DictionaryForumContacts

 куня

link 27.10.2005 13:48 
Subject: Венгерская фамилия
Кто-нибудь знает, как прочитать венгерскую фамилию - Karasz?

Спасибо.

 49r

link 27.10.2005 13:52 
Карас (с ударением на первом слоге)

 ЯсЯ

link 27.10.2005 13:52 
Кажется Карач

 Люся

link 27.10.2005 13:53 
Караш

 серёга

link 27.10.2005 13:54 
я с Люсей

 Brains

link 27.10.2005 13:55 
49r рулит. То же самое говорят Гиляревский со Старостиным.

 Татра-выдра

link 27.10.2005 13:57 
КАрас, 49 прав. Даже улица есть с таким названием. Кажется это карась по-нашенски.

 куня

link 27.10.2005 14:04 
Огр. спасибо, не ожидала таких жарких споров по поводу венгерского.
А Гиляревский в электронном виде не существует?
Если кто знает, огр. просьба дайте ссылку.

 мilitary

link 27.10.2005 14:06 
Корош.
"а" если над ней нету огласовки читается как "о".

 kintorov

link 27.10.2005 14:08 
Караш

RZ Ж
CZ Ч
SZ Ш
C Ц
J Й
PRZ ПШ
CH Х

XRZ КШ

 Brains

link 27.10.2005 14:12 
Дудки, только в бумажном:
http://www.libex.ru/detail/book14178.html
Да и с какой бы б радости? Для этого нужен Юникод и мозги, чтобы не то, чтобы им пользоваться, а вообще хотя бы знать, шо оно и зачем. Да и пахалово по переводу в электронную версию тоже неслобое получится. Я прикинул как-то объём работы (собирался сам оцифровать), и тут же обмяк.
Пока есть только это:
http://www.magister.msk.ru/library/extelop/authors/authors.htm

 мilitary

link 27.10.2005 14:12 
kintorov
польское имя вчера было, это венгерская фамилия:)
в отличие от польского венгерский мне довелось поизучать в своё время.
так что если над а нету палочек то "О" :)

 Brains

link 27.10.2005 14:15 
kintorov, на этот раз Вы сбиваете аскера с панталыку. Ш по-венгерски как раз S; это ж Вам не польский.

 мilitary

link 27.10.2005 14:17 
блин.. SZ этож наша "с" ибо S=ш.

Вобщем Корос он..

 Хорстъ

link 27.10.2005 14:19 
Brains, right you are. SZ = С, whilst Ш = S

Корос - он и в Африке Карась (Барабась :))).

 Brains

link 27.10.2005 14:20 
По поводу A вопрос как раз спорный, и тот же Гиляревский вполне логично обосновал его передачу в виде русского А в обоих случаях.

 Хорстъ

link 27.10.2005 14:21 
Кстати, фамилия явно славянского происхождения, а потому, скорее всего, Брейнс снова правЕЕ. :)

 Brains

link 27.10.2005 14:23 
Ближайший пример:
Балаж (Balázs) Бела Балаш (1884—1949), венгерский писатель, теоретик и критик кино, педагог.
http://www.rubricon.com/wbiog_ann/..\ann\wbiog\02_b\02_b36027.asp

 kintorov

link 27.10.2005 14:23 
Я не знаю кто там и что учил, но конечно же в оригинале написано с палочками, а то мы с Карася сделали Коропа.

 мilitary

link 27.10.2005 14:30 
ну может он конечно и спорный, но поизучав модьор ньельв в качестве второго языка в уневере, в течении трёх лет, могу ответственно заявить что а без огласовки произносится как глубокое О.

Да, принято у нас писать мАдьяры. в то время как Magyarorszag (самоназвание) читается мОдьорорсаг. просто тот кто это придумал не обратил внимание на палочки над буквами:) По русски мы однако тоже пишем "Техас" подзабив при этом на то как название этого штата произносится в оригинале.

БОлАж. в 97 году лично общался с сыном венгерского посла в россии которого звали бОлАж:)

Brains это та же ситуация что и с кшиштофом - просто большинство людей не знакомы с правилами венгерского чтения, вот и пишут..

впрочем я лишь говорю как это ПРАВИЛЬНО произносить, а писать аскер может как душе угодно:)

 kintorov

link 27.10.2005 14:36 
Правильно с

Правила чтения.

Они непросты. Есть существенные отличия от стандартной латиницы. Приведу те, что знаю.

C - чиатется как Ц.
CS, CCS - как Ч.
GY, GGY - как мягкое Д.
LY, LLY - как Й.
NY, NNY - мягкое Н.
S - как Ш. (varos - варош)
SZ, SSZ - как обычное С.
TY, TTY - как мягкое Т
Z - как З
ZS, ZZS - ка Ж.
Ц и Ь - как обычное немецко-турецкое.

 мilitary

link 27.10.2005 14:39 
скорее всего там есть палочки и он конечно какой-нить Корас.. или Корас. уж очень они любят играть этими А/О.

 мilitary

link 27.10.2005 14:41 
кстати крепостной крестьянин по венгерски будет звучать Йоб Адь:)

 Brains

link 27.10.2005 14:49 
Меня, как не говорящего на венгерском, в первую очередь больше интересует, как эти фамилии правильно передавать на письме. А тут остро стоит вопрос об идентификации головоломной фамилии в текстах, набранных латиницей (из этих соображений Гиляревский со Старостиным и рекомендовали то, что воспроизвёл здесь я).
Пытаться тут воспроизвести произношение, само собой не берусь: тут нужны мозги из IPA, которым мои не чета.

