DictionaryForumContacts

 naiva

link 1.05.2015 6:42 
Subject: seven-A.M.cottage gen.
Доброго выходного дня всем! :)

В рассказе Брэдбери The Vacation есть такое понятие - seven-A.M.cottage.

Все предложение такое:
The neighbor’s clothesline was still strung with blowing white wash, cars gleamed in front of other seven-A.M. cottages, but there were no farewells, the city did not hum with its mighty arterial traffics, phones did not alarm themselves, children did not wail in sunflower wildernesses.

Внятного объяснения не смогла нагуглить, переводчик Л.Жданов использует просто слово "коттедж".

Поясните, пожалуйста, кто знает, это выражение.
Заранее спасибо!

 second opinion

link 1.05.2015 6:51 
картина
Edward Hopper
SEVEN A. M.
1948

 NC1

link 1.05.2015 6:52 
Насколько я понимаю, это домик, обитатели которого встают в семь утра, чтобы успеть на работу к девяти.

 naiva

link 1.05.2015 7:05 
Картину я тоже видела, но ответа в ней не нашла...
Спасибо, NС1, то есть просто имеются в виду дома людей небогатых, служащих среднего класса, правильно?
Говорят ли так сегодня?

 NC1

link 1.05.2015 7:16 
Вопрос тут не в небогатости. Это намек на определенный стиль жизни -- традиционная семья и домик в пригороде. Отсюда и подъем в семь часов -- готовка завтрака, его неспешное поедание и некоторое время на дорогу из дома на работу (и соответственно, некоторое расстояние между домом и работой).

А на картине, кстати, ни разу не коттедж, а вовсе магазин. Обратите внимание -- слева от двери отчетливо виден кассовый аппарат...

 second opinion

link 1.05.2015 7:16 
Подозреваю, что сам рассказ написан Бредбери под впечатлением картины "7 утра"

Эдварду Хопперу (Edward Hopper) искусствоведы дают разные названия. “Художник пустых пространств”, “поэт эпохи”, “мрачный соцреалист”. Но какое название ни подбери, это не меняет сути: Хоппер - один из ярчайших представителей американской живописи, работы которого не могут никого оставить равнодушным.
Наиболее известное полотно Хоппера - “Полуночники”. В свое время ее репродукция висела в комнате чуть ли не у каждого американского подростка. Сюжет картины предельно прост: в окне ночного кафе за барной стойкой сидят трое посетителей, их обслуживает бармен. Казалось бы, ничего примечательного, но любой, кто смотрит на картину американского художника, почти физически ощущает запредельное, щемящее чувство одиночество человека в большом городе.

 second opinion

link 1.05.2015 7:19 
Картина написана в 1948 году, рассказ - 1963. По времени сходится. Публика того времени понимала о чем речь.

 NC1

link 1.05.2015 7:27 
Ммм... "Полуночники" были закончены в январе 1942 года. Соответственно, есть мнение, что картина отражает совсем не одиночество в большом городе, а неопределенность в умах населения страны, которая только что вступила во вторую мировую войну...

 second opinion

link 1.05.2015 7:36 
За свою долгую жизнь Хоппер (1882-1967) написал много картин...
Сам рассказ - это сплошная аллегория. Автор убрал людей, чтобы обнажить главную проблему человека в современном обществе - его одиночество. Вполне в духе Эдварда Хоппера...

 second opinion

link 1.05.2015 7:41 
“Художник пустых пространств”

 naiva

link 1.05.2015 7:49 
На мой взгляд, в рассказе одиночество людей - только один слой, и главная проблема в том, что, чувствуя одиночество среди людей, человек страдает, оказавшись в одиночестве настоящем. В этом противоречии и есть драма рассказа - отец семейства бодро строит планы и обосновывает свой выбор, а сам украдкой плачет от тоски... И они все отчаянно хотят вернуть обратно весь невыносимый мир людей.

 second opinion

link 1.05.2015 7:59 
Косвенным доказательством служит тот факт, что "seven-A.M.cottage" совсем не гуглится, тем самым свидетельствуя о том, что этот фразеологизм никогда не был в обращении, а придуман автором ad hoc, и использован для создания в рассказе определенной атмосферы.

