DictionaryForumContacts

 Sharpmax

link 15.08.2012 19:17 
Subject: Диалект сити, или осторожно, коллеги! gen.
Уважаемые коллеги! Я так понимаю, тема порядочных БП итак уже набила оскомину. Потому не обессудьте за очередной схожий пост - но надо предупредить тех коллег, которые еще не совсем знакомы с такой конторой, как БП Диалект-сити (di-ci.ru).
Я проработал с конторой всего 2 месяца. Работал много и плодотворно, вроде, загружали работой исправно.
Но первые проблемы начались с оплатой за первый же месяц (июнь). Не буду долго разглагольствовать на эту тему, скажу лишь, что бюро изрядно нервы потрепало, ибо наработал очень крупную сумму, а расчет ждал примерно 10 дней после наступления обещанного срока оплаты. При этом в ход шли самые дикие и смешные причины, начиная с "нового бухгалтера", которая не успевает, заканчивая тем, что "ломали голову, как перевести такую сумму" и т.д..
За июль месяц вообще получилась не работа, а кино и немцы. На один из проектов, как оказывается, был наложен штраф. Причем о штрафе стало известно лишь почти 3 недели после его сдачи. :) Никаких рекламаций, претензий по качеству работы не поступило... Но здесь, правда, после нервотрепки и выкалачивания из нескольких менеджеров, вроде, подправили. Однако осадок все равно остался.
Но самое веселое и забавное - заказ, который я де факто сдал 30 июня, записали аж на 1 августа. Т.е. раньше сентября за него не расчитаются. И это самый вопиющий случай, характеризующий бюро. В силу того, что заказ был в субботний день, и одна из менеджеров просто рыдая умаляла выручить бюро. А потом уже внаглую месяц спустя начала откровенно и нагло лгать в глаза, что, мол, "проект долгосрочный, потому расчет по нему позже".
В-общем, если подрезюмировать - никому и ни при каких обстоятельствах не рекомендую работать с бюро. Крайне непорядочное, недобросовестное руководство, склонность к наглой лжи, финансовая нечистоплотность, необязательность и в высшей степени разгильдяйское отношение к материальным обязательствам - это то, что должно ассоциироваться с таким бюро.
И насколько мне известно, на бюро уже некоторые коллеги начали писать жалобы в прокуратуру за мошеннические действия.

 AsIs

link 15.08.2012 19:25 
В-обcчем, картина ясная. Ну, спасибо, что сказали... Хотя чета я в паследние время никаким БП не доверяю. Плотят мало, просют много...

 Sharpmax

link 15.08.2012 19:43 
Да, такое есть. Но вот такое БП, как Диалект - у меня первое. Я думал, много повидал. И работал на заре карьеры за маленькую ставку тоже. Но чтоб не платили, да еще и нагло лгали, скрывали важную информацию - такого еще не было. Был удивлен и очень сильно, что 90-ые годы прошли, а типажи остались. :)

 AsIs

link 15.08.2012 19:48 
А вы и в 90-е работали? Несколько странно... Ну да как бы там ни было. На самом деле правильно сделали, что ограничились первыми симптомами. А то не которые и год за "завтраки" батрачат.

 AsIs

link 15.08.2012 19:55 
"не которые" - прикольно вышло))) оговорка по Фрейду)) сорри

 Sharpmax

link 15.08.2012 20:02 
Да нет, работать начал я позже. :) Но вот 90-ые годы помню все равно.

 AsIs

link 15.08.2012 20:19 
у нас тут одна девочка приходила. спрашивает: "а че правда у меня все так плохо? а то заказчик денег не хочет платить". и дает цитату из своего перевода. надо сказать, перевод там был... просто пи...ц. но у нас на редкость деликатные форумчане (кроме меня). в итоге девочка ушла домой с твердой уверенностью, что все не так уж плохо... а чего я этот случай вспомнил..? блин, не помню... старость...
А! Да... правильно, вспомнил. Что есть благо, а что есть неблаго. Ушла эта девочка, так и не поняв, насколько тяжел труд переводчика. Напоследок еще и высказала намерение заняться переводом художественной литературы... А... дык я все это к чему? К тому, что, может быть, оно и к лучшему, что так вышло на ранней стадии. Раньше обожжешься - раньше заживет... Два месяца мозгойопки - это такой пустяк... Пошел я спать. Успехов вам и всем-всем-всем!