 мilitary

link 27.10.2005 14:53 
Ну если правильно передавать так как слышаться тогда "о", если правильна передавать так как подсказывает визуальное сходство букв, тогда "А":)

как бы Вы по руссски написали произношение слова "raw" ?:)

...........................
Vowels
Hungarian differentiates between short and long vowels (accents signify long vowels; õ and û are the long versions of ö and ь), but in most cases the difference is merely one of elongation and is not especially important for radio purposes.

a aw, as in the word "raw"
á ah
e eh
é ay, as in "say"
i, í ee
o, ó oh, though sometimes aw may also be appropriate, as in Bartók
ö, õ ö, as in German ö or French eu
u, ú oo, as in "root"
ь, û ь, as in German ь or French u
y ee, e.g. Szöllösy = sö-lö-shee ;

Details:
http://www.math.nyu.edu/~wendlc/pronunciation/Hungarian.html

и предлагаю считать вопрос исчерпаным.

 куня

link 27.10.2005 15:08 
Господа ансеры, я вывела правильный ответ, спасибо. мне собссвенно, нужно было просто транслитерировать, это я, наверно, вас ввела в заблуждение. Так что читаться оно может и Корос, а на русский транслитерируется, как я поняла, Карас? Немецкий писатель Heine (Хайне)ведь тоже транслитерируется как Гейне!
А если это так интересно, могу озадачить еще кучей шведских и датских фамилий:(их надо транслитерировать)
шведские:
Paulsson
Ma:rtha Gahn (умлаут, конечно, сверху - не знаю, как передать)
Elsa Gullberg
Ku:nzl
Bora:s Wa:fveri
Vicke Lindstrand
Astrid Sampe
Stig Lindberg
Lena Fjдllbдck
Bo:rge Glahn
Tyra Lundgren
Sven Markelius
Erik Skawonius
Lisbet Jobs-So:derlund
Gocken Jobs
Erik Zahle
Датские:
Arne Jacobsen
Helga Foght
Marie Gudme Leth

 мilitary

link 27.10.2005 15:13 
да пишите Карас конечно, какая разница как он сам себя называет и как это делают его родные и близкие. Вам же не придётся к нему обращаться, так что конфуза не будет. Не будет его в любом случае, скорее всего потому что, даже если кто-нить и попробует так к нему обратиться, он не догадается что обращаются к нему:)

 Brains

link 27.10.2005 16:03 
Paulsson = Паульссон
Mx00E4;rtha Gahn = Марта Ган
Elsa Gullberg = Эльза Йюлльберг
Kx00FC;nzl = Кюнцль (только нет в шведском буквы x00FC; — может, немец?)
Borx00E4;s Wx00E4;fveri = Борес Вэвэри
Vicke Lindstrand = Викке Линдстранд
Astrid Sampe = Астрид Сампе
Stig Lindberg = Стиг Линдберг
Lena Fjöllböck = Лена Фьёллбёк (если мне удалось угадать истинное написание)
Börge Glahn = Бьёрге Глан
Tyra Lundgren = Тюра Лундгрен
Sven Markelius = Cвен Маркелиус
Erik Skawonius = Эрик Скавониус
Lisbet Jobs-Söderlund = Лисбет Йобс-Сёдерлюнд
Gocken Jobs = Йоккен Йобс
Erik Zahle = Эрик Захле (очень не уверен насчёт «х»)
Датские:
Arne Jacobsen = Арнэ Якобсен
Helga Foght = Хельга Фогт
Marie Gudme Leth - Мария Гудме Лэт

Но это всё, как Вы понимаете, мои скоростные упражнения по Гиляревскому со Старостиным.

 Хорстъ

link 27.10.2005 17:48 
Brains,действительно у-умляута у свеев нема. То, что Вы написали, где-то, как-то, приемлемо для транскрипции шведских имен. Только есть один момент. Если Вы пытаетесь максимально точно отобразить шведские звуки, то воспользуйтесь ссылкой: http://www.members.tripod.com/~SwedishAlphabet/

А вот если Вы желает транскрибировать на русский манер, то никаких Йобсов не будет точно, скорее "Иобс"

Paulsson = Паульссон (в произноешении, скорее, ближе к "Поул`cон" \хотя тоже не то, жаль, не знаю, как транскрипцию вставлять(дублированное "с" парактически съедается)

Mдrtha Gahn = Марта Ган - Здесь произносится близко к немецкому прочтению умляута, хотя и не так выражено.

Elsa Gullberg = Эльза Йюлльберг - В Вас тоже что ли, как и у меня, бурлят гены общих (для казаков) с германцами предков - готов? :) Здесь, во-первых, л - не мягкое, во всяком случае, не такое, как "ль", во-вторых "s" - скорее, ближе к глухому, нежели к звонкому.

Kьnzl = Кюнцль (только нет в шведском буквы ь — может, немец?)- А`гент Абвера, нема базару.

Borдs Wдfveri = Борес Вэвэри- Вот, а тут а-умляут читаете уже по-иному. Звук близок к аглицкому "е-перевернутому". И, не бейте палками, с таким же успехом можно транскрибировать, как Борис (ударение на первом слоге).

Vicke Lindstrand = Викке Линдстранд
Astrid Sampe = Астрид Сампе -(здесь глухо произносите, тем паче, в начале слова, где логика?)

Stig Lindberg = Стиг Линдберг
Lena Fjöllböck = Лена Фьёллбёк (если мне удалось угадать истинное написание)-Фйолб`ок
Börge Glahn = Бьёрге Глан
Tyra Lundgren = Тю[u]ра Лундгрен
Sven Markelius = Cвен Маркелиус
Erik Skawonius = Эрик Скавониус
Lisbet Jobs-Söderlund = Лисбет Йобс-Сёдерлюнд [CёдерлУнд]
Gocken Jobs = Йоккен Йобс [pltcm "й" ближе к "х" (это к вопросу о Техасе :)))]

Erik Zahle = Эрик Захле (очень не уверен насчёт «х») - Z - в све[и]нском употребляется, насколько я понимаю в колбасных обрезках, только в заимстованных словах. Как видим, перед нами, рупь за сто йирманэць, а посему - Цале.