Вот что думают по поводу этой картины рейтивы - http://www.edwardhopper.net/seven-am.jsp

It is seven in the morning, and the store has yet to open. But perhaps it never will, having been abandoned long ago. There are no goods in the window, only a few plain, insignificant things: three soda water bottles and two prints or photographs mounted on card, perhaps as decoration. The clock on the left wall, the most interesting feature in the display, shows the time. In the interior of the store, empty shelves and a cash register are visible. What is, or was, sold here? What is Hopper telling us?

 naiva

link 1.05.2015 8:11 
заметная потеря при переводе, однако это очень трудно как-то перевести, а может, и правда - проще опустить, чем загромождать описанием...

 second opinion

link 1.05.2015 8:27 
да, непереводимая игра слов... :)

 CCK

link 1.05.2015 8:32 
америкэн ватник's коттедж

 naiva

link 1.05.2015 8:37 
Прошу вас, не надо политики, уйдите.

 second opinion

link 1.05.2015 9:38 
вот, как мне кажется, правильный вариант перевода (сделанный с учетом неизвестных читателям аллюзий)
in front of other seven-A.M. cottages =
= перед другими коттеджами, стоявшими безлюдными, пустыми (покинутыми людьми?) как на картине Эдварда Хоппера "Семь утра"...

 second opinion

link 1.05.2015 9:39 
вариант для NC1: как магазин на картине Эдварда Хоппера "Семь утра"...

 Wolverine

link 1.05.2015 10:21 
да, да, не надо политики. а после кондорского так даже и страшно.

а про этику можно? вот Вы, аскер, намедни пожлобились выложить для людей линк на этот рассказ, который Вам уже кто-то выложил в личке.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=323860&l1=1&l2=2

(я тогда был сильно занят и только позже, когда сам попробовал найти рассказик, осознал, как это нелегко. У меня заняло минут 10. Еще раз спасибо Sam1.)

а теперь Вы требуете "помощь в переводе фрагмента". "№:?":%!!
сегодня праздник, и я не хочу никого ругать. да и бесполезно это.

P.S. для тех, кто любит старину Рэя, сообщу, что нашёл оригинальные тексты всех его рассказов (их больше 400). В сети это размещено на известном всем ру_трек_ере, где какая-то добрая душа это и выложила.

 Erdferkel

link 1.05.2015 10:25 
s.o., тогда не обойтись без сноски про Хоппера
вот интересно: современные американские читатели понимают эту аллюзию?

 second opinion

link 1.05.2015 10:34 
EF, возможно, не все, а только те, которые регулярно посещают этот форум

 Erdferkel

link 1.05.2015 10:39 
я имела в виду тех, кто вообще ещё читает Брэдбери
т-ра всё ближе к Fahrenheit 451 :-(

 second opinion

link 1.05.2015 10:51 
Смотрите фильм "Идиократия", там довольно выпукло обозначена тенденция :)

 Erdferkel

link 1.05.2015 10:58 
прочла содержание в вики... ээээ... пытаюсь понять :-)))

 second opinion

link 1.05.2015 11:04 
Лучше один раз увидеть - Идиократия (Idiocracy, 2005)

 Erdferkel

link 1.05.2015 11:10 
да зачем про будущее смотреть, дураков и сейчас вокруг достаточно (ни в коем случае не о присутствующих! :-)

 Yippie

link 1.05.2015 11:24 
если "ни слова....", то для чего ж такая издевательская насмешка?

 second opinion

link 1.05.2015 11:25 
зачем про будущее смотреть? топик такой
мы же вроде рассказ Бредбери обсуждаем, а он обычно про будущее писал, напр. Fahrenheit 451

 Erdferkel

link 1.05.2015 11:31 

 second opinion

link 1.05.2015 11:33 
(разочарованно) нуууу.... Вы опять про политику...