 Sharpmax

link 15.08.2012 20:22 
Вот хоть убейте - не пойму людей, которые "год за завтраки батрачат". Это еще можно понять, если бюро не получает от своего заказчика деньги, и мы оба, получается, "плывем в одном корыте". Но насколько мне известно, подавляющее их большинство иначе как без предоплаты (или, в крайнем случае - гарантий оплаты заказчиком) - не работают. И мне кажется, что любой уважающий себя и свой труд специалист не согласится работать авансом. Или как есть некоторые личности с виктимностью поведения - постоянно работать на бюро, которое ему должно деньги, в страхе потерять эти копейки. Это же типичный крючок мошенника, и если на него попал - то надо срываться побыстрее и "выбивать битой" свои деньги. Фигурально выражаясь, естественно...

 Sharpmax

link 15.08.2012 20:26 
"у нас тут одна девочка приходила. спрашивает: "а че правда у меня все так плохо? а то заказчик денег не хочет платить". и дает цитату из своего перевода. надо сказать, перевод там был... просто пи...ц. но у нас на редкость деликатные форумчане (кроме меня). в итоге девочка ушла домой с твердой уверенностью, что все не так уж плохо... а чего я этот случай вспомнил..? блин, не помню... старость..."
Да я не знаю,даже, что сказать. Если это намек - могу лично Вам дать выписки своих работ. Может, и у меня тоже такой перевод, что просто "ппц". :)
Хотя заказчики все-так гораздо чаще были довольны работой. Но может, они тоже мне деликатные и толерантные попадались, не знаю. :)

 baudolino

link 15.08.2012 23:41 
Однако же: "Никаких рекламаций, претензий по качеству работы не поступило..." - а вместе с тем: " ... после ...выкалачивания из нескольких менеджеров,.... " просто рыдая умаляла выручить ....." - лично у меня кой-какие рекламации все же были бы, если это не опечатки, канешна

 Sharpmax

link 16.08.2012 0:26 
Спасибо, что указали на опечатки в сообщении. Приму к сведению. Спеллчек, знаете ли, не провел перед подтверждением сообщения. Это все? Или еще какие-нибудь ошибки нашли в тексте?

 Sharpmax

link 16.08.2012 0:39 
Какая-то странная реакция у народа. Я написал пост исключительно из лучших побуждений - предупредить других коллег о возможных проблемах при сотрудничестве с БП. А мне тут на опечатки указывают с какими-то непрозрачными намеками. Или это такой "тонкий" троллинг? И персонально для baudolino - орфографию и грамматику всех своих проектов перед сдачей я проверяю при помощи встроенного в ворд плагина "ОРФО" с максимально строгими настройками. Так что не сочтите за самоуверенность - в моей работе грубые орфографические ошибки практически исключены. Здесь же, когда набирал сообщения, запамятовал щелкнуть проверку орфографии. Когда человек быстро печатает - опечатки неизбежны. И Вам это должно быть знакомо. Если Вы, конечно, профессиональный переводчик. ;) Так что остается мнение, что Вы либо просто троллите меня, либо симпатизируете указанному бюро...

 Maksym Kozub

link 16.08.2012 1:05 
На опечатки не очень похоже, честно говоря. Профессиональный переводчик обычно и в форуме таких ошибок подряд не сделает, причём и без программы проверки орфографии.

И мне кажется, что любой уважающий себя и свой труд специалист не согласится работать авансом.

Вы сами себе противоречите: Вы ведь, кажется, себя уважаете, — а переводите при этом, насколько понимаю, всё же не на условиях предоплаты :).