Ну, и, у целом, исчо достану из запасников: http://www.omniglot.com/writing/swedish.htm

Датские:
Arne Jacobsen = Арнэ[е - по-русски пишется] Якобсен
Helga Foght = Хельга Фогт [немчура рулит]
Marie Gudme Leth - Мария Гудме Лэт [Писать надо "Лет"]

"...Но это всё, как Вы понимаете, мои скоростные упражнения по Гиляревскому со Старостиным..."

- У меня вновь аврал всенощный. Если возникнет желание, можем пообсуждать очередную франшизу :)))).

Хорошая ссылка, думаю, Вам(як истинному кОзаку-арыйцу :)))) не помешает : http://www.yourdictionary.com/languages/germanic.html

 Хорстъ

link 27.10.2005 17:56 
Куня, Heinrich Heine, скорее, немецкоЯЗЫЧНЫЙ поэт (почему, кстати, писатель?), а посему вполне правомерно дифтонг читать, как "ей", ну, а насчет "г" фрикативного, тут и Прагу можно вспомнить и Гитлера....

 Brains

link 27.10.2005 18:19 
Да ну, при чём тут звуки, уж сколько можно открещиваться? Для этого надо хоть какое понятие о языке иметь, а я ж как рыба об лёд. Просто решил помочь человеку, у которого этого полезнейшего справочника нету. Да и задача именно написать кириллицей, то есть Гиляревский тут самое оно. Написал as is, no warranties.
Так что никаких франшиз, домой валить надо, меня там It Came from Outer Space дожидается. Спорить по поводу шведского и датского на таком уровне с моей стороны было бы просто наглостью.
За ссылки спасибо, я их занёс в закрома.
Что же до козаков-арийцев, то я глубоко космополитичен и, хоть и способен оценить некоторые жемчужины украинского художественного наследия, сам остаюсь самой украинской культуре глубоко чужд (как и любой другой национальной культуре).
Тепер я турок, не козак,
Здається, добре одягнувся…
І як воно зробилось так,
Що в турка я перевернувся?
:-)))))))
© С. С. Гулак-Артемоский
P. S. Вах, вот прямо сейчас заметил, что в форуме появилась проверка орфографии!!! Бальзам на душу. Глубочайший поклон создателю сего ресурса!

 Хорстъ

link 27.10.2005 18:41 
Ну вот, а я "думковал", хотя, не,не так, "думовал" (с) \Булгаков\ :),что человек, пишущий в графе "город" Москва, а в графе "страна" - Украина - не то чтоб такой уж весь из себя "щирый" и "нацсвидомыЙ", но, тем не менее... :))).

Я- не хохол, хохол - не я. Я - из родовых донских казаков (впополаме с кубанцами), но хохлов почитаю за тех же русских, и особой разницы не усматриваю. А вот слова "космополитизЬм" не понимаю, хоть убейте. Нет, я знаю, что это значит, но вот чтобы так, самое себя вот этим самым словом... Не, не понимаю. А германские языки - это просто хобби,причем, давнее. Так что, якщо що :), нема базару, обращайтесь, чем сможем :).

А насчет ночи - дык, это ж дело сугубо добровольное, мне б управиться к воскресенью, когда наши афроказаки коныкам москальским бой давать будуть :))).... (Да, и при всем своем штате, есть вещи, которые должен делать только я. По целому комплексу причин :( Ну, да ладно, Хеннеси мне в помощь :))).

 kintorov

link 27.10.2005 19:01 
Мозги, в твоей русской культуре в процентном отношении не считал сколько украинцев? Подсчитай ради удовольствия. К чему этот стишок, понять не могу. Ну и ладно, но не нужно бы так высказываться. Турком можно ведь назвать ...

 Brains

link 27.10.2005 19:18 
Я так пишу по двум причинам:
1) Потому что так оно и есть, и если откроется невзначай, то после замахаюсь выдумывать причины, по каким я решил это скрывать, и не из-за комплекса ли неполноценности; ну иво нафик.
2) Находись я, скажем, в Нижнем Новгороде, возможно, я бы вообще не придавал этому значения. Но месяц отсидки без малейших на то оснований в московском спецприёмнике в Северном (та же тюрьма, разве что шмоны реже) многое мне прояснил о правовом положении иностранца в России. И это ещё хорошо, что у меня нашлись ресурсы и верная на тот момент женщина, которая обеспечивала связь с адвокатом, а то писал бы я сейчас со своей исторической родины, то есть не писал бы вообще, потому что переводить в моём городе особенно нечего, и тратить время на этот форум значит обрекать себя на холод и голод.
Так что убеждения у меня отдельно, а гражданско-правовые вопросы отдельно.
Да и потенциальный заказчик имеет право знать, с кем он имеет дело.
3) Что до космополитизма… Я родился и вырос в русскоязычном регионе, где по-украински говорить никто не умел (да и сам язык ведь фактически существовал до недавнего времени больше на бумаге в виде книг, пьес и песен). Вопреки распространённому убеждению, из-под палки заставляли учить именно украинский (ну какой городской ребёнок станет добровольно учить язык, на котором никто не говорит, но огрызки которого в виде суржика свойственны исключительно презренному рогатому сельскому населению?). Мало-мальски пригодные для чтения книги по той же причине можно было купить только на украинском (на русском съедобных не было и в Москве, если кто помнит), потому все мои приятели, кто был от него родителями освобождён, читать на нём все равно выучились. Мои меня почему-то освобождать отказались, наверное, чтоб жизнь мёдом не казалась.
В таких условиях трудно ожидать от живого человека любви к нэньке Украине.
При всём при том в силу непонятных мне самому причин точно те же чувства, причём всё усиливающиеся, я испытывал и ко всему советскому (а в детстве я советское застать успел, да и в юности тоже). Интерес к комиксам и американским фильмам, которые здесь никогда не шли, вызывал вполне понятную тем, кто знает совок, реакцию окружения. Я же, как учил Бредбери, получая линованную бумагу, обязательно писал поперёк, вот и вышло из меня то, что вышло.
Патологических форм это не приняло, но любых заметных проявлений национального самосознания — любого — я сторонюсь и никогда их не поддерживаю. Дело это, в общем, сугубо интимное, а будучи выплеснутым в массы, внешне очень напоминает эксгибиционизм с публичной мастурбацией впридачу. Для масс это характерно, для управления массами — полезно.
Но сама мысль о принадлежности в большинству для меня страшна ещё со времён первомайских парадов. Вот так где-то.
P. S. Мля, во меня на офтопик развели, чиста как фраера ушастого…

