DictionaryForumContacts

 fontana

link 3.12.2021 5:28 
Subject: Справка о наследстве
Здравствуйте! Вообще вопрос по переводу с латышского, но там уже давно никого нет. Поэтому просто прошу совета. Грамотно ли выглядит такой текст (в переводе)? ... выдано свидетельство о наследстве под регистрационным №___, в котором в праве на наследство утверждены наследники: супруга ________, родившаяся ________, и сын ________, родившийся ___________, каждый на 1/2 (одну вторую) долю наследства.

И еще вопрос. Если в тексте дважды повторяется фамилия (которую нужно в скобках указать на языке оригинала), достаточно ли указать единожды или же вставлять на языке оригинала каждый раз, где она встречается? (одна и та же).

Просьба не критиковать без пощады, таких вещей еще не переводила, учусь.

 leka11

link 3.12.2021 7:44 
посмотрите формулировки в ссылке ниже, там много форм

http://clck.ru/ZA4nF

 fontana

link 3.12.2021 7:52 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum