Subject: OFF Л. Володарский о переводе "Сложнее всего переводить плохо написанные тексты"."Когда я прихожу в книжный, открываю какой-нибудь перевод наугад и читаю текст, меня охватывает первобытный ужас". "Соблазн исправить авторский текст надо от себя гнать — не надо ничего исправлять". "Когда к полицейскому обращаются «officer» и это переводится «офицер», конечно, это признак извращенного идиотизма переводчика по одной простой причине: если это офицер, почему им командует сержант?" "Количество шарлатанов, которое развелось в области изучения языка, не поддается описанию. Таких проходимцев я могу назвать только одним словом — коучи". "Все интернетовские нововведения облегчают учебу, но не отменяют тяжелый труд". "Если тебе предлагают переводить на определенном уровне и за хорошие деньги, а ты к этому готов, — мы что, будем говорить, что тебе повезло? Нет, не повезло. Ты просто был готов. Молодец!" |
А как переводить officer? Служащий что ли? Так у нас к полицейским тоже так не обращаются. |
Господин полицейский. Ха-ха. Это тоже звучит комично. |
вот статья 2012 г. на эту животрепещущую тему: https://www.hse.ru/data/2012/12/04/1301969511/20zhukova.pdf а насчёт "Таких проходимцев я могу назвать только одним словом — коучи" - я их кочками называю |
" Ты просто был готов": а я вот, когда в офисе работал, так и не приучился быть "готовым". Не мог смириться с выражением "срок начинает течь", говоря в споре с паралигалами, что течь может крыша, а выражение "the period starts to run" лучше переводить как "срок начинает отсчитываться с [дата]..." или отсчет срока (периода) начинается с [дата]..." В ГК РФ читаем: " Течение срока, определенного периодом времени, начинается..." |
А что вам Володарский вспомнился? 40 дней ещё не прошло, а вы поминаете уже. |
|
link 22.08.2023 13:45 |
Его согласно старинной иуидаистической традиции можно вспоминать без сорока дней. |
Pokki, что за бестактный вопрос? Лучше промолчать, чем ляпнуть глупость. |
А с Володарским согласна. |
Себастьян Перейра, торговец черным деревом Его согласно старинной иуидаистической традиции можно вспоминать без сорока дней А еще, Данил, вспоминается в этой связи такая байка: Сидят на лавочке и разговаривают два старичка. - А у меня сегодня день рождения! - О, поздравляю, здоровья вам! Кстати, а вы знаете, что у древних иудеев был обычай желать в день рождения дожить до ста двух лет? - Ой, надо же, а мне сегодня как раз 102 года исполняется! - А, ну тогда счастливого вам дня!... Pokki, что за бестактный вопрос? Лучше промолчать, чем ляпнуть глупость Сьюзн, Вы не могли бы членораздельно объяснить, что в вопросе Pokki бестактного?! Если существует традиция поминания человека на 40-й день после его смерти, то у кого-то такой резонный вопрос вполне может возникнуть. Уже не первый раз замечаю, что Вам, кажется, доставляет удовольствие совершенно без повода, извините за выражение, затыкать рот всякому, чьи слова Вам почему-то не понравились. Может быть, перефразируем выражение так: "Лучше вообще ничего не ляпать, чтобы не подумали, что это глупость"? В общественном пространстве принято жить дружно, стараясь как можно меньше поучать других. |
|
link 22.08.2023 19:38 |
Иосиф Моисеевич, здравствуйте.Сьюзан просто весьма импульсивная дама. Это нормально для женщины. PS: Байка хороша. Мне вспомнился вот такой долгожитель, отец Кирк (Исер) Дуглас Дата рождения 9 декабря 1916 [1] [2] […] Место рождения Амстердам [d] , Нью-Йорк , США Дата смерти 5 февраля 2020 [3] [4] […] (103 года) |
Не знаю, Данил, завидовать ли мне отцу Кирку. Важно ведь, каково было качество жизни в таком почтенном возрасте... "...просто весьма импульсивная дама. Это нормально для женщины" Если эти слова надо понимать так, что на импульсивных дам не распространяются правила приличия в переписке на форумах, то, значит, я ничего не соображаю в жизни. А потому умолкаю. |
И.М., ну зачем экономить... «И сказал Всевышний - да не будет человек вечной ареной борьбы добра и зла (в нем), ибо он - (всего лишь) плоть; пусть будут дни жизни его - сто двадцать лет» (Берешит, гл. 6, ст. 3). И потому при встрече или расставании (когда это уместно) желают: «До 120 лет тебе!». Или услышав о том, что кто-то заболел или попал в беду, говорят: «Пусть живет до 120!». |
|
link 22.08.2023 20:18 |
Erdferkel120 лет - 1440 месяцев - 43 830 дней, это капец как нереально в 21 веке в эпошку черной планеты Земля. Если дожил до пенсии, можно сказать молодец, а дожил до 70 лет, ты просто чемпион. О 80+ и 90+ мечтать не приходится. |
желать-то не вредно |
Erdferkel Себастьян Перейра, торговец черным деревом Не могу ничем доказать (бывает сейчас, что даже не такие древние материалы в Интернете не найти), но поверьте на слово. Еще в далекой-далекой молодости читал какую-то биографическую книгу (кажется, из серии "Жизнь замечательных людей") о великом Илье Ильиче Мечникове. Была там целая глава, посвященная долгожителям-рекордсменам. И на всю жизнь запомнил последнее предложение в кратком жизнеописании одного норвежца: "На 204-м году жизни неугомонный старик умер от пьянства...". Я уже тогда не поверил глазам своим, потому что это уже слишком, и подумал: бумага всё стерпит, проверить-то невозможно. Вот и вы поверьте мне, зачем мне врать? За что купил, за то и продал. |