 Хорстъ

link 27.10.2005 19:28 

Да, ладно,нормальный такой офф-топик (все лучше,чем сопли малолетним лохам утирать или слушать призывы самопровозглашенной "старосты класса" маус). Звыняйте, просто, пока масть идет, надо работать, единственное, что могу сказать, в след. раз, когда злобные москальские менты задержат, полагаю, достаточно будет мне позвонить, чтобы краями с ними разойтись. Мыло, указанное в профайле, использую, каюсь, крайне редко и нерегулярно. Так что, коли надобность возникнет, оставлю номер трубы. На всякслучай, как грится.

А про турму не надо. Не верю. (Почему, щазз говорить не буду, но уверяю сие заведение мне зело зенакомо).

Мусье Воротник, Вы тут хохляцко-петлюровску пропаганду не разводите, бо я, не посмотрю, что у самого хвамилие на -енко, но я ж-таки казак, а не кОзак Причем, ахвицер. :))))).

А, на самом деле, что хохлы, что кацапы, что бульбаши, мне - все едино. И даже покойный старший Черновол в готеле Чэрно Морэ у столице "чорноморьского козацьтва" мисте Одеса вынужден был со мной согласиться :).

 Хорстъ

link 27.10.2005 19:30 
Да, и, если исходить из Вашего последнего сообщения, не обзывайте себя таким нехорошим словом, ка "космополит" (замполит по работе с UFO : о)))))

 kintorov

link 27.10.2005 19:34 
А я вот живу в Украине, говорю по-русски в большинстве случаев, если надо по-украински - будем по украински (говорить и писать): с этим проблем нет. Люблю больше русский. В школе ребенка учат украинскому, все школы украинские. А знаете на каком языке говорят дети? На суржике. А что с этим поделаешь? Лучше на английском, что и пытаемся делать, может толку будет больше.

 Brains

link 27.10.2005 19:42 
Этот стишок всего лишь к тому, чтобы сказанное не воспринималось с излишней серьёзностью, как вот у Вас. Если Вы не понимаете этого, то что ж… Объяснять, где и почему в анекдоте следует смеяться — занятие неблагодарное и где-то даже глупое. Это или понятно, или… Вам, может, доводилось слышать миниатюру Райкина и Карцева про Аваса? ;-)))
Русская культура моя ничуть не в большей степени, чем украинская или культура Соединённых Штатов. А уж процентить культуры по вкладу в них украинцев, русских или там венгров мне бы, наверное, и по вене обширянному не пришло бы в забубённую мою голову. Вы, верно, устали к ночи?

 Хорстъ

link 27.10.2005 19:47 
Нет, мусье Воротник, неправда Ваша. Я родился и живу в России. На Украйне бываю не то чтобы часто, но, как минимум, время от времени.Тем не менее, имею достаточно друзей, приятелей и знакомых от Львива до Одесы, От Мариполя до Ивано-Франкивска. Що це таке есть украиньска мова? На мой вкус, так то просто глумовство над нормальным [прото :)))] человеческим языком (слабО, без проверки по словарям, "полоса препятствий" или "подводная лодка" ? :) Впрочем, это вопрос политицкий (с), в принципе, я понимаю, что лучше быть первым в Киеве (и даже в Донецке), чем -надцатым на Москве. Раздражает другое, с одной стороны "поборниками единства с Россией" на Украине выступает Витренко и ей пообная шизо-коммунистическая сволочь, с другой - некоторые УНСОвцы зарисовались в Чечне (и хотя мои знакомые хохляцкие нацики, говорят, что эта сволочь без роду без племени, тем не менее, голов триста, а, может и полтыщи, этих, говоря по-Вашему, рогулей там было), хотя они (не они лично, а принадлажащие к той же конторе) воевали, слуачалось, и в Транснистрии и в Боснии. Причем, воевали вполне себе нормально. По крайне мере, кое-кто из них. На правильной стороне, разумеется. Это -факт.

Резюме, та подлюка, яка пытаецца вбить клин миж хохлами и русскими, заслуживает зверского отмудохания. Как минимум.

А насчет "все школы - украинские", опять же ж, не верю. Даже при "шиломбритом" такого беспредела нема.