 Erdferkel

link 1.05.2015 11:38 
а Вы не вкладывайте, чего нету
какая же это политика? это просто жизнь как она есть
"он обычно про будущее писал" - как немцы говорят: "завтра сегодня будет уже вчера" :-)

 second opinion

link 1.05.2015 11:43 
немцы много чего говорят...:+)

 Erdferkel

link 1.05.2015 11:48 
и правильно делают! нам больше переводить достанется! :-)

 Amor 71

link 1.05.2015 11:52 
Я согласен, что есть прямая связь между картиной и фразой.
Смысл понимаю так, что под "seven-A.M cottages" автор понимает "еще не отошедшие от сна, тихие, пробуждающиеся".

 Yippie

link 1.05.2015 12:05 
По поводу картины:
обратите внимание на тени от предметов, находящихся в витрине. Они говорят о том, что солнце поднялось немного выше, чем следовало бы для 7 утра, даже в летнее время. Нахождение солнца несложно определить по тому, под каким углом проходит граница тени на стене и по тому, как освещены кроны ближайших к нам деревьев.
И посмотрите на тень, которая на дорожке, слева от ступенек: она говорит о том, что солнце находится уже на западной стороне.
Скорее всего, художник начал писать картину утром, а заканчивал ближе к вечеру, когда солнце уже опустилось и тень от не видного зрителю дерева стала такой длинной...

 second opinion

link 1.05.2015 12:19 
Yippie +
Действительно на часы солнце светит спереди, а тень, которая на дорожке, слева от ступенек, говорит о том, что солнце находится позади здания
Явный ляп художника...
Для опытного следопыта природа - открытая книга, которую он читает. ... :-)

 Amor 71

link 1.05.2015 13:09 
Да ну!
А если предположить, что слева через дорогу стоит дерево, а тень от ветвей того дерева?
А сплошная тень совсем левее от здания напротив, которого тоже нет на картине.

 naiva

link 1.05.2015 13:47 
Wolverine, мне упрек не понятен - некий человек прислал мне в личку из каких-то своих соображений, а в ветку выкладывать не стал, я как-то не решилась эту (для меня чужую) ссылку сразу в общий доступ перебросить, была практически уверена, что тот же человек сам и выложит в моей ветке для всех. Потом и вовсе из-за компа ушла. Вечером вернулась - там уже Sam1 запостил...

Мне как раз абсолютно не жалко было...

 Wolverine

link 1.05.2015 14:04 
непонятен так непонятен.
ну а как же в этой ветке, задавая вопрос, даже не дать людям ссылку на весь рассказ? ась?
там ведь аж цельных 6 страниц, это ж читать всю ночь напролёт.
а вот для Sam1 всё было понятно.
и Sam1 (да и я тоже) не постим много-много вопросов типа "подумай-ка за меня".
а с тех, кто постит много вопросов, и спрос поболее будет, не так ли?
а "жалко - не жалко" - детский разговор. Вы сами этот рассказ не писали и на сервере не размещали, чего же жалеть-то?

 SRES**

link 1.05.2015 14:06 
Явный ляп художника...
Для опытного следопыта природа - открытая книга, которую он читает. ... :-)
а может, эти часы вообще остановились? ;)

 wow1

link 1.05.2015 14:14 
\\\ а тень, которая на дорожке, слева от ступенек, говорит о том, что солнце находится позади здания

не обязательно.
это может быть тень от чего-то еще, что расположено левее и чего в кадре не видно. например ель с пышной и развесистой как у дуба кроной

 second opinion

link 1.05.2015 14:19 
но тогда получается, что эта крона висит в воздухе

 second opinion

link 1.05.2015 14:22 
Кстати, о том что часы показывают правильное время мы знаем только из названия картины....

 wow1

link 1.05.2015 14:22 
она надежно прикреплена к дерева, ствол которого мы не видим

 wow1

link 1.05.2015 14:22 
к деревУ

 SRES**

link 1.05.2015 14:23 
и может в этом кроется какой-то особый, глубинный смысл.....

 second opinion

link 1.05.2015 14:24 
а где тогда тень от ствола?

 second opinion

link 1.05.2015 14:25 
на тень от летающей тарелки вроде не похоже, хотя ....

