|
link 20.12.2013 16:00 |
Subject: ОФФ: требуются кандидаты наук))) gen. Увидела объявление в Городе переводчиков. БП Транслинк набирает переводчиков с дипломами кандидатов технических и филологических наук.) Как вы думаете, к чему это?)) Переводчики без дипломов кандидатов, видимо, уже не соответствуют их уровню?))
|
И ведь не боятся, что платить придётся больше. Кандидат наук - это, чай, не афонька. :-)) |
|
link 20.12.2013 16:07 |
неее... это не от хорошей жизни - это акт отчаяния ... нащупывают дно ... хотят иметь ну хоть какую-нибудь гарантию того, что переводчик знает хотя бы свой родной язык ... ну, типа, умеет читать, писать и понимать прочитанное (пересказать своими словами)... |
Если такие найдутся в достаточном количестве, почему бы нет? Имеется в виду наличие обоих дипломов? Вот это уровень! |
нихтшиссен, you made my day (i.e. evening)! |
Скорее всего, если удастся заполучить хоть одного такого товарища, в рекламе можно смело сообщить об уровне "переводческого корпуса". |
|
link 20.12.2013 16:12 |
Ага. Не могу сказать, что в целом знание ин. языков у кандидатов филологических наук лучше (по моим наблюдениям), чем у не кандидатов. |
|
link 20.12.2013 16:14 |
Karabas...Мадам, я восхищен и смят!...
|
О, я так молодо выгляжу?!! Всё врут календари (и зеркала тоже). P.S. Пятница однако... |
Я тоже получила это объявление по рассылке и впала в задумчивость... Докторов наук не приглашают. Вероятно, боятся, что будет не договориться о договорных ставках. Пытаюсь разобраться дальше. У меня подход со своей стороны. ;) Кандидаты химических (к примеру) или физ.-мат.наук им не подходят. Хотя к технике эти науки некоторое отношение всё же имеют. Вероятно, они там полагают, что человек, защитивший диссертацию по тех.наукам, является специалистом более широкого профиля. А ведь это не так. Но те годятся, а я нет... Хоть и "неафонька" :О) ЗЫ Карабас, я теперь так представляться буду!!! |
БП Транслинк набирает переводчиков с дипломами кандидатов технических и филологических наук. Вполне логично тут все - Кандидат переведет лучше, чем не-кандидат. Всяко... |
Лет ...цать назад звонил в одну переводческую контору насчет работы. Меня спросили, какое у меня образование. Я сказал, что закончил ВКИМО. Они расстроились.Сказали, что вот если бы я закончил мехмат МГУ или хотя бы Бауманку... |
Если говорить вообще, то идеальный переводчик техничнских текстов это - два диплома, один из которых технический ВУЗ. Любое отклонение от этого критерия можно рассматривать как недостаток. В целом это правильно, но такой подход не учитывает индивидуальных качеств конкретного переводчика, которые все-таки играют решающую роль. |
Tante B, рада была поспособствовать поднятию Вашего статуса. Подарите мне, пожалуйста, Вашу новую визитку - просто так, на память. ))) |
*** Кандидат переведет лучше, чем не-кандидат. Всяко... *** Утверждение более чем спорное. Обобщать нельзя. Канд.филол.наук получил учёную степень за научную работу. К его переводческим талантам это не имеет никакого отношения. Канд.тех.наук вообще не обязан быть переводчиком. Хотя бывает и такое. Но это очень индивидуально. |
|
link 20.12.2013 17:13 |
идеальный переводчик ЛЮБЫХ текстов - это тот, который умеет нормально переводить ... количество дипломов, диссертаций, татуировок, родимых пятен, форма и количество шишек на голове никакой роли не играют...) просто в БП сидят иксперты, которые отличают "хороший" перевод от плохого только по наличию диплома и(или) диссертации, т.е. вообще никак не могут отличить ... остается только пожалеть убогих...) |
Карабас, я рада, что Вы рады. :О) Но моя переводческая визитка умалчивает о (непрофильной!) учёной степени. А учёная степень фырчит на переводы... И она ой какая не новая... |
Напишите на визитке "Потомственная толмачиха, Магистр трансляции" :) |
muzungu, какой там магистр... я из доболонской эры... ;) |
Я не думаю что разного рода кандидатов примут на работу автоматически, их в любом случае протестируют. И когда выяснится, что брать на работу особо некого, будут приглашать переводчиков и технических специалистов "от сохи". :) Вот тут и можно будет попытать счастья. :) Прим. "от сохи" = без званий и наград, и, возможно, даже без дипломов. :) |
А мне вот кажется, что с к.т.н. как раз проще "договориться о договорных ставках". Они же по своей тематике будут переводить с гораздо меньшими трудозатратами, так что не жалко и уступить, и потом они так настрадались от условных зарплат в своих НИИ, что им и БП-шные ставки кажутся приличными (про зарплаты кандидатов филологических наук вообще говорить не стоит). А если кто в силу сугубо личных качеств сумел удачно устроиться в этой жизни, так зачем ему идти в переводчики? |