 Хорстъ

link 27.10.2005 19:54 
Brains, а знаете настояющую хвамилию "Карцева" ? :) Собсно, вопрос десятый, но ведь есть и такая точка зрения на "Стулья" с "Теленком" (эк, метафора-гипербола, етить ея :) - то есть не более, чем продолжение линии Ленина[Ульянова]-Троцкого[Бронштейна]-Сверддлова-Ярославского[Губельмана] и прочих по "обсиранию" русской нации? Ведь над кем глумятся, в первую очередь? "Быв. депутат Государственной Думы", Поп, "бывшие [читай, недобитые] офицеры-юнкера и т.д. А ? Не говоря уже о том, что самые прикольные шутки слямжены у "врага соввласти, злобного наймита мирового анпериализьму А. Аверченко" (например "овес нынче дорог...").

 kintorov

link 27.10.2005 19:59 
Это зависит от города. В Донецке, Днепропетровске, Луганске, Харькове - русские школы, хотя есть и украинские. Об этом не хочу говорить, это другая тема, я сказал так, как есть.

Лично у меня не вызывает раздражение нормальный украинский язык, который не является тем, чем Вы пишите, а суржик - да. Хотя население Западной Украины не в восторге от русского языка и другой части Украины, но так было всегда. Мне, например, все равно на каком языке говорит человек, лишь бы он был нормальным.

Политика меня не очень интересует: власть лишь забодится о том, какие меры придумать, чтобы управлять населением.

Ладно, пошел я спать.

 Brains

link 27.10.2005 20:00 
Спасибо, Хорстъ, за предложение, но та история была три года тому; с тех пор здесь кое-что успело поменяться (ментов, кстати, будто старых удавили, а новых на их место поставили и посадили — общался, даже с иностранцами местами работают более, чем вменяемые). Слегка поменялся и я, в особенности после благополучного освобождения в результате адвокатской работы. Сейчас это уже малоактуально, но уже тогда они — прекрасные физиогномисты — стали читать на моей физиономии выражение, свойственное злому фраеру, каковых предпочитают обходить стороной даже блатные. На самом деле самый жалкий узбек может заставить любителя пострелять на улице сотенные раствориться в воздухе как привидение, просто не все это знают и умеют. Я научился.
А про тюрьму — зря это Вы. Это не такой ужас, как в иных КПЗ или на зоне, но тюрьма настоящая. Тюрьмы ведь тоже всякие бывают, с беспределом и без. Никаких особых кошмаров, но дома всё равно лучше, чем в одной камере с пролетариатом.

 Хорстъ

link 27.10.2005 20:05 
Вы ведь, вроде, домой собирались? :))) Ладно, про турму и про "злых фраеров" и все прочее, будет желание, погутарим при встрече за рюмкой хорошего коньяка, а щазз маленько надо поработать :).

Кстати, предложение помощи - не рисовка, как грится "если кто-то кое-где у нас порой..." :)))).

Vale.

 Brains

link 27.10.2005 20:40 
Хорстъ, мне сугубо фиолетовы настоящие фамилии Карцева и Троцкого уже хотя бы потому, что первого я уважаю и люблю, а второго уважаю и ненавижу. Вообще-то Карцев артист, как и Райкин, и шутки им пишут авторы шуток, что достаточно обыденно. У кого бы они их не тянули, а удар по советской идеологии, нанесенный парой этих евреев, фактически оказался куда сильнее того, что нанёс расово чистый и не менее уважаемый мною Солженицын. При этом я помню, что Солженицыну было, за что мстить, и особенно нечего было терять. Вы, раз уж можете компетентно судить о тюрьмах, должны это понимать.
А Карцеву (не говоря о Райкине) — было. И могли ведь, за нефик делать могли. Вы можете с уверенностью на 100 % сказать, что на их месте стали бы хотя бы пытаться вякнуть? Я, например, воздержусь, хотя очень бы хотелость настолько быть уверенным в своей порядочности и смелости. И потому мне вполнге достаточно их творческих псевдонимов. Хватает с головой.
Мысль о том, что «Стулья» с «Телёнком» есть обсирание русской нации, стала для меня открытием — и одновременно одной из ярчайших иллюстраций к замечанию заменитого испанца о том, что сон разума рождает чудовищ. Иначе, как поздним временем суток, объяснить такое неожиданное умозаключение не могу. Это одна из самых реалистичных и разоблачительных книг, но помилуй господи, русская-то нация, как и вобще русские тут при чём? И как вообще можно говорить о каком-то достоинстве какой-либо нации, досуществовавшей так или иначе до 1991 года на подсоветской территории? Это всё равно как столь ненавистный вам лагерный петух стал бы орать, что кто-то как-то унизил его достоинство.
Если ты после этого решил продолжать жить, о достоинстве лучше помалкивать в тряпочку. У гомосексуалиста, который выбрал эти странные отношения сам, достоинство может быть, а может и отсутствовать. Но петух, требующий защиты своего достоинства выглядит нелепо и жалко. О-очень теоретически, и, скорее всего, где-то о-очень далеко он, возможно, снова его обретёт. Но только тогда, когда за ним таковое признают другие, нормальные люди — если увидят к тому основания.
Аверченко по не зависящим от него обстоятельствам непреодолимой силы не смог донести. Донесли эти, лица еврейской национальности. Ну и земной поклон им за это.
Кстати, эти самые, с хитрыми фамилиями, в пустыне взяли, да и выстроили государство. И теперь поставляют сюда и по всему миру, среди прочего, полиграфическое оборудование, электронику и софт.
Россия что поставляет? Сырьё и оружие.
Начнёт поставлять что полезное, можно будет посудачить и о национальной гордости великороссов. То же и малороссов касательно.
Так что мне лично стыдно. Будь я, скажем, индус, мне было бы, чем гордиться теперь. Южной Корее есть чем. Японии тоже. Как их ни унижай, какие книги ни пиши, а отображаться текст будет на корейском мониторе.
Вопреки всем стараниям Троцкого.

