и, возможно, предварительное мнение переменить. Был, если помните года 3 назад сериал по Акунину, там были Неелова, еще кто-то и афиши висели вообще на всех столбах. А сгинул так, как будто его никогда и не было. Значит того стоил. Так и про этот, дождусь, когда будет ясно, что он стоит того, тогда и посмотрю. Вот Annaa похвалила, это уже для меня знак положительный на будущее.

Спасибо за внимание.

 суслик

link 21.12.2005 10:01 
Ну вот и договорились:)

 Снежная Ондатра

link 21.12.2005 10:02 
Слава, ТМ, мне есть, чем ударить вас по печени, но я в полном ОПДРе. :)
ТМ, у меня, кажется, знакомые скоро в Питер рванут... Ты еще держишь Legend of Mana для меня? Мрык!

 Снежная Ондатра

link 21.12.2005 10:05 
To Brains: :)))
О, да, эту фразу и в последнем фильме не упустили (мне, наверное, должно быть стыдно, но мне очень покравился джексоновский "Кинг Конг"... :)))

Напомни убогой, что такое ППКС?

 Brains

link 21.12.2005 10:10 
Подписываюсь Под Каждым Словом. :-)))

 Brains

link 21.12.2005 10:12 
2 Снежная Ондатра
мне, наверное, должно быть стыдно, но мне очень покравился джексоновский "Кинг Конг"... :)))
— У каждого свои недостатки!
© В джазе только девушки (США, 1959)

 Снежная Ондатра

link 21.12.2005 10:15 
BRAINS! :)))))

 perevodilka

link 21.12.2005 10:19 
ФТЕМУ!


Image hosted by Photobucket.com

 Translucid Mushroom

link 21.12.2005 10:19 
Ондатра - да лежит, пылится. Присылай гонцов.

"Однажды на рассвете, когда Трурль пребывал во сне глубочайшем, застучали в дверь жилища его с такой силой, словно пришелец желал одним махом оную дверь с петель сорвать. И когда Трурль, с трудом глаза раскрыв, отодвинул засов, то предстал взору его на фоне светлеющего неба огромный корабль, подобный сахарной голове невероятной величины или пирамиде летающей, а из нутра того исполина, севшего пред его окнами, по широким сходням длинными вереницами спускались ублюды навьюченные, а облаченные в бурнусы и тюрбаны, аккуратно в черный цвет окрашенные роботы сгружали перед домом тюки, да с такой быстротой, что спустя самую малость не понимающего, что это может означать, Трурля окружал не перестающий расти полукруг набитых вьюков, на манер шанцев, только узенький проход остался.
И по тому проходу шествовал к нему электрыцарь невиданного облика - глаза в виде звезд вырезаны, радарные антеннки лихо вверх закручены, роскошный плащ драгоценностями усыпан. Перекинул этот достославный кавалер свой плащ через плечо, снял стальную шляпу и голосом мощным, хоть и мягким, словно бархат, вопросил:
- Имею ли я честь зреть господина Трурля, премногоблагородного конструктора сих мест?
- Его самого, это я... Может, войдете?.. Не обессудьте за беспорядок... Я не ведал, то бишь спал я... - бормотал ошеломленный Трурль, запахивая на себе жалкое одеяние: только сейчас заметил он, что на нем одна ночная рубашка, притом давно тосковавшая по корыту."

:)))))

 Mazz

link 21.12.2005 10:21 
Анекдоты от Пруля (www.livejournal.com/~prool):

1. Бездомный: Профессор, но почему через 2 часа я опять очутюсь здесь?
Профессор Стравинский: Элементарно, Ватсон.

2. Пилат: Так кого из преступников Синедрион помилует в честь светлого праздника Пасхи?
Каифа: А почему Вы спрашиваете?

3. Пилат: Знаешь ли ты, Иешуа Га-Ноцри еще какие-нибудь языки?
Иешуа: Албанский, Ваша честь

4. Пилат: Знаешь ли ты, Иешуа Га-Ноцри еще какие-нибудь языки?
Иешуа: C++, php, perl

- Почему фильм такой слабый, актеры играют нехотя, кот плюшевый, декорации картонные?

- Так это же пиратская копия

* * *

МОСКВА ВАРЬЕТЕ

ЭТО НЕ СПАМ
БРОШЕН ЯЛТУ ГИПНОЗОМ ВОЛАНДА
ЭТО ДЕЙСТВУЕТ
СРОЧНО ВЫШЛИТЕ 100 USD НА WMZ 5646378728893

(в трамвае) Граждане, обилечиваемся, обилечиваемся...

С котами нельзя! Котам нельзя! Понаехало тут чернозадых, Москва не резиновая, в Бобруйск, животное!

* * *

Сегодня на Патриарших я встретил Ацкого СОТОНУ

* * *

Пилат. Нет, не две когорты, придет легион Фульмината, придет арабская конница.

Каифа. Как Вы можете так говорить!? Вы антисемит?

* * *

Мастер, вот ваш роман, в целости и сохранности. Написано талантливо, автор жжот. Вот, выпейте ка вина.

* * *

О боги! Как страшно жить! Йаду мне, йаду!

* * *

Крылов. ...И тогда я надел толстовку, взял иконку, свечечку и пошел на митинг.

* * *

- Вы так убедительно рассказываете о евангельских событиях. А не хотели бы вы написать свое Евангелие?

- Хм... Евангелие от меня? Автор - ацкий Сотона.

* * *

В #FFFFFF плаще с #FF0000 подбоем

* * *

- Клодина, это вы, неунывающая вдова?
- Fuck you self, dirty motherfucker!
- Простите, Королева, я Вас не узнал

* * *

 слоны

link 21.12.2005 10:24 
perevodilka, ЛОЛ! и действительно...

 

You need to be logged in to post in the forum