TanteB, имелось ввиду, переводчик с дипломом кандидата технических и/или филологических наук, неточно выразилась. такой специалист лучше разбирается в своей теме, имхо и более востребован в наше время высокой капиталистической конкуренции. Чем plain переводчик. Опять имхо и просьба не воспронимать как вброс или что-то подобное. |
|
link 20.12.2013 19:24 |
Уважаемые присутствующие как-то забыли, КТО ИМЕННО набирает кандидатов в доктора. А второй момент - это вопрос о том, КТО остался работать во всяких НИИЧАВО и что они вообще умеют делать. |
из тех, кто отписался в этой ветке, кто-нибудь имеет звание кандидата наук? Имеет представление, что это такое и как звание получается? |
22:24, КТО же? Please, clarify. Я как-то немного не в курсе за последние цать лет.... КТО остался работать во всяких НИИЧАВО - this sounds ominously .. |
Ну как кто? Динозавры, компутера не видели. |
такой специалист лучше разбирается в своей теме, имхо и более востребован в наше время высокой капиталистической конкуренции. Чем plain переводчик. Анна -- нет! |
tumanov, это индивидуально (ц) TanteB нихтшиссен, вас в гриме и не узнать...как обычно пока вы в отгулах, тут серо и уныло |
|
link 20.12.2013 20:10 |
tumanov, а вы откуда знаете? - вы же не кандидат технических и/или филологических наук |
|
link 20.12.2013 20:16 |
"Переводчиком стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество"..........(с)
|
я полчаса назад читал ветку про перевод сайта про контейнеры вопросы на уровне - чем море отличается от реки? отсюда наблюдаю: человек не в теме востребован для перевода сайта про движение контейнеров Потом на этот сайт, очевидно, солидной международной компании будут ссылаться переводчики, как на эталон лексики. |
Море отличается от реки только тем, что течет в разных направлениях, и вода в нем соленая. :) Насчет сайтов Вы упрощаете. Опытный глаз всегда отличит, где текст переводной, а где, как сказал нихтшиссен, родной, "осиновый". |
|
link 20.12.2013 20:32 |
tumanov, вы не хотите понять главное - вот будь вы кандидат технических и/или филологических наук, то и вы могли бы переводить про движение контейнеров совершенно не понимая, чем море отличается от реки ... а поскоку вы не кандидат, то вы можете только со стороны наблюдать процесс перевода кандидатов технических и/или филологических наук, которые имеют соответствующие дипломы и татуировки, отличающие их от некандидатов... |
кмк, "переводчиков с дипломами кандидатов технических и филологических наук" наберут в количестве 2-3 человек, чтобы иметь возможность при вопросе заказчика: "А кто у вас expert in a field?" предъявить честную фамилию с корочкой. Основной контингент исполнителей останется прежний, а остепененные, максимум, будут последнюю проверку делать на проектах, где заказчик может поинтересоваться степенью. |
Точно в ветке кандидатов нет )) Или забыли старое "полчаса позора и кусок хлеба на всю жизнь"? Вот и настанет эта жизнь... в БП Транслинк. Ничего личного ни в чей адрес! в.т.ч. БП Транслинк, честно ничего про них не знаю. |
>>полчаса позора - согласен но, >>кусок хлеба на всю жизнь это только +1 к ЕТС (которую, к тому же отменили) в бюджетной организации. для БП Транслинк, думаю, кандидат - такой же Лев Толстой, как и остальные трансляторы |
glomurka +1 "Основной контингент исполнителей останется прежний, а остепененные, максимум, будут последнюю проверку делать на проектах" Где - то читал, требуются специалисты с высшим техническим образованием и средним знанием английского языка, для вычитки (так было и написано) текстов. |
видел я ценовое предложение от тлинка (для переводчегов). мдя. что еще скажешь... туды их в качель. |
*для вычитки (так было и написано) текстов.* вы так пишете, как будто это что-то плохое.... я лично, когда перевожу что-нибудь, где я не сильно копенгаген, потом звоню/хожу с бутылкой вина к знакомым специалистам (без знания) в этой области с тем, где я сомневаюсь, читаю им и спрашиваю: тебе понятно? не вижу в этом ничего зазорного... |
****вы так пишете, как будто это что-то плохое misunderstanding Просто мне это слово не очень понравилось (вычитка). :) |
glomurka, виновата! Забыла упомянуть, что так говорили и так было "в наше время" ))) |
|
link 20.12.2013 21:50 |