 Хорстъ

link 27.10.2005 21:09 
Не понимаю, чего Вы стыдитесь. Мне вот, к примеру, стыдиться нечего. Ни предков, ни себя убогого. Что касается предков, мой отец воевал (приписав себе возраст) с 43-го и дошел до Праhи, дед родной по отцу тоже воевал. Трижды был в плену, трижды драпал. Немец, с присущей только ему методичностью каждый раз, отлавливая этого раздолбая, говорил, дескать, червоноармеец Такойто, тебе сказали сидеть во благо Райха, " та ото, мамо, сыдыте и не пыздыте" (с). Младший брат деда был, вообще, конченый яекист-особист. С германцем не воевал, зато заделался комендантом Харбина и умудрился получить два тяжелых ранения (не иначе, у монгольских трудящихся аратов пытался отобрать честно выращенную ими чуйку). А вот старший брат деда был казачьим офицером (пока младшИе под стол пешком ходили), воевал, как и положено казаку за белых. Потом ушел с Врангелем. А в 42-м нарисовался в Ростове. В СС-ской форме бригады вон Панвитца. По матери деде не воевал. Комбайнер станичный с тремя "орденами Ленина" [блянах]. А я вот, к стыду своему, только пару лет назад узнал и о материнском роду, который вот этими самыми, чье происхождение Вас не интересует, был практически вырезан под самый корешок... И это при том, что [еще прри Соввласти, благо статус ВУЗа и кое-что еще позволяло] дипломную работу писал на тему "Борьба казачества против большевизма на Юге России. 1917-1920 гг. Для этой работы получил допуски во все архивы здесь, и в Белград ездил трижды ( в то время еще туристом, а не драговольцем), а о своей семье толком ничего и не знал... Четвертый университет в роду.. Мда.

Петушню лагерную к чему поминаете? Не в тему, как мне кажется.

Что касается России... Вы, на удивление (я был несколько иного о Вас мнения) сыпете какими-то бредовыми штампами, взятыми с передовиц либерастических желтоватеньких газетенок. Даже и не знаю, есть ли смысл ,что-либо тут оспаривать....

И насчет "гордости", странно как-то Вы рассуждаете, выпячивая достижения отдельных стран в секторе ширпотреба... Как-то уж совсем по-обывательски, по-маусовски, что ли...

Я, на самом деле, до хрена чего хотел сказать Вам здесь. Потом потер.... Что толку рассказывать о положаях под Сребреницей, или об Идее, о "пассионарности" человеку, который меряет достижения нации по кол-ву отштампованных мониторов... Мне хочется верить, что сейчас я в отношении Вас ошибся (Вы создавали, воленс-ноленс, впечатление несколько иного человека...). А посему остаюсь открыт для любых предложений (поскольку возникнет таковое желание) пообщаться в хорошем кабаке. Само собой, как для того будет приличествующая слуая возможность, а аврала по работе, напротив, не будет.

Gott mit uns.

 Хорстъ

link 27.10.2005 21:10 
До хрена опечаток, не сочтите за безграмотность.

Vale

 Brains

link 28.10.2005 7:43 
Не считаю, Хорстъ, я очепятки за ашипки: давно с текстами дело имею.
То, чем я сыпал, было моё видение личное, поскольку в последние годы не то, что желтоватеньких (эти я и по диагонали-то сканировал раз пять в жизни), хоть либеральных, хоть черносотенных, а и вообще никаких газет не имею времени; его не хватает и на книги. Хочется верить, что и телевизор (которого тоже уже с год не смотрел) давно уже не в состоянии начинить меня тем, что не продумал и попробовал на вкус я сам.
Если Вы считаете, что в описанном есть, чем гордиться — гордитесь. Да, ряд из упомянутых Вами предков были, несомненно, симелые и, возможно, даже мужественные и героические люди. Считал ли так старший брат Вашего деда — вот о чём подумайте хорошенько. Каково было ему, казаку (имею общее представление об этих людях, которые мне очень странны, но уж понятие о чести точно имели), возвращаться в изгаженную Россию с немецким оружием в руках? По-Вашему, для него это было нормально? Пусть даже в компании с фон Панвитцем, который, зная, во что это для него выльется, остался вместе со своими казаками и был казнён вместе со всей старшей красновской компанией…
Ваши предки — дело особое, они ничего сюда не писали, и что они там себе надумали о национальной гордости, мне не известно.
Но Вы-то с чего о ней? Какая там гордость, когда и в Вашей семье особист? Чем гордиться — почётным бегством деда с Врангелем? Тем, что один вынужден был бежать, потому что нация, которой Вы с ножом к горлу требуете гордиться, приняла не его, а того, другого — особиста сотоварищи? Мне попадались разные мнения бывших драговольцев по этому поводу.
Но они хоть какой-то вес имеют, потому что за ними стоит хоть какое-то дело, сделанное ими лично. Наши с Вами досужие рассуждения на этот счёт особенно не подкреплены ничем, кроме личных взглядов. Если Вы считаете, что после казни фон Панвитца и Краснова-старшего надлежит гордиться тем, что упомянутый Вами особист не только не был под судом типа Нюрнбергского, но и получал чекистскую пенсию, гордитесь. Что тут поделаешь.
О мониторах и достижениях. Не припоминаю, что там о них думает несчастная маус (смотрю, неосторожно эмоциональная попытка Вам возразить ей так даром не пройдёт :)))))), но персонально — я да, достижения нации меряю тем полезным, что она сделала для жизни самой себя, а заодно и остальных. То есть культурным наследием и ширпотребом, потому что вот такой я безыдейный пряник, что своя рубашка мне к телу ближе, а об Идее я предпочитаю помалкивать.
Пообщаться было бы не вредно, но только не в кабаке, поскольку заведения такого рода я ненавижу и, поелику возможно, их избегаю. Сомнительного счастья последнего пау-вау мне и так хватает с избытком; вот уж пакостное место! Разве можно в таком общаться? И потом: актуальные вопросы национальной гордости и Идеи для меня просто не стоят того, чтобы ради них куда-то тащиться. Вот по делу бы перетереть, а об Идее заодно — это можно. Может, лучше на очередном пау-вау? Даст бог, таковое будет в библиотеке. :-)

