DictionaryForumContacts

 stray

link 14.11.2005 7:47 
Subject: prepositions in addresses
I live in (on, at) First Street
The Robinson family lives at (in, on) Park Street

люди ужасно стыдно, но сомневаюсь
скорее
ПОМОГИТЕ!

 Первая

link 14.11.2005 7:49 
in

 stray

link 14.11.2005 7:51 
...ошибка...

The Robinson family lives at (in, on) 365 Park Street

 felog

link 14.11.2005 7:54 
in a street Br.E
on a street Am.E

 Snail 64

link 14.11.2005 9:01 
если есть номер дома (как в Вашем случае), то AT
если просто живет на улице такой-то - IN

 stray

link 14.11.2005 9:24 
Snail! спасибо большое!!! я вот тоже так думаю...

спасибо всем!!!

 gogolesque

link 14.11.2005 9:48 

I live in ON First Street
The Robinson family lives at ON Park Street

if the brits use in, ok, but i have NEVER seen it. think about it. you cannot live inside a street. you can live on the surface, but in it, no.

 Snail 64

link 14.11.2005 10:12 
to gogolesque
This is evidently a sentence from a test or grammar exercise (anyway some learning materials) and we are traditionally taught in British English, if this is the case "on ... Street" will be considered a mistake.

 gogolesque

link 14.11.2005 10:13 
Snail64
then please find me links to examples of brit. eng. where they say "i live in _____ st."

 Elvi

link 14.11.2005 10:16 

 felog

link 14.11.2005 10:22 
to gogolesque
http://www.dictionary.cambridge.org/define.asp?key=78738&dict=CALD
I cannot completly imagine how it looks from your angle cos
it's your mother's tongue but for me it is clear:
We use On we imply a general meaning of living on a street
We use At when we imply ADDRESS (live/work at some address)therefore
preposition here is attached to the adress in general rather than street in particular
Hope I am making my case clear.

 gogolesque

link 14.11.2005 10:24 
elvi

the only "in" on the link was "Diane's house is UK in/US on Cherrywood Street."
they said "on Cherrywood Street"
i think you are confusing something

felog
you are clear and agree with the rule
i do not agree with someone telling the asker to say they live in ____ street.

 gogolesque

link 14.11.2005 10:25 
to all
if there has been any confusion: the first answer on the branch says to use "in"
with this i do not agree

 Elvi

link 14.11.2005 10:27 
they also said "UK in/US on":)) I think it's clear:)

 AnnaB

link 14.11.2005 10:28 
Gogolesque, по ссылке в Кэмбриджском словаре как раз говорится о том, что для выражения "жить на такой-то улице" вариант для UK IN, а вариант для US - on.

Нас действительно всегда учили IN the street, объясняя это тем, что по сторонам улицы стоят дома, и если что-то находится "на улице", то получается как раз inside, а не on the surface.

Кстати, на сайте BBC есть такое объяснение:

It depends upon perspective. Compare the following:
'There were crowds of people on the streets.'

'In the street where I live there are speed bumps every fifty yards.'
In the first example, we imagine someone surveying the crowds from a distance and in the second example the perspective is from inside the street.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv61.shtml

 gogolesque

link 14.11.2005 10:32 
i still think its insane
how can you live in a street

and sorry - i read too quickly (the link) - my fault :)

but seriously, how can you logically live "in" a street?? silly english language

 AnnaB

link 14.11.2005 10:34 
Посмотрите также обсуждение на форуме Лингво:
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=5698

 felog

link 14.11.2005 10:38 
That's only because American English to smart and concise
No offense meant cos I prefer American version over British
cant' help myself.
But for fairness' sake U should not be too critical of British cos it is original.

 gogolesque

link 14.11.2005 10:46 
felog
i know its the original but i want to know the logic. the logic of any language is always interesting to me. even if i were british i would wonder why we live in streets. i actually like the ways that brit. eng. continues to surprise me with its quirks.
probably something to do with living in a house on the street and the brits were all cool and sly and shortened it to live in ___ st. :)

 felog

link 14.11.2005 10:58 
Same could be heard from the British side
I would never foget when I used the word maven in front
of one of Her Majesty's subjects and that particular gentleman
suprised with not not knowing this word. Frustrated I even went so far as to type it in in his notebook and it surely showed an speliing mistake. One langauge - diffeent peoples.

 gogolesque

link 14.11.2005 11:04 
oh i know ... the brits have problems understanding us too. some of them even hate what we have done to theri english.... but what can ya do. nothin
i will forever be picking up tid-bits of english english i previosly did not know, and will forever be happy to do so :)

 Snail 64

link 14.11.2005 11:16 
Indeed people are different, I by far prefer the Bristish variant. You asked for links, if you go to any hotel/accomodation links in Britain (e.g. in London) you will see that this or that hotel is located in such and such street. As well as shopping in Regent Street and in Oxford Street, etc.