это только так гордо называется - "вычитка", на само деле это такая новая стратегия бюро переводов ... квалифицированные переводчики им теперь не нужны, набирают таких, которые реку от моря не отличают и платят им по 80-90 руб. за стр. (или сами редактора БП переводят гугол-переводчиком) ... после этого полуфабрикат (полупереваренное г...) поступает на "вычитку" кандидатам наук, которые за 30 тысяч в месяц + 10 руб. за редактирования 1 стр. делают из г... "конфетку". Фактически переделывать (заново переводить) приходится всё. Готовый продукт впаривают заказчику за 150 руб. за стр. От заказчиков нет отбою... Я БП не осуждаю, им ведь тоже надо как-то выживать... |
Ходила мимо и не смогла-таки пройти. Нет у Транслинка, и не будет пиэйчди или к.н./д.н. Никогда. Syrira 20.12.2013 20:44: вы, наверное, шутите. Сегодня к.н. не получают копеек - чай, не девяностые. Особенно био/хим/тех/физ/мат. По старой памяти или по дружбе подсобят коллеге, но и только. К моей знакомой, к.хим, подкатывают СЕО от dairy business. Не могли бы вы нам, дескать, помочь - нам бы мороженое сделать еще легче, еще пышней и вкусней, оставив прежний объем, но при этом убавив в массе хотя бы 2%. Озолотить обещали. Сравнится ли это предложение с убогой туда-сюдашной работой на бюр? С этими-то ставками? :) |
Не то чтобы я хочу возразить, просто кандидаты наук бывают очень разные, и далеко не каждый справится с такой задачей. Да и не так уж часто к ним кто - то подкатывает. Хотя наверняка утверждать не могу. :) |
там где подкатики-откатики - там много лжи и фальши. Некоторые люди это не переносят и выбирают путь честный, но не щедрый, который в конечном итоге выведет их на нужную орбиту. А всяких тетушек имеющих выход на откатики - так от них уже тошнит как их много . Страна из-за таких и буксует. |
глубокая мысль |
|
link 21.12.2013 8:49 |
Сегодня к.н. не получают копеек... Смотря где... В вузе, где я работаю, не кандидатам платят 80 руб за час проведенных занятий, а кандидатам 90 )) Ну, есть вузы, где рубчиков на 30-50 побольше). У меня знакомые кандидаты уехали работать в Москву, в провинции не очень-то нужны. |
Кандидаты филологических наук навряд ли вообще умеют переводить. Это преподы, а я еще не встречал ни одного препода, который мог бы заниматься техпереводом. Это, в принципе, не их работа. К.т.н. может быть отличным техпером, а может и не быть, да и накуй ему это надо? Это тоже не его работа. Вывод - зачем бюру кандидаты наук? |
Просто, чтобы были? ОК. Тогда пусть платят кэтээну ренту, за то, что он разрешит им на него ссылаться. Опять же, кэтээн понимает, скажем, в геологии не больше филолога, в самолетостроении он тоже нихрена не понимает, в технологии разработки месторождений тоже, а в чем он понимает? Да только в узкой области своей специализации, что бы там ни говорили, про офигенную универсальность технарей. Сам на работе наблюдаю совершенно обратное, и это в пределах одной отрасли, а если они еще из другой отрасли будут? Вывод опять же тот же самый - зачем бюру кандидаты наук? |
К.н. когда-то сдавал кандидатский минимум (в т.ч. и по ин. языку). А значит теоретически может что-то помнить... Знакомые мне кандидаты наук в 1990-е годы всячески скрывали наличие ученой степени при устройстве на работу переводчиком. Боялись, что не возьмут по причине слишком высокой квалификации. |
Да, конечно, смысл именно в том, чтобы ссылаться на их наличие на своем сайте и в рекламных материалах. Это свадебные генералы. 10-4 |
Да, минимум я сдал на 5, но кандидатом так и не стал - сменились приоритеты |
как щас помню, свой первый телефон с определителем номера (жутко модная вещь была) я купила за чей-то кандидатский минимум))) (им ведь еще письменный перевод надо было на сколько-то слов сдавать "по теме")) |
про мороженое понравилось! "оставив прежний объем, но при этом убавив в массе хотя бы 2%." - т.е. 2 % воздуха поддуть и продавать этот воздух за ту же цену! достойная задача для кандидата любых наук! :-) |
Почему так востребованы в переводе (некоторые) геологи и нефтяники? Потому что они окончили вузы, в которых кроме полной программы технического вуза (математика, матанализ, физика, химия, аналитическая химия, сопромат и т.д.) они изучали еще кучу всяких дисциплин (геология, геодезия, дистанционные методы, петрография, литология, тектоника, геоморфология, гидрогеология, минералогия, кристаллография, геофизика, геохимия, палеонтология, палеоботаника, горное дело, бурение, химия нефти и газа и т.д.), многие их которых не являются простым "продолжением" общетехнических предметов. Это, знаете ли, кругозор. Недаром из среды геологов вышло столько философов и диссидентов. |