 Хорстъ

link 28.10.2005 8:40 
Буквально в двух словах. Во-первых, простите за излишнюю эмоциональность, порожденную очередными ночными бдениями (продолжающимися и по сию пору, хоть бы к футболу управиться :). Во-вторых, насчет, кстати, газет, я регулярно читаю Спорт Экспресс и периодику, нужную по работе, на остальное времени просто нет, к счастью ли к сожаления - не знаю, но это -данность (на книги, впрочем, увы тоже - уже второй месяц не могу осилить прелюбопытное исследование о наших соотечественниках, воевавших на стороне Вермахта, число которых превышало миллион чел).
Пример своей семьи я привел лишь для того, чтобы показать, как судьба может разметать родных людей. Что касается гордости, разумеется, я горжусь своими предками. И теми, кто воевал на одной стороне, и теми, кто был на другой. Нам с позиций сегодняшнего дня судить их не считаю возможным. Не всегда был выбор. И не всегда люди были в состоянии правильно оценить само положение вещей. И сам стараюсь жить и поступать так, чтобы моим детям, если и не гордиться, то,чтобы хоть стыдиться за меня не пришлось. Ну, да ладно, тема действительно длинная, а времени нет. Как-нибудь продолжим.
Только на пау-вау - это вряд ли. Не люблю "массовые заплывы". Еще со времен школьных первомайских демонстраций под брендом какой-нибудь фабрики. Ни поговорить, ни даже толком напиться :)))).

 Brains

link 28.10.2005 8:51 
Это не Краснова ли младшего собираетесь читать?

 куня

link 28.10.2005 9:22 
Господи, сколько вы тут понаписали!
Г-н Хорсть, по вашему вопросу ко мне. Извините за писателя, конечно, поэт! Ну к чему так придираться? Вы бы лучше по сути. И для тех кто в танке, пожалуйста, еще раз - при чем тут немецкоязычный? Это просто правило транслитерации ei передается как "ей", хотя в немецком оно читается "ай". Примеров можно привести кучу - Zweig (Цвейг), Arinstein (Аринштейн)... По-моему об этом и пытается вам втолковать Brains. Наверно поэтому у нас и русские фамилии и слова транслитерируют как хотят, хотя есть правила, правда не такие жесткие - до сих пор идут споры. Например, Балтийский банк - Baltiyskiy, хотя конечное "-ий" должно передаваться англ. буквой y, то бишь Baltiysky.
Brains, кстати, спасибо. И вам Хорсть тоже за поправки, конечно, Zahle явно немецкая фамилия и будет читаться Цале, только звуки тут, правда, ни при чем.

 Хорстъ

link 28.10.2005 9:24 
Нет, не Краснова. "Проклятые Солдаты" называется (автора не помню ввиду все тех же бдений:))- увесистый томик на весьма недурственном архивном материале. Читать, как беллетристику, не получается. Думать надо, прикидывать,проверять данные.

А Краснов мне ближе (и по стилю изложения, и вообще.. :)) тот, который Петр Николаич.

 Хорстъ

link 28.10.2005 9:28 
Куня, да пошутил я насчет немецкоЯЗЫЧНОГО. Просто пошутил (намекая что на идиш он и так был Хейне :).
Что касается транлитерации - все довольно просто, когды Вы имеете дело с немецкими, скажем, фамилиями, а вот со скандинавскими уже не так просто. Можно ведь и Aalborg, город такой в Дании (в оригинале А с кружочком наверху, но и двойное А тоже допустимо) прочесть и транслитерировать, как "Аальборг", а он, на самом деле, Ольборг, ну, и т.д.. В любом случае, надеюсь,что ссылки не помешают. Не сейчас, так когда-нибудь.

 Brains

link 28.10.2005 9:40 
Так Петру Николаичу вроде не до мемуаров было, если я ничего не путаю. Он же ж из огня да в полымя. Это Николай ещё успел перед смертью хоть что-то порассказать; думал, это Вы на него нацелились.

 куня

link 28.10.2005 9:50 
Ну слава богу! А что это вы так национальностями интересуетесь? Вы сам кто будете? :)))
Ну и был несчастный Хайне-Гейне из еврейской семьи, но поэт он все равно немецкий! Ладно, бог с ней с этой транслитерацией! Их поди разгадай, они то шведские евреи, то еврейские немцы, как ни гадай, все равно какая-нибудь реникса выйдет. А как классно звучит Йоккен Йобс??? Это надо просто из этических соображений заменить как-то, несмотря на все правила транслитерации!

 Brains

link 28.10.2005 9:58 
2 куня
Из этических как раз не надо. У кого не в порядке с головой или с каким иным местом, пускай лечит свою голову (и иные места), а не чужие переводы — так им и передайте, если пристанут.
По мне, так Йоккен Йобс звучит вполне нормально, и ассоциации вызывает именно со скандинавами, а не с чем-либо ещё. И вообще, почему это по-испански определённые вещи звучат вполне нейтрально, а по-русски то же самое приводит кисейных барышень в ужас? По-моему, больших католиков, чем сам папа римский, надо гонять.