Я вот, например, другого не могу понять:
Это еще можно понять, если бюро не получает от своего заказчика деньги, и мы оба, получается, "плывем в одном корыте"

Если и Вы, и бюро — самостоятельные участники рынка (Вы ведь не наёмный работник?), то проблемы Вашего заказчика (бюро) с третьими лицами к Вам отношения не имеют.

 baudolino

link 16.08.2012 1:59 
"...Вы либо просто троллите меня, либо симпатизируете указанному бюро..." - у Вас, по-моему, воспаленное воображение или же больное самолюбие (or both). Мне казалось, что я достаточно мягко излагаю, и оговорка, вот она, родимая: "... если это не опечатки, канешна...." Во всяком случае, никакого намерения обидеть не было - просто эти опечатки, если это они, бросились в глаза и резанули их, как и любому уважающему себя переводчику должны бы резануть. Миль пардон, если что. А симпатизировать БП - чур меня, чур! Ни в самом страшном сне. Тоже довелось хлебнуть кой-чего, уж поверьте на слово. И еще - спасибо за инфу, работать с этим БП не буду, так им и передайте.

 Yippie

link 16.08.2012 2:01 
Прочитал я, Sharpmax, ваше потрясающее по своей художественной силе описание общения с Бюро. Мне стало вас так жалко, что лишь мой возраст и умение сдерживать эмоции при людях не позволило мне всплакнуть вместе с вами.
Со мной произошло подобное. Во втором классе я неудачно подвернул ногу на катке, и при падении ударился кобчиком об острый угол конька. Было очень-очень больно. Я лежал на льду, смотрел на голубое небо, а по моим щекам текли не слезы, нет, - а расстаявшие снежинки. Потом мне помогли подняться, я стряхнул снег и поехал домой.
Первый человек, которому я рассказал о том, что произошло со мной на катке, была моя жена С моего неудачного падения прошло около 20 лет. Мы посмеялись, хотя было видно, что ей меня было жалко.... Женщина!..
Так и мне стало жалко вас, когда я прочитал ваш рассказ.. Но мне было больнее: когда вам наезжают на психику, это гораздо легче, чем когда сам себе наезжаешь коньком на кобчик... Но я при этом не плакал.

 halfwit

link 16.08.2012 2:13 
кобчик? получается, что птицу...

 Sharpmax

link 16.08.2012 2:19 
Максим, чтобы прояснить ситуацию немного, возможно, не совсем точно выразился.
Под "специалист не согласится работать авансом" я имел в виду, что ни один уважающий себя переводчик не будет работать на фирму, которая ему уже просрочила оплату выполненных работ. Но абсолютно не подразумевал предоплату за свой труд. Это из разряда фантастики, либо имеет место только на сверхсрочных проектах, когда у нового заказчика нет рефералов и гарантий - и ему приходится подтверждать свои намерения по оплате авансом.
"Это еще можно понять, если бюро не получает от своего заказчика деньги, и мы оба, получается, "плывем в одном корыте".
Здесь я имел в виду не такие расписанные Вами философские концепции современного правового поля, как самостоятельность каждого субъекта хозяйствования, а исключительно моральную подоплеку. Т.е. понятно, что для меня в принципе разницы нет - по какой причине мне задерживают оплату (непорядочный первый заказчик подвел бюро, которому нечем мне платить в итоге; или бюро просто решило обогатиться за мой счет). Но с моральной точки зрения - на заказчика, который по независящим от него обстоятельствам не может оплатить мои услуги, я жаловаться не буду, и уж тем более публиковать его практику ведения дел. Это более развернутый ответ.
"На опечатки не очень похоже, честно говоря. Профессиональный переводчик обычно и в форуме таких ошибок подряд не сделает, причём и без программы проверки орфографии.".
Даже и не знаю - что сказать. Вы абсолютно не знаете ни меня, ни мою работу, а уже косвенно так вешаете ярлыки о моем профессионализме. Я еще понимаю, если бы весь текст просто пестрил вопиющими ошибками, да так, чтобы просто пробы не было где ставить. А так три опечатки, да еще и в тексте сугубо личного характера, да еще и набранного на скорую руку - и уже вывод о профессионализме. Но, с другой стороны, отдам должное - склонность к поспешным решениям тем и прекрасна, что знаменует собой молодость. :)
А если все-таки Вас немного интересует не только моя персоналия, но еще и вопросы рекламаций - по моей работе никаких претензий не поступало от заказчика. Более того, инцидент с необоснованным штрафом с бюро хоть и с боем, но был-таки исчерпан, его отменили. И смыслом письма было не оспаривание необоснованного штрафа или моя профессиональная состоятельность как переводчика, а предупреждение коллегам, что есть такие бюро, в которых штрафы могут "лепить" втихую, без предупреждения и предметных претензий.
И напоследок - я , конечно, понимал, что мое донкихотство просто так не закончится. Но что отдельные коллеги начнут поклевывать за сообщение предупредительного характера в том числе и для них - такого не ожидал. Видно, до профессиональной солидарности в таких безусловно важных вопросах еще далеко. Очень надеюсь, что не всем.