Да ладно. Будьте проще) востребованы потому что продаем ресурсы. Будем продавать оборудование и технологии, будут востребованы другие технари. Когда полжизни в тайге просидишь, то и философом станешь. А потом начнешь искать виноватых в этом. Вот и готовый диссидент))) |
|
link 21.12.2013 11:52 |
Ну вот жена моя - кандидат наук. И даже исторических. Стала постоянно работать переводчиком, когда кандидатам в академических институтах вместо зряплаты стали типа кошке на пропитание что-то подавать. Ну так никогда и никому это хреново кандидатство при переводах не нужно было, что совершенно правильно. А вот спецшкола + ИСАА - это как раз то, что надо. |
"...востребованы потому что продаем ресурсы" Точно. В Германии инженеры востребованы, а нефтяники и деревообработчики (со своим широки кругозором) на соц пособии сидят или на конвейере работают. |
Положим, те нефтяники, которые владеют английским и немецким, на пособии не сидят... http://www.staufenbiel.de/ingenieure/berufe-lexikon/erdoel-und-erdgasingenieur.html |
А что в Германии нефтяники есть? Там же нефти нету - эрдёль какая то ... что это? )) |
эрделька, точно качалочки качают себе... и оффшорчика немного во всяком случае, в г. Лингене в пустой резервуар залезать как-то пришлось через собачью будку на четвереньках (народ из Удмуртии, что ли, приезжал, у меня их нефть в плексигласе до сих пор стоит на полке, диффундирует-испаряется потихоньку) а недалеко от нас Музей нефти есть (месторождение там уже закрыто) |
Да и в России германские нефтяники совсем не редкость - оборудование, КРС, сервисы и т.д. |
Erdferkel 13:59 В том и фишка, что за воздух напузыренный в мороженом могут и наказать, а вот ежели добавить загустителей каких-нить, стабилизаторов, эмульгаторов, да "понатуральней", пальмового масла там... и чтоб это всё не воняло как тысяча чертей, не разлагалось от одного взгляда и на вкус было хотя бы нейтральным, запатентовать смесь под названием, напр. "Мороздец", указав состав мелким шрифтом под сноской... тооо вы не поверите, граждане! Миллионы, миллионы денег, какая там нефтянка... |
Чем больше убавить масс. долю сух. молока и других ингредиентов, за которые производителю приходится платить осязаемые деньги, тем счастливее его, производителя, лицо становится, и тем бодрее и свежее реклама. Готовьте дома! :) а то у них скоро рожа треснет от заботы о покупателе. |
JetiX, что-то я в спешке про воздух написала, сорри азотом, азотом запузыривают! прошу: http://www.findpatent.ru/patent/29/297212.html ещё в 1969 г. изобретено "стабилизаторов, эмульгаторов, да "понатуральней", пальмового масла" - это всё тоже дорогих денег стоит а азот - качай не хочу, пищевая промышленность ничего против не имеет, заодно и как антиоксидант работает |
Про азот была не в курсе, мерси! Тут мне кажется, что дальше эту смесь пузырить уже некуда - раньше стаканчик мороженки 100 грамм весил, два года назад - 80, сегодня - 75 +- 5%. Пожалуй, это уже потолок. Или Поэтому производители решили свернуть на другую дорожку и сократить содержание более дорогих ингредиентов за счет всякой куйни. Затем и нужны кандидаты и доктора - дабы конечный продукт не стал совсем похож на слёрм... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 22.12.2013 14:01 |
/Недаром из среды геологов вышло столько философов и диссидентов/ А ещё это потому, что, когда в 60-е годы сидишь вдали от шума городского, в палатке где-нибудь am Arsch der Welt, в верховьях реки Колымы, то понимаешь, что терять уже нечего :) |
Да, минимум я сдал на 5, но кандидатом так и не стал Аналогично, коллега :-)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 22.12.2013 15:36 |
Офф. svh, у Вас что-то с почтовым ящиком. Будьте добры, напишите мне письмо, т.к. я к Вам пробиться не могу. |
Ответил и в личку, и по e-mail, ящик вроде работает нормально, Ваше письмо получил. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 22.12.2013 15:39 |
М-Тран перекодирует кириллицу, и на почту приходят кракозябры. :( Please write in English или транслитом. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 22.12.2013 15:40 |
/Ваше письмо получил./ А мне сервер отвечает "такого адреса нет". Я чуть со стула не упал :) |
тебя на понт взяли - он всем такой ответ разослал |
|
link 23.12.2013 7:13 |
Я тоже abd, Esq. |