As for the logic, first of all for me the difference is clear between "to live on the street" and "to live in ... street", and then I have a great suspicion (although it is my VERY humble opinion) that American "on ... street" originated from a frequent mistake made by numerous immigrants when they started spoke English (by the way, perhaps Russian-speaking:))) that later became the norm because seemed logical (again, just a guess)

 Snail 64

link 14.11.2005 14:18 
started speaking of course, sorry for mistake

 V

link 14.11.2005 17:31 
коллеги, не надо так долго про весьма простое спорить

Ни англичанин, на американец не скажет I live IN Curzon Street
- только I live ON Curzon Street

НО:I live IN Mayfair

А если сказать, скажем, I live ON the street.. то это просто будет значить "бездомный"
:-)

 Тruth Seeker

link 14.11.2005 17:49 
To gogolesque reg “i want to know the logic”

Trying to find logic in any language is a loosing proposition (at least it has been for me):-))). Here is something about your mother tongue you might enjoy reading:

The English Language. Have you ever wondered why foreigners have trouble with the English Language? Let's face it. English is a crazy language. There is no egg in the eggplant and no ham in the hamburger. And neither pine nor apple in the pineapple. English muffins were not invented in England. French fries were not invented in France. We sometimes take English for granted but if we examine its paradoxes we find that Quicksand takes you down slowly, Boxing rings are square. And a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig. If writers write, how come fingers don't fing? If the plural of tooth is teeth shouldn't the plural of phone booth be phone beeth? If the teacher taught, why didn't the preacher praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? Why do people recite at a play, yet play at a recital? Park on driveways and drive on parkways. You have to marvel at the unique lunacy of a language where a house can burn up as it burns down. And in which you fill in a form by filling it out. And a bell is only heard once it goes! English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race (which of course isn't a race at all). That is why when the stars are out they are visible, but when the lights are out they are invisible, and why it is that when I wind up my watch it starts, but when I wind up this observation, it ends.

 stray

link 14.11.2005 21:32 
logic... logic... what about polish one? %

A Polish man married a Canadian girl after he had been in Canada a year
or so and, although his English was far from perfect, they got on very well. Until one day he rushed into a lawyer's office and asked him if he could arrange a divorce for him-"very quick."
The lawyer said that the speed for getting a divorce would depend on
the circumstances and asked him the following questions:

LAWYER: Have you any grounds?

POLE: JA, JA, an acre and half and a nice little home with 3 bedrooms.

LAWYER "No," I mean what is the foundation of this case?"

POLE: "It is made of concrete, brick and mortar," he responded.

LAWYER: "Does either of you have a real grudge?"

POLE: "No," he replied, "We have a two-car carport and have never really
needed one."

LAWYER: "I mean, What are your relations like?"

POLE: "All my relations are in Poland."

LAWYER: "is there any infidelity in your marriage?"

POLE: "Yes, we have hi fidelity stereo set &DVD player with 6.1 sound.
We don't necessarily like the music, but the answer to your questions is
yes."

LAWYER: No, I mean Does your wife beat you up?

POLE: NO, I'm always up before her.

LAWYER: is your wife a nagger?

POLE: NO, she white.

LAWYER: WHY do you want this divorce?

POLE: She going to kill me.

LAWYER: What makes you think that?

POLE: I got proof.

LAWYER: What kind of proof?

POLE: She going to poison me. She buy a bottle at the drug store and put
on shelf in bathroom. I can read -- it says, "Polish Remover."

 Annaa

link 14.11.2005 22:12 
2 V: а мне кажется, что все мои британские знакомые говорят "In the street". Я точно, конечно, не помню, но поскольку я когда-то озадачивалась проблемой этого предлога, то я бы обратила внимание на употребление, расходящееся с моим опытом.