///И.М., ну зачем экономить./// А вы попробуйте перечитать шутку с правильной цифрой. - Ой, надо же, а мне сегодня как раз 120 лет исполняется! Но это же будет не совсем смешно. А я вот вспомнил, когда начинал свою рентгеновскую карьеру в середине 90-х (кстати, можете меня поздравить, на прошлой неделе я ушел с работы на заслуженный). В те годы я разъезжал по домам престарелых с рентгеновским аппаратом. И помню далеко немало пациентов, которые родились в 1890-х годах, и которым было по 100-107 лет. |
Амор, спасибо за разъяснение, но я этот нюансик как бы сразу приметила от души поздравляю со вступлением в наши стройные пенсионерские ряды! |
|
link 23.08.2023 6:29 |
Рома-эксРентген, поздравлямба! |
Amor 71 И от меня тоже примите поздравления. Исходя из своего опыта, могу подозревать, что скоро Вам надоест отдыхать, захочется немного и поработать, но, конечно, пореже и только с тем, что нравится. А если лучшей "работой" покажется отдых и путешествия, то и слава Богу, ещё лучше! |
|
link 23.08.2023 7:15 |
"кстати, можете меня поздравить" - поздравляю! Как ни относиться, все-таки новый этап жизни (после становления, женитьбы, рождения детей). Главное, что жизнь продолжается! |
Спасибо всем. Пенсионером себя пока не чувствую. Уже договариваюсь с поликлиникой рядом с домом, наверное буду у них работать один день в неделю. Но на полную ставку, а тем более в больнице, работать уже не хочу. Посмотрим, как получится. Жену не могу уговорить бросить свою работу, а сидеть полностью дома, пока народ в поле пашет, как-то не в моём духе. Как бы там ни было, 21 год работы на одном месте, это не хухры-мухры. Теперь всё по-новому. |
Удачи Вам на новом поприще, Amor. Пусть Ваше желание не чувствовать себя пенсионером сохранится как можно дольше. Не могу, увы, сказать этого о себе: за 10 лет пребывания в статусе "неработающего пенсионера" не возникло ни малейшего желания поработать. Но извиняет мою леность, смею надеяться, то, что я проработала, и тоже на одном месте, аж 43 года - хватит, пожалуй. |
|
link 23.08.2023 12:08 |
Сорок три года! Мать моя женщина! В 23, положим, диплом, а в 66 - пенсионное удостоверение... |
Спасибо. Вот в чем мне повезло в американской жизни, это то, что я нашел такую специальность, которая все эти годы приносила мне психологическое удовлетворение. Когда уезжал, я больше всего этого боялся, что мне придется делать то, что совсем не подуше. Я люблю свою работу, мне нравится общение с десятками людей ежедневно. Ну и сил, здоровья и энергии пока столько, что дай бог каждому в моём возрасте. Обидно будет, если совсем исключу себя из такого приятного образа жизни и запрусь в своей старческой рутине. |
I.Havkin, насчёт "...стараясь как можно меньше поучать других." Вы указали мне на мою ошибку в итальянско-русском словаре в переводе слова cunigghieddu. Да, это сицилийское слово. Я знаю. И я не писала, что оно итальянское. И не я внесла его в итальянский словарь Мультитрана (кстати, сицилийско-русского словаря здесь нет). Мой комментарий был о том, что это не "зайчонок", а "крольчонок", поскольку кролик и заяц - разные животные. И Вам тоже "кажется, доставляет удовольствие совершенно без повода, извините за выражение, затыкать рот всякому, чьи слова Вам почему-то не понравились". Некоторым непонравившимся аж пришлось покинуть форум. Я не ввязываюсь в Ваши склоки с другими, но меня трогать не надо. |
|
link 23.08.2023 17:55 |
Сьюзан, Иосиф Моисеевич вообще галантный на письме, куртуазный в поведении, по сравнению с другими (мной, например) человек. |
Да, конечно, прекратим.Amor, присоединяюсь к поздравлениям! Желаю не скучать на пенсии! Если работа приносит радость, то почему бы и не работать? |
Bursch Уважаемый коллега! Я полностью разделяю Вашу обеспокоенность - Вы и сами видели это по тону моего обращения к Susan, где я призываю к спокойствию и прекращению даже малейшей вражды. Однако на её нападки ответить я просто обязан. Судите сами: 1) "Я не писала, что оно [рассматриваемое слово cunigghieddu] итальянское. И не я внесла его в итальянский словарь". Ну не смешно ли? Зачем обсуждать, даже в чужом entry, тонкости употребления и значения итальянского слова, если речь идет о слове, которое НЕ является итальянским ?! Тогда и я могу сейчас сказать коллеге: "И я не говорил, что Вы писали, что оно итальянское" - и пошло-поехало препирательств на целую неделю... Не понимаю, чтó обидного в традиционном сообщении об ошибке? Вместо нормальной реакции получаю отповедь в духе "сам дурак". 2) " Некоторым непонравившимся [sic!] аж пришлось покинуть форум". Еще один укол. Все прекрасно помнят, чтó тогда произошло и кто начинал. 3) "Меня трогать не надо". Я как-то не замечал за собой желаний потрогать. :-) Но если начинают без повода нападать на порядочных людей, я вправе вмешаться с вежливой просьбой не делать этого, а коллега Susan занимается этим регулярно (при этом никого не интересует, злая ли это воля или всего лишь болезненное раздражение). Еще раз извините, дорогой Bursch. В этой ветке больше ничего добавлять не буду, просто надо было объясниться - не могу, знаете ли, "ходить оплеванным"... |
Susan, благодарю. |
You need to be logged in to post in the forum |