 Wolverine

link 1.05.2015 14:33 
неужели тень от падающей бомбы?

 wow1

link 1.05.2015 14:37 
тень там с вечера осталась

 Erdferkel

link 1.05.2015 14:40 
"а где тогда тень от ствола?"
если дерево не стоит отдельно, то тень от ствола сливается с зарослями
или, как предположил Амор, дерево стоит перед зданием слева, которого не видно
"тень там с вечера осталась" - да, она там спать улеглась
Тень, знай своё место! (с)

 second opinion

link 1.05.2015 14:47 
колонны, обрамляющие витрину, вообще тени не отбрасывают... подозрительно все это...

 second opinion

link 1.05.2015 14:51 
и шкаф тоже

 Erdferkel

link 1.05.2015 14:56 
а день был без числа...

 snusmumric

link 1.05.2015 15:16 
Wolverine,
"а про этику можно?"

Можно. Вы, вероятно, не в курсе, что к незнакомым людям старше 12 лет принято обращаться на вы. Потому что если бы Вы об этом знали, Вам не пришлось бы тратить время на поиск рассказа. Вежливость, знаете ли, полезная штука. А команды типа "давай для всех!" я, уж простите, не воспринимаю.

Написала лишь потому, что Вы про этику вспомнили...

 second opinion

link 1.05.2015 15:18 
по сабжу: рассказ написан Бредбери под впечатлением картины, и ссылка на seven-A.M. коттеджи - это не что иное как "пасхальное яйцо", ключ к пониманию фабулы повествования.
Как мы уже убедились, картина непростая и изобилует фантастическими элементами, например, внимательному наблюдателю сразу бросается в глаза наличие нескольких светил на небе, что объясняет разнонаправленные тени и/или полное отсутствие тени у некоторых элементов на переднем плане - тонкие декоративные колонны, на которые падает свет одновременно с двух сторон, тени не отбрасывают...
Возможно, что действие на картине происходит в некоей параллельной реальности, где действуют иные законы и, в частности, один килограмм не равняется 1000 граммов и наоборот...

 Syrira

link 1.05.2015 16:07 
насчет "этики"
у нас нынче запрещено распространять, скачивать и использовать нелегальный контент http://news.rambler.ru/30122463/
на русском уже скоро ни одну цытату невозможно будет найти
так что разбрасываться ссылками на такие ресурсы и вправду не стоит

 snusmumric

link 1.05.2015 16:23 
Syrira,
именно по этой причине ссылка и не была выложена.

 Yippie

link 1.05.2015 17:08 
По поводу "висящего" предмета, тень от которого падает на дорожку (кажется, Амор предположил, что там дерево за углом?)

просто неплохо подумать о том, что в таком случае солнце должно находиться в зените. А в 7 утра, в середине лета, солнце чуть приподнято над горизонтом. А на картине - аж 10 часов.
Остается предположить, что прошедшую ночь художник провёл в веселье, которое продолжалось в течение дня

 second opinion

link 1.05.2015 18:35 
Yippie, я глубоко уважаю Ваше мнение, но посмотрите на тень от часов - она практически горизонтальная, т.е. солнце только едва-едва вылезло из-за горизонта.
Ну какие 10 часов?

 Yippie

link 1.05.2015 19:13 
Ну, утренние, конечно.. :)

 second opinion

link 1.05.2015 20:01 
Это только на Чукотке...:)

 

You need to be logged in to post in the forum