 Sharpmax

link 16.08.2012 2:26 
Yippie

"Так и мне стало жалко вас, когда я прочитал ваш рассказ.. Но мне было больнее: когда вам наезжают на психику, это гораздо легче, чем когда сам себе наезжаешь коньком на кобчик... Но я при этом не плакал."

Это Вам еще повезло, что острым краем коньков. Тупым предметом да по кобчику - гораздо больнее. ;)

 halfwit

link 16.08.2012 2:52 

 x-z

link 16.08.2012 3:04 
А мне тут на опечатки указывают с какими-то непрозрачными намеками
_________

Не обращайте внимания! Есть здесь такие бестолковые персонажи, которым сказать нечего по существу, а сказать что-то надо, ибо эго и ЧСД зашкаливают, вот и уничижаются до исправления орфографии. :)

 Miss Martyshka

link 16.08.2012 6:35 
Sharpmax, спасибо за предупреждение.
Мне глубоко фиолетово, предупредят меня с опечатками или без. Главное, чтоб предупредили.

 intertrans

link 16.08.2012 7:31 
Sharpmax, спасибо за предупреждение. Именно так и нужно было ответить на Ваше сообщение.
http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=18836

 Buick-s

link 16.08.2012 7:43 
*Профессиональный переводчик обычно и в форуме таких ошибок подряд не сделает, причём и без программы проверки орфографии* - одно дело качественная проверка перед сдачей работы, за которую платят деньги, другое - написанный второпях пост, цель которого совсем в другом ... раздражает в последнее время обостренная реакция на опечатки в виртуальном формате

Вообще, удивляюсь - просто из интереса набрал название этого бюро в гугле, и в первая же ссылка "черные список работодателей" -куда же Вы смотрели, перед тем как начать работать с ними?
Но за информацию искреннее спасибо. Если будут предлагать услуги в случае тендера, буду знать.

 dimock

link 16.08.2012 7:49 

Вчера я решил узнать, что это за бюро переводов такое здесь находится - http://www.avito.ru/items/moskva_rabota_udalennyj_perevodchik_90357340
и предложил им свою кандидатуру. В ответ пришло письмо, которое расставило все точки над "i".

Благодарим за отклик на вакансию и надеемся на плодотворное и долгосрочное сотрудничество!
Вам необходимо уточнить объем работы, который Вы готовы взять в качестве первого заказа. На данный момент есть две статьи в журнал (по 8 страниц). Оплата 150 рублей за страницу. Срок сдачи 25 августа. Так же Вам необходимо оплатить страховой взнос в размере 600 рублей. Необходимость данного взноса объясняется тем, что сотрудник принимает заказ с определенной датой сдачи работы, не выполняет в срок и ставит, тем самым, под угрозу репутацию нашей фирмы перед заказчиком. Нам приходится передавать заказ в срочном порядке другому переводчику и за срочность, в качестве бонуса, мы выплачиваем ему взнос, внесенный нечестным сотрудником. При условии, что Вы своевременно выполняете заказ, мы выплачиваем Вам заработанные деньги и возвращаем страховой взнос. В дальнейшем работаем без предоплаты.
Страховой взнос необходимо внести на электронный кошелек Яндекс деньги № 410011513129725. Сделать это вы можете через любой терминал в вашем городе. Выплаты Вам производятся на банковскую карту либо на электронные кошельки (Webmoney/Яндекс деньги)
Ждем от вас подтверждения о получении и готовности приступить к работе. Дальнейшие инструкции и тестовое задание вам пришлют после вашего ответа. С Уважением, команда "trans.lab".