 куня

link 28.10.2005 10:18 
2 Brains

Вообще-то это предназначалось для Хорсть. Он изволил-таки шутить, и это тоже шутка! И ради бога не называйте меня кисейной барышней! Шутка как раз в мужском стиле, мужской пол обычно не пропускает таких звучных слов! А вы как-то сильно напрягаетесь. Ну нельзя же быть таким серьезным, вы ник себе не зря подобрали! Я вообще девушка сама серьезная (в важных жизненных вопросах), а так люблю поязвить:)))

 Хорстъ

link 28.10.2005 10:25 
Brains, насчет ПН Вы путаете. Известный был литератор, однако. И оратор яркий.

Что касается транслитерации, вот есть в ФК Москва такой польский игрок Мариуш Йоп - как его ни транслитерируй :) А давешний шведский Иобс скорее-таки Хокан.

 Brains

link 28.10.2005 10:38 
Так я не Вас, Вы що! Ну с чего бы я стал нармальную дифчёнку такими словами обзывать?
Я так понял, Вы опасения по поводу целомудрия целевой аудитории высказали, сиречь возможной реакции со стороны цензоров на общественных началах . А меня у меня любая попытка мне (и остальному человечеству)навязать, как правильно, вызывает импульсивную и злобную реакцию. Так что насчёт гонений кисейных барышень это был практический совет истинного приверженца демократических принципов.
А мужчины там, женщины, дети или старики — мне до лампочки. Я ж писал выше, что теперь турок… вон kintorov не даст соврать… ;-))))

 Brains

link 28.10.2005 10:45 
2 Хорстъ
А, так это Вы про его довоенное творчество!
Тады ёй, тут спорить нечего. Однако так глубоко я не забирался. Что до ораторов да литераторов, так конечно, им же в гимназиях и риторику преподавали, и вообще там преподаватели работали, а не, как говорят поляки, inteligencja szpagatowa. :-)

 Beforeyouaccuseme

link 28.10.2005 19:55 
В шведском нет звуков "з" и "ж"

Paulsson=Паульссон
Ma:rtha Gahn = Мэрта Ган
Elsa Gullberg= Эльса Гюлльберг
Ku:nzl=Кюнсль
Bora:s Wa:fveri=Бурэс (вариант - Борэс) Вэфвери
Vicke Lindstrand=Викке Линдстранд
Astrid Sampe=Астрид Сампе
Stig Lindberg=Стиг Линдберг
Lena Fjдllbдck=Лена Фьёлльбёк
Bo:rge Glahn=Бёрье Глан
Tyra Lundgren=Тюра Лундгрен
Sven Markelius=Свен Маркелиус
Erik Skawonius=Эрик Скавониус (вариант - Скавуниус)
Lisbet Jobs-So:derlund=Лисбет Йобс-Сёдерлунд
Gocken Jobs=Гокен Йобс
Erik Zahle=Эрик Сале

 маус

link 29.10.2005 16:42 
Ох, чуть ведь не пропустила эту ветку. Надо же...
Brains, реплика "не припоминаю, что там о них думает несчастная маус (смотрю, неосторожно эмоциональная попытка Вам возразить ей так даром не пройдёт)" - далека от действительности. Маус - очень счастливая (в отличие от некоторых форумчан, у которых что-то в жизни сильно не "склалось" раз они так исходят злобой - не будем показывать пальцами, у кого именно, все и так догадались. Вообще типичная черта неудачников - исходить злобой на весь окружащий мир). Периодические истерики г-на Хорстя на тему "старосты маус" и "юных комсоргов" говорят лишь о том, что мои "эмоциональные возражения" (не попытки, Brains, а просто - возражения) его задели, чего, собственно, я и добивалась.
Хорст, форум и существует в том числе для того, чтобы "сопли малолетним лохам утирать", а вот дать Вам возможность изливать злобу и демонстрировать Вашу неуравновешенную психику явно в задачи форума не входит. Я не слишком быстро говорю - мысль успеваете улавливать? От Вас толку в форуме почти никакого, Вы вылазите периодически с какими-то злобными истерическими репликами, то в адрес Жени, который справедливо советует Вам делом занятся, то позволяете себе заявлять, что идея А. Поминова об изменениях на сайте Вам не нравится, то вообще какой-то злобный бред несете. Вы форумом не ошиблись?
Да, и еще, раз уж Вы так на меня, выражаясь Вашим же языком, "запали". Мне Ваши выступления глубоко безразличны. Я в последний раз что-то Вам отвечаю. Можете сколько угодно верещать по поводу меня, а я, пожалуй, по совету умных людей делом займусь, жалко тратить время и порох на Вас. Интересно только, сколько Вас еще вытерпят другие форумчане. Вы не замечаете, что многие форумчане Вас в игнор посылают? Умные люди, последую их примеру.

 Хорстъ

link 30.10.2005 10:02 
Проходите, гражданочка.Не Вам, с Вашим-то..., ну Вы поняли, про "толк" вещать. Свободны.Вы мне на самом деле совершенно не интересны. Ни внешне, ни,тем паче, внутренне. Уж простите, что по пунктам не ответил, поскипано ввиду полнейшей бессмысленности.

 Dimking

link 3.11.2005 8:23 
Извините, что вмешиваюсь, но, уважаемый Хорстъ, если Вы такой мужественный и сильный, то будьте добры, ведите себя более обходительно с девушками.
Вы не утомились от вытирания соплей "малолетним лохам"?
Некрасиво себя ведете.

НЕ-КРА-СИ-ВО.

 

You need to be logged in to post in the forum