По теме хотелось бы добавить, что, по-моему, сейчас такая ситуация в целом, что нынешнее высшее образование примерно соответствует полному среднему образованию (10 классов) в семидесятые годы прошлого века, а кандидатская примерно показывает уровень прошлого выпускника вуза - вот потому и требования такие на рынке труда появились: продавец в киоске с высшим, переводчик - с кандидатской... Скоро вот грозятся ввести должность федерального профессора - стало быть, обычный профессор станет второсортным... |
|
link 23.12.2013 11:19 |
Еще раз: какие такие повышенные требования могут быть при хорошо всем известном уровне оплаты? О чём Вы?? |
Да и у продавщицы известный уровень оплаты - весьма невысокий тоже, но такие требования и к ней... я не оправдываю, даже наоборот - скорее недоумеваю, насколько все шиворот-навыворот у нас... Причин масса, и все оптимизма не внушают. |
naiva Не скажу за провинциальные вузы и новоявленные частные, но в крупных государственных вузах (МГУ, МГЛУ) сегодня уровень намного выше. чем в 70-е. Третьекурсник МГЛУ сегодня знает то, что я постигал на 10-м году опыта работы. У нас не было таких прекрасных учебников как Murphy, Hewings, Swan и др. и не было интернета. |
2kondorsky - 23.12.2013 Верится с трудом. Честно. 2JetiX - 22.12.2013 16:13 Вы что! Слёрм - натуральный продукт! |
да я не говорю прицельно о лингвистах и тем более не говорю, что нет сейчас талантливых и развитых третьекурсников (они и сейчас, и тогда были), а в массе-то, в массе - первокурсники теперь с трудом представляют контурную карту Европы, не знают многих довольно простых слов родного языка, не имеют навыков аналитической работы практически вообще никаких (про кругозор вообще молчу)... и прочее, нет времени продолжать. |
какие-то переводчики... |
kondorsky, Не скажу за провинциальные вузы и новоявленные частные, но в крупных государственных вузах (МГУ, МГЛУ) сегодня уровень намного выше. чем в 70-е. \\\ Начиная с 70-х система высшего образования в РФ окончательно деградировала, включая ведущие ВУЗы. Сейчас степень кандидата в РФ - это ни о чём. Всяким ушлёпкам её присваивают, особенно если эта степень получена где-то в провинциальном ВУЗике. Люди, которые действительно разбираются в той или иной науке, при институтах в РФ не остаются, а едут в Европу или США заниматься научной деятельностью. Потому что там созданы все условия для этого. В российских ВУЗах же остаются либо законченные маразматики, либо "дутые" кандидаты и доценты и иже с ними, которые просто больше никуда со своими знаниями устроиться не могут. И эти товарищи загружают мозг студентов бессмысленной и даже вредной информацией. А вся их научная работа в РФ заключается в имитации бурной деятельности. Возможно, среди тех, кто получил степень в ведущем ВУЗе страны (МГУ, ВШЭ, им. Баумана, СПГУ) процентов 30 наберётся толковых специалистов. И они вряд ли согласятся заниматься переводами, учитывая сложность работы и нагрузки в их основной сфере деятельности. |
Уровень "образованности" переводчиков прекрасно виден на данном сайте - 2/3 со школьным русским языком категрически не дружат... |
не сотвори себе кумира |
русский язык для нас, а не мы - для русского языка. То есть язык - это средство общения, если люди понимают друг друга - язык свою миссию has accomplished. |
Про уровень кандидатов наук: Я работал в системе АН СССР в 80-е. Как "пекли" кандидатов наук видел сам. Полный маразм, чванство и кумовство расцветали пышным цветом. Сейчас, думаю, не лучше. Но уровень знаний английского на выходе сегодня очевидно выше, чем тогда. Хотя соглашусь во многом это заслуга не системы образования а следствие большей открытости страны, проникновения информации, появления хороших учебников и интернета. |
У памяти есть одно коварное свойство: она приукрашивает прошлое, т.е. хорошее помнит и ностальгирует, а плохое блокирует. Не попали ли вы в эту ловушку ностальгии? |
Большинство людей вообще не понимают, что они живут. Народы управляются при помощи своего же непонимания общих трендов, общих концепций. Народу подкидывают проблем, чтобы не стремились к пониманию сути вещей. |
похоже, что в 80-е преобладал зелёный виноград иначе с чего бы "20 лет спустя" + "10 лет спустя" так огульно поливать грязью всех... |
Но уровень знаний английского на выходе сегодня очевидно выше, чем тогда. Хотя соглашусь во многом это заслуга не системы образования а следствие большей открытости страны, проникновения информации, появления хороших учебников и интернета.\\ то, что уровень знаний английского выше, это понятно. Но как верно подмечено, система образования тут вовсе ни при чём. По поводу школьного образования в СССР и 90-е ничего хорошего я сказать не могу. Например, по математике или физике пичкали школьников огромным количеством информации, которую сложно было удержать в голове. И на выходе у выпускника получался минимум знаний. Зачем, к примеру, заставляли заучивать наизусть формулы, когда их можно найти в справочнике? Ввиду того, что в рамках школьной программы нужно было освоить огромный массив информации, а у школьника не было необходимой базы знаний, то информация преподносилась на примитивном уровне, опуская подробности - "голое" примитивное изложение фактов и формул. |