А здесь еще один человек столкнулся с этими лохотронщиками - http://forum.teraion.com/showthread.php?s=88bfc194538c730e23f69ca9cd6bb8f4&p=195223

 AsIs

link 16.08.2012 7:54 
шикарно =)))

 Miss Martyshka

link 16.08.2012 7:56 
Страховой взнос в размере 600 рублей??? Музыка сердец, слова капец.
=)

 dimock

link 16.08.2012 8:10 
Да, времена меняются, друзья: теперь не они нам платят аванс, а мы им. Весы склонились в их сторону :-)

 Victor_G

link 16.08.2012 8:52 
А что сказал кобчик (птиц такой хищный), когда по нему сначала острый конек проехал, а потом тупой? И почему кто-то кроме него должен был при этом плакать? Что скажете, мастера слова?

 AsIs

link 16.08.2012 8:55 
ититьская сила, скока на форуме орнитологов))) прицепились... вы вообще страховой взнос платить думаете или где?

 Reggy

link 16.08.2012 9:37 
Более чем ни есть странно. Вы же должны были договариваться официально, какие то документы подписывать , где вы указывается что вы работаете как преводчик. И почему такие долгие сроки по оплате . По идее должна была быть предусмотренна конкретная сумма к оплате. Более того аванс должен был какой то быть... Вы что вообще без никаких документов работали ...

 AsIs

link 16.08.2012 9:42 
как раз с никакими

 bobe

link 16.08.2012 9:52 
Эх-хе-хех, на Марсе нет ни копчиков ... ни орнитологов ... а жаль :).

Welcome to Mars!
http://www.360pano.eu/show/?id=731

 AsIs

link 16.08.2012 10:00 
ухтышная игрушка =)

 Miss Martyshka

link 16.08.2012 10:19 
Солнышко такое трогательное =)

 _Ann_

link 16.08.2012 10:24 
да, таки нету жизни на Марсе

 bobe

link 16.08.2012 10:30 
_Ann_, как это нету ? ) . Уже есть.

 _Ann_

link 16.08.2012 10:33 
инопланетяне не в счет

 AsIs

link 16.08.2012 10:47 
че-та он не едет у меня))

 _Ann_

link 16.08.2012 10:50 
так не вы же за рулем :)
можете только угол обзора менять, наверное

 AsIs

link 16.08.2012 10:58 
да я понял, Анечка, спасибо. капризничаю просто. хочу штоп ехала! и стреляла. как в Mass Effect =))

 _Ann_

link 16.08.2012 11:04 
та и стрелять-то не в кого. все, кто были, перестрелялись давно, должно быть

 Энигма

link 16.08.2012 14:14 
Вот тут вот цветной есть, но без солнышка.
http://andrey-che.livejournal.com/2130369.html?nc=121#comments
Дурят нашего брата...

 bobe

link 16.08.2012 15:07 
В ЖЖ дурят, это точно :).

 lisap

link 16.08.2012 15:39 
"На марсе классно..." ))

 Ana_net

link 17.08.2012 6:05 
бсп прямо) жипиэль и тут, как же без него...

 Sharpmax

link 23.08.2012 10:57 
А между тем уже на две недели просрочена оплата за июль. Берегитесь, коллеги!

 ya

link 23.08.2012 12:24 
Sharpmax, очень Вас понимаю, потому что сама попала к самому начала беспредела в ДиСи!!!! коий случился аккурат примерно года полтора назад.... тогда еще получилось каким-то чудом у них через 3 месяца получить оплату!!!:))) после этого зареклась, и даже не работаю с теми менеджерами, которые там понабравшись опыту (зачастую и наглости и т.д.), пооткрывали свои "конторки" и начали обращаться за помощью.... я знала ДиСи 5 лет назад, когда они еще ютились в одной комнатухе:))) и когда у них все было по правилам и "по понятиям"... поэтому очень жалко было наблюдать такое жалкое падение такого достаточно перспективного агентства.... сейчас звонят, я просто говорю, что занята, хотя так и подмывает сказать "сотри меня из мемори, сотри!!!!!":))))

 edasi

link 23.08.2012 12:48 
"выкалачивания" - если от калача, то правильно, хотя и неологизм или окказионализм;
"расчитываются" - если от чтения, то правильно, хотя тоже не кодифицировано;
к сожалению, "умаляла" ни один спелчекер не отличит от "умоляла".