2 stray: LOLLLL!

 gogolesque

link 15.11.2005 7:09 
well i certainly enjoyed coming back to this branch this morning and reading the jikes! thank you truth seeker and stray!

 stray

link 15.11.2005 7:53 
well, actually, gogolesque, i want to thank YOU instead :)
it was you who managed to initialize an exiting dispute of a simple post, which i primarily was ashamed of ))))
(now i’m proud of starting the whole deal))))))))))
seeking logic in a language… :)
logic of Alice in Wonderland… :)
logic of dwellers of the Lands Beyond (The Phantom Tollbooth by Norton Juster :)
that is my favorite american fairytale :)
why won’t you write another one? :)
say, once upon a time there was a country, where people used to live inside the streets (for they just had no idea, there is a point in living ON them) they used to mole their ways in the streets like moles and every step demanded working as hard as they only could.
eventually, though, the people found it inconvenient, and since it was much easier to move ON surface, they finally got out of inside those streets and started to live ON them…
and so forth :)

gogolesque, THANK YOU! :)

 stray

link 15.11.2005 9:54 
OOOH MY GOD!!!!

i wrote "it was you, gogolesque..." ......................

it WERE you, of course!

i didn't mean to be route! swear!!
you must forgive me my poor english: i'm not a native speaker

 Elvi

link 15.11.2005 10:06 
I'm not a native speaker but if I may..:) 'it WAS you' is right, because 'it' is singular, but 'IF only it were you!', subjunctive mood.

 gogolesque

link 15.11.2005 10:06 
stray
you meant to say "it was you"
it were you makes no sense :)

 Elvi

link 15.11.2005 10:09 
stray, you see!:) gogolesque knows how to say, and I know why to say so, that's the difference between natives and learners:)

 stray

link 15.11.2005 10:15 
ребят, :) а даффффффайте с вами дружить? а? :)

145818262

 V

link 15.11.2005 15:15 
2 Annaa

Да нет, все довольно просто:
He lives on Madison Avenue
Freshfields office is ON Fleet street, IN the City
We are now (standing) ON King's Road, IN Chelsea

Если же сказать He lives IN the street - получится, что он беспризорник
:-)

 Aiduza

link 15.11.2005 15:17 
Согласен с V, особенно по последнему замечанию (про беспризорника).

 Annaa

link 15.11.2005 19:41 
Нет, ну я имела в виду фразы типа I live in Alexandra Road или We bought this house in Berryhill Drive when .... Просто мы обсуждали улицы и проживание, и я почти уверена, что использовали мои друзья именно предлог IN

 mahavishnu

link 15.11.2005 20:26 
I think FELOG is right about "IN and ON street."
How about "She lives AT 234 Pine Street?"

2snail64: Your IN is Br. usage.

 V

link 16.11.2005 15:52 
Маха, опять сочиняете.
ЭТО НЕ "британский" узус.
Это - неверный узус

 V

link 16.11.2005 15:57 
Maybe, "IN the mews" would be OK.
All the rest would be ON

 V

link 16.11.2005 17:35 
Анна, подытоживая, пожалуй, вот так точно будет:

Единственное исключение - In a Mews.

Всё остальное будет on.

И это относится к Street (cue song from “My Fair Lady”, “On the Street Where You Live”), road, avenue, crescent, drive, prospect, boulevard... ( ну и далее по Тезаурусу :-)).

 D-50

link 16.11.2005 17:52 
V,

Должен Вас огорчить. В Англии говорят и in и оn. Например, "I live in/on station road". Другой разговор, правильно ли это.
Я бы вообще сказал "My address is...."

 V

link 16.11.2005 18:01 
Не надо меня огорчать, Сергей.
На это есть специально обученные люди.

Я написал - как правильно.

Как говорите ВЫ или кто-то рядом с Вами - это отдельный вопрос.
Паспортная Ваша принадлежность при этом - нерелевантна.

 mahavishnu

link 16.11.2005 19:10 
V, stop nagging people.

 But

link 16.11.2005 19:14 
Уважаемый V, а на чем основываются Ваши утверждения, что правильно именно так, как Вы говорите? Ни в коем случае не хочу никого обидеть или усомниться в чьих-либо знаниях - просто интересно. Вот Вы говорите, что то, как говорят другие, не имеет значения. Приводившиеся выше свидетельства из Кэмбриджского словаря (ведь его не люди с улицы писали, а все-таки специалисты) тоже в расчет не принимаете. На чем же тогда основывается Ваша точка зрения? И почему Вы не хотите признать, что существует 2 варианта (может, тут ситуация похожа на нашу, например, с кулинарИей и кулинАрией - ведь скажешь сейчас второй вариант - посмотрят, как на неграмотного, а ведь изначально только он был правильным).

 Annaa

link 16.11.2005 19:18 
V, ну вот я открыла словарь. Longman dictionary of the contemporary English. Цитирую.
USAGE NOTE: STREET
<...>
BRE-AME DIFFERENCES
British speakers often say "in a street or road" where American speakers say "on a street or road": the shops in the High Street (BrE) | the stores on Main Street (AmE)

Вы хотите сказать, что словарь дает неправильный вариант?

 mahavishnu

link 16.11.2005 22:30 
2Annaa: Never mind A. He likes to nag at people.

 

You need to be logged in to post in the forum