"Положим, те нефтяники, которые владеют английским и немецким, на пособии не сидят... http://www.staufenbiel.de/ingenieure/berufe-lexikon/erdoel-und-erdgasingenieur.html " По ссылке на практику приглашают. Это совсем не на работу. На практику берут всех и охотно. |
это же не сайт Arbeitsagentur, а подтверждение востребованности профессии посылайте резюме: http://stellenanzeige.monster.de/senior-lagerstätteningenieur-m-w-job-hamburg-deutschland-117674179.aspx |
ачем, к примеру, заставляли заучивать наизусть формулы, когда их можно найти в справочнике? Сейчас вопрос уже ставится так "зачем заучивать таблицу умножения, если ответ легко находится на калькуляторе?" ++\ |
система образования в СССР была четкая по точным наукам. Гуманитарные проседали оч. сильно (возьмите хотя бы мою речь ))))), а про английский даже речи нет. Убитый английский. Меня поражают, например, школьные знания английского в скандинавских странах. Оч. высокий уровень даже без опыта общения, на начальной стадии. Приходилось. |
tumanov 16:44 сняли с языка:) |
***** зачем, к примеру, заставляли заучивать наизусть формулы, когда их можно найти в справочнике? ****Сейчас вопрос уже ставится так "зачем заучивать таблицу умножения, если ответ легко находится на калькуляторе?" Сравнение некорректно. Гораздо важнее понимать формулу и уметь использовать ее в расчетах, чем знать ее наизусть. Когда Вы будете заниматься расчетами профессионально, эти формулы запомнятся автоматически. А если не будете, Вы их очень быстро забудете. Учить их наизусть нет никакого практического смысла в любом случае. |
|
link 24.12.2013 14:10 |
Убитый английский.... Дык учили же плавать на суше... Прыгать с вышки в бассейн без воды... ...только особо проверенных товарищей ненадолго выпускали поплавать в море... с погружением в английский язык... |
заменим точные науки гуманитарным подходом: Гораздо важнее понимать слово и уметь использовать его в разговоре, чем знать его наизусть. Когда Вы будете заниматься переводами профессионально, эти слова запомнятся автоматически. А если не будете, Вы их очень быстро забудете. Учить их наизусть нет никакого практического смысла в любом случае. так? :-) |
Практический смысл в заучивания чего-нибудь - в развитии головного мозга и памяти. |
|
link 24.12.2013 14:15 |
10-4, вы нарочно делаете ошибки в каждом сообщении? |
Летать на костылях непросто, но Маресьев научился |
именно "головного" мозга а спинной чем развивают? |
|
link 24.12.2013 14:18 |
Практический смысл в изучении игры на пианине - в развитии мелкой моторики пальцев рук, ног и спинного мозга... |
ну вот, тут же и ответили :-) |
****Практический смысл в заучивания чего-нибудь - в развитии головного мозга и памяти. Для развития ума (не мозга) есть более эффективные методы чем механическое заучивание. Что касается развития памяти, то для этого лучше использовать специальные методики. И когда память будет хорошо развита, заучивать формулы уже не придется. Взглянул - запомнил! |
"Из наболевшего" Задали моему сыну-второкласснику выучить отрывок из стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Осень». Сегодня задали — а завтра уже отвечать. Ну что, говорю, восемь строк всего, быстро выучим. Но с «Осенью» все сразу пошло не так. Пришлось мне почти каждое слово, написанное великим поэтом, объяснять сыну. «Очей очарованье» — тяжеловато, но объяснила. Поэт любовался осенью, ее яркими красками. Потом мы споткнулись об «увяданье». Помучились, но все же выучили и вторую, и третью строчку. Даже четвертую одолели, хотя «багрец» тоже долго не поддавался пониманию. Я удивилась: Пушкина мы читаем, слова эти не самые «страшные», это ведь не «Песнь о вещем Олеге». И что здесь такого невероятного? Вот говорю, Дима, пол-Ламанша мы переплыли. Давай доплывем до финиша. Осталась вторая строфа. Но второе четверостишье оказалось более сложным. «В сенях», «мглой волнистою» и «отдаленные седой зимы угрозы» не запоминались. Сын начинал сначала, запинался, потом ругал школу, учебник, Пушкина. В итоге легли спать на два часа позже обычного. Спали