Однотипные какие-то опечатки, сплошное аканье, хотя на клавиатуре А от О далеко.

 Sharpmax

link 23.08.2012 13:12 
edasi, и что? Это какое-то отношение имеет к теме?
Я вот просто не совсем понимаю - это ради того, чтобы завысить свою самооценку за счет выявления и анализа пары ошибок в довольно длинном сообщении, которое, к слову, было написано в свободном стиле, а не как проект для сдачи заказчику?
Просто не совсем пойму, какое отношение к теме может Ваша ремарка иметь?

 ya

link 23.08.2012 13:15 
Sharpmax, да никакого отношения к теме подобные посты не имеют в принципе!!! просто нет такой отдельной темы "А давайте наговорим друг другу гадостей!!! лучше даже матом!!!!":)))) поэтому не нужно реагировать так бурно:))) Вы берите только полезную и нужную Вам информацию... но если, конечно, хочется сцепиться и сразиться в красноречии и желчепускании, то можете дальше вопрошать: к чему и зачем:))))

 edasi

link 23.08.2012 13:19 
в школе меня учили отличать описку от ошибки
и признавать ошибки, не выдавая их за описки

 Sharpmax

link 23.08.2012 13:21 
ya, да, пожалуй, вы правы. Это Интернеты, каждый волен писать, что вздумается. В конце концов, я просто предупредил коллег. А как они на это реагируют - это уже действительно вопрос воспитания. Как говорят в Китае, "из двух ссорящихся виноват тот, кто умнее".

 ya

link 23.08.2012 13:24 
Sharpmax, Вы очень хорошо сделали, что предупредили!!! не нужно только озлобляться на коллег по причине той, что им хочется иногда поупражняться в щепетильности грамматической:)))) расскажете, чем (и, главное, КОГДА) закончится все-таки история с оплатой?:)

 Sharpmax

link 23.08.2012 13:33 
ya, спасибо за поддержку, очень ценю.
Ну, а по новостям - сегодня та же менеджер, которая в прошлый вторник писала, что деньги уже оплатили, сказала, что, оказывается, в бухгалтерии не было моих платежных реквизитов. Потому и оплатить не смогли.
Причем странно, что один платеж уже проводили - в конце июля месяца. А реквизиты не сохранились.
Теперь до 5 сентября обещают оплатить.

 ya

link 23.08.2012 13:37 
они так до сих пор и применяют те жуткие правила, в соответствии с которыми каждая минута просрочки карается чуть ли не 1% штрафа, заявку на оплату нужно составлять в какой-то ими придуманной форме, заполнить которую под силу только после шкалика, и так далее по списку?:))) а директор (не помню, как его...), который мне если не сыновья, то точно в оооооочень младшие братья годится, разговаривает так, будто я его на рынке обсчитала на мульон, не меньше:)))

 Sharpmax

link 23.08.2012 13:42 
Насчет заявки на оплату - у них сейчас в Интернете расчет высвечивается. Т.е. у каждого пользователя свой кабинет, в котором в электронном виде и ведется учет статистики.
Насчет штрафов - не знаю, меня штрафанули по проекту на 20%, при том о штрафе я только через 2 недели узнал. Но, слава Богу, разрулили вопрос- оказывается, кто-то ошибочно внес его в БД.
С директором не имел счастья пообщаться, но есть мнение, что вся указанная и мной в том числе сомнительная практика идет именно со стороны руководства, а не менеджеров и бухгалтеров. А менеджеры уже вынуждены играть по его условиям, придумывать, выкручиваться.

 ya

link 23.08.2012 14:01 
вспомнишь про ...вно, вот и оно!!!! снова-здорово! звонят:)) Sharpmax, Вы им, наверное, указали на дверь словесно, и не только Вы, вот они просибельным тоном обзванивают базу:))))

 Sharpmax

link 23.08.2012 14:18 
ya, ну а что им еще делать? Работать то надо, переводить кто-то должен. Эхъъ, а если б еще и забесплатно. )))
Кстати, нет. Я просто после всех этих фокусов спокойно сказал, что работать с ними больше не буду, еще в самом конце июля. Расчитываемся - разбегаемся. И все.