тревожно. На следующий день вернулся из школы с «пятеркой». Взахлеб рассказывал про то, что пятерок мало, много троек и двоек. Некоторые дети вообще это стихотворение выучить не смогли. Вечером было родительское собрание — плановое, в начале учебного года. Обычно во время него родительский комитет со всех деньги собирает. Но собрание почти полностью было посвящено «Осени». Родители кричали: «Как можно такое детям задавать! Это же нереально выучить! Да еще всего лишь за один вечер!» Крики дополнялись подробными рассказами о том, как дети плакали, не спали ночь, учили, но так и не смогли разделить с Пушкиным очарованье болдинской осенью. Интересно, что проблема с Пушкиным возникла не только в нашем втором «А». Пока я сидела на собрании, погуглила «тренд». И правда, вот и в блогах то же самое пишут — дети не могут запомнить «Осень», потому что им слова непонятны. А ведь дальше по школьной программе — стихотворения Фета, Тютчева, Есенина… Учительница как могла объясняла родителям, что в стихотворении ничего сложного нет. Что все слова можно объяснить, что они есть в словарике в конце учебника. А то, что дети не понимают и не запоминают — так это не Пушкин виноват. И не департамент образования, и не школа. Родители продолжали возмущаться. Даже забыли о том, что сами когда-то эту же «Осень» учили и у доски на оценку рассказывали. «Дети не могут словами выразить своих чувств, ощущений. Это же страшно! — говорила учительница. — Вот в четвертом классе разбирали предложение “пастух трубит в рожок”. У детей спросили: “Знаете, что такое рожок?” Ученики молчали. Вдруг кто-то вспомнил что это такое мороженое. Еще один ребенок сказал, что слышал это слово, “когда по телику шла реклама какого-то твоРОЖКА”. И все». Возможно, еще через полста лет в стихотворении Пушкина понятными останутся только предлоги. А пока еще можно любоваться осенним лесом и декламировать: «Унылая пора!» |
****Когда Вы будете заниматься переводами профессионально, эти слова запомнятся автоматически. А если не будете, Вы их очень быстро забудете. Учить их наизусть нет никакого практического смысла в любом случае. так? :-) Совершенно верно!! Полная аналогия! Вместо заучивания слов и ежедневного повторения - с целью не забыть- лучше много читать на языке, усваивая из контекста новые слова и фразы, и автоматически повторяя все что уже знаете. |
|
link 24.12.2013 14:25 |
береги голову смолоду ... а то получится - тут помню, а тут - нет ....
|
Между сдачей мною экзамена по английскому языку в институте и первым опытом работы переводчиком прошло 17 (семнадцать) лет. На восстановление забытого за 17 лет ушло два дня. А вы говорите "справочник"... |
10 - 4, Простите, не совсем понял, это что - то опровергает из вышесказанного , или что - то доказывает? |
Современные школьники дома пишут сочинения в "Ворде" с автоматической коррекцией правописания, потом переписывают их от руки, приносят учителям, те ставят высокие оценки, но дети как были безграмотными, так ими и остаются. Более того, приобретают ни на чем не основанную уверенность в том, что они пишут грамотно. |
|
link 24.12.2013 14:53 |
Удивительное рядом... Выпускник политехнического Чудак Б.М. выцарапал гвоздем на половинке рисового зерна все то, чему он научился за пять лет учебы в институте ... |
|
link 24.12.2013 14:56 |
...навеяло постом 24.12.2013 17:33 ...:) |
Будем надеяться что 10-4 воспримет это как не очень удачную "в таком разрезе", хотя и остроумную шутку. |
|
link 24.12.2013 15:09 |
ну, конечно же, шутка...:)
|
Для развития ума (не мозга) есть более эффективные методы чем механическое заучивание. Что касается развития памяти, то для этого лучше использовать специальные методики. И когда память будет хорошо развита, заучивать формулы уже не придется. Взглянул - запомнил Вот такая методика и работает при заучивании стихов. Вон, форум полнится сообщениями "все понимаю, а сказать не могу". Но почему-то в :0) Что-то в этом тезисе не работает Еще пример есть со строевой муштрой |
Большинство учеников школ не понимают, из-за чего Пушкин стрелялся с Дантесом. Девочки пишут, что «можно добиться благосклонности избранницы разными способами: например, подарками или перспективами комфортной жизни – зачем драться?» Мальчики размышляют в том же духе: «Зачем стреляться, если можно уволить или, например, договориться с друзьями, чтобы противника проучили»; «Если у семьи есть деньги, можно договориться и заплатить ему, чтобы не лез или не возникал»; «Дуэли – это глупость, главное – выжить»; «Зачем рисковать жизнью из-за женщин? Сегодня, например, тебе нравится блондинка, а завтра может понравиться вообще какая-нибудь иностранка». |