 Sharpmax

link 23.08.2012 14:55 
Насчет менеджеров, кстати - за исключением двух человек, с которыми мне довелось поработать, оставили только хорошее впечатление о себе. И насколько знаю, они сами еще больше заинтересованы в том, чтобы бюро вовремя рассчитывалось с исполнителями.
Тут просто не от них все зависит. Более того, они сами еще отстаивают переводчиков перед вышестоящим начальством от необоснованных смешных штрафов и участвуют в ускорении решения вопросов с оплатой.
Я даже скажу больше- уже длительное время я активно сотрудничаю с заказчиком, которая, как недавно оказалось, тоже работала в этом бюро. И все отлично - отношение к переводчику хорошее, расчет за работу своевременный и в полном объеме (зачастую даже за день-два до наступления срока).
Тут как в экстремальной ситуации - когда человек в нее попадает, он вынужден деформировать свою личность, на время подстраиваться под новые агрессивные условия. Иногда он кардинально меняется, но это все временно. Потом, когда все пройдет (уволится, например) - он опять становится собой. Был нормальным и порядочным человеком - и будет оставаться таким же. Если же он по умолчанию был нечист на руку - то ничего не изменится.
Так что я не совсем соглашаюсь с тем, что уж все бывшие диалектовцы "понахватались". Скорее всего, они и бывшие как раз по той причине, что их не все устраивало.
Другое дело, что те, которых все устраивает (не из-за банального - "деваться некуда, город маленький, работы нет") - тут да, с такими надо быть поосторожнее.

 Captain-M

link 25.09.2012 5:00 
Я работал с ДиСи только однажды - делал устный перевод на презентации. Рассчитались сразу по завершении работы. (офис в Охотном Ряду). В любом случае, коллегам спасибо за предупреждение.
Имел также "опыт" контактов с некоей "командой translab", требующей предоплату в качестве "страхового взноса". Однако со мной у них этот номер не прошел.

 kale

link 25.09.2012 5:11 
"требующей предоплату в качестве "страхового взноса""

изобретательно )))

интересно, а какое-нибудь БП догадалось уже учредить ежемесячный взнос для переводчиков за пребывание на учете в этом БП в качестве потенциальных исполнителей? )))))

 Latvija

link 25.02.2014 18:45 
Еще один лохотронный спам, приходит от Алексей Давыденков . Будьте осторожны.

Уважаемый кандидат, спасибо за обращение в нашу компанию! Ниже Вы можете видеть условия работы, на которых предлагается сотрудничество в текущий период.

Стандартная ставка за перевод одной нормативной страницы в 1800 знаков составляет 250 рублей.

Все кандидаты на эту вакансию проходят предварительное тестирование.

Также Вам необходимо оплатить страховой взнос в размере 600 рублей. Необходимость данного взноса объясняется тем, что сотрудник принимает заказ с определенной датой сдачи работы, не выполняет в срок и ставит, тем самым, под угрозу репутацию нашей фирмы перед заказчиком. Нам приходится передавать заказ в срочном порядке другому переводчику и за срочность, в качестве бонуса, мы выплачиваем ему взнос, внесенный нечестным сотрудником. При условии, что Вы своевременно выполняете заказ, мы выплачиваем Вам заработанные деньги и возвращаем страховой взнос. В дальнейшем работаем без предоплаты.

В случае выполнения всех условий, для начала, мы сможем вам предложить материал объемом в 32 страницы печатного текста. Это статьи для журнала (6 штук). Вы можете самостоятельно выбрать количество статей в качестве первого заказа.

Сообщите, пожалуйста, интересует ли Вас сотрудничество с нашей компанией.

Если да, в ответном письме будет необходимо еще раз указать языковую пару, с которой вы работаете и удобный для Вас способ получать оплату.

Дальнейшие инструкции и тестовое задание вам пришлют после вашего ответа.

 

You need to be logged in to post in the forum