****Опять же, хорошо рассуждать о ненужности зубрежки, когда этот этап пройден. А когда еще нет? Вы имеете в виду, что человеку нужно какое - то время (кому больше времени, кому меньше) чтобы понять - зубрежка вредна во всех отношениях! С этим я мог бы согласиться. Но в школе это в большой степени зависит не от самого ученика, а от учителя. |
Я имею в виду, что человеку нужна тренировка. И ЗУБРЕЖКА это, на мой взгляд, единственный способ выучить иностранный язык. |
Все-таки есть гораздо более эффективный способ. Найти интерес и удовольствие в самом процессе изучения языка. Когда человек заставляет себя что - то учить, это автоматически превращается в зубрежку. Трудно представить что - то менее эффективное. Другой вопрос, что на практике это не всегда возможно, а язык, например, нужно выучить во что бы то ни стало. |
|
link 24.12.2013 15:47 |
... (уже откровенно глумясь) ... и что характерно, самому Дантесу было непонятно, за каким, извините, хреном, Пушкин полез к нему стреляться ... но это абсолютно неважно!... ведь, главное, чтобы у выпускников школ была полная ясность в этом изрядно запутанном историками вопросе... :=))) |
Из постов выше у меня сложилось впечатление, что Дантес был отцом одного из второклассников... :) |
и что характерно, самому Дантесу было непонятно А мне непонятно, почему попал Дантес, а памятник - Пуцшкину. |
|
link 24.12.2013 15:59 |
старческий маразм уже, приближение к склерозу - границе 60 летия. |
|
link 24.12.2013 16:01 |
эээх, темнота.... памятник-то Пушкину поставили не за дуэль...:))) |
Что за новогодниймалыш фонтанирует искрометным йумором? Что он хочет из-под меня? |
Вал, а остальное вам все понятно? Да вам почти ничего не понятно. Это правда. Мне мало что понятно. И меньше всего мне понятно, почему такому добросовестному работнику, ударнику труда и вообще почти стахановцу, как я, дали такой паскудно маленький новогодний бонус. Ладно, подождем 31-го, когда остаток зарплаты за декабрь приедет. Может, одумаются. |
//tumanov, cейчас вопрос уже ставится так "зачем заучивать таблицу умножения, если ответ легко находится на калькуляторе?" А еще и стихи заставляли наизусть учить в начальной школе. Против этого тоже возражения будут? // Rонечно, будут. От стишков никакой пользы. Вообще, механическое заучивание чего-нибудь - это бесполезная трата времени. Повторять не буду. См. сообщения stream15. :) Таблица умножения - это базовые вещи, на которых строятся точные и технические науки. Это как если не учить человека читать по слогам. Да и жить без таблицы умножения неудобно, когда надо быстро в уме посчитать. А, скажем, без тригонометрических формул спокойно можно жить, без стишков тоже. |
10-4, Большинство учеников школ не понимают, из-за чего Пушкин стрелялся с Дантесом. // Какая разница из-за чего он стрелялся. Знание стишков и биографии Пушкина никак не влияет на качество жизни, не прибавляет денег в кармане. Кто больше пользы принёс людям и всему научному миру Пушкин со своими стишками и поэмами или Эйнштейн (Ньютон или далее по списку)? Все материальные блага и комфорт, который у нас есть, всё благодаря открытиям и исследованиям в технических и точных науках. Почему то про Пушкина знают все, а про учёных, которые открыли антибиотики (пенициллин) знает не так много людей. |
почему-то* |
А, скажем, без тригонометрических формул спокойно можно жить ту хум хау |
tumanov, без таблицы умножения жить неудобно всем. У всех время от времени возникает необходимость быстро посчитать, а калькулятора при себе нет. Без тригонометрических формул не может обойтись специфическая группа специалистов, сфера деятельности которых с ними связана. newyearboy, :) конечно, все люди разные. Я лишь высказываю своё имхо. |
|
link 24.12.2013 17:46 |
@Почему то про Пушкина знают все, а про учёных, которые открыли антибиотики (пенициллин) знает не так много людей.@ - а зачем о них знать? Какая от этого польза? |
а зачем о них знать? Какая от этого польза? // С точки зрения обывателя эти знания нужны, чтобы развивать свой общий кругозор. Это важно для личностного роста. Но всю информацию, существующую в мире, физически невозможно охватить одному человеку. Поэтому каждый интересуется, исходя из своих предпочтений. Если бы в школе можно было выбирать, то я бы предпочла не посещать уроки литературы вообще. А получить знания в области медицины или астрономии, к примеру. Мне Пушкин с Шекспиром не интересны. |