DictionaryForumContacts

 kondorsky

link 14.05.2009 12:28 
Subject: subject as to the enforcement of remedies....
Похоже типовая юридическая оговорка.

... subject as to the enforcement of remedies to applicable bankruptcy, insolvency and other similar laws affecting generally the rights of creditors ...

Мой вариант
при условии соблюдения процедур, обеспечивающих защиту от банкротства, несостоятельности, реорганизации, и других законов, влияющих в общем на исполнение прав кредиторов

 military

link 14.05.2009 12:33 
нет-нет.. местами не очень точно получилось.
А можно то, что было перед subject посмотреть?
subject AS меня смущает..

 kondorsky

link 14.05.2009 12:37 
Вот все предложение, только что толку?

If the ownership of Patents have not been transferred to the Company and ХХХ is the Non-Defaulting Shareholder and it elects to exercise the Default Call Option, ABC shall, if requested by ХХХХ and subject as to the enforcement of remedies to applicable bankruptcy, insolvency and other similar laws affecting generally the rights of creditors, extend for a period not exceeding 3 years (the "Extended Period") the Patent and Technology License Agreement on terms and conditions in effect under the then current Patent and Technology License Agreement.

 kondorsky

link 14.05.2009 12:38 
Писали индусы, так что subject as не должно смущать

 Franky

link 14.05.2009 13:05 
Ого! Какие люди и без охраны :)) С возвращеньецем!

 military

link 14.05.2009 13:14 
Мда.. если не смотреть на предлоги (а на них тяжело не смотреть), то

...с соблюдением процедур, предусмотренных законодательством о банкротстве, несостоятельности, и аналогичных законов, (в общем) затрагивающих права кредиторов...

думаю что "enforcement of remedies" это неправильный выбор терминов.

 Franky

link 14.05.2009 13:20 
Аскер, реорганизации в оригинале нет. Надо просто выделить "as to the enforcement of remedies" запятыми.
...процедуры банкротства, несостоятельности и иные аналогичные установленные законом процедуры, так или иначе затрагивающие права кредиторов...
Как перевести в этом предложении subject to, не знаю, т.к. контекста не хватает (мне).

 Franky

link 14.05.2009 13:21 
т.е. "as to the enforcement of remedies" - это "в части использования средств правовой защиты, предусмотренных применимыми..."

 kondorsky

link 14.05.2009 13:30 
Большое спасибо military и Franky!

Главная (для меня) проблема здесь со словом remedies. Вот military предлагает вообще выкинуть слово защита.... Почему?

Да, в этом абзаце реорганизации нет. Она есть в другом абзаце перевод которого я скопировал сюда

 military

link 14.05.2009 13:32 
почему процедуры банкротства? это же не вяжется со всем остальным..
Вот-вот, я и говорю что ремедис, несмотря на то что это действиетельно средства защиты, а enforcement это их принудительное исполнение, никак они со всем остальным не вяжутся.

 Franky

link 14.05.2009 13:36 
"процедуры" у kondorsky в первом посте увидел и только что разглядел, что в оригинале их нет :(
В каких отношениях состоят все эти Company, ХХХ, ABC и ХХХХ видно только аскеру. Я лично не стал бы так категорично утверждать, что что-то тут с чем-то не вяжется.

 military

link 14.05.2009 13:37 
я не предлагаю их выкинуть, я считаю что речь шла о процедурах а не о компенсациях или защите.
ещё раз хочу повторить, здесь, на мой взгляд слово ремедис и слово енфорсмент использованы неправильно, не в их значении..

 military

link 14.05.2009 13:38 
Franky точно, процедур там нету.. тоесть они есть, но их почему-то назвали remedies..

Мне так кажется:)

 military

link 14.05.2009 13:41 
Franky
А я всё-таки рискну утверждать категорично, что что-то здесь с чем то не вяжется :)

 Franky

link 14.05.2009 13:43 
Т.е. ABC продлит срок действия Patent and Technology License Agreement "с соблюдением процедур, предусмотренных законодательством о банкротстве, несостоятельности, и аналогичных законов, (в общем) затрагивающих права кредиторов"? :)

 kondorsky

link 14.05.2009 13:45 
Да, я перевел remedies как "процедуры защиты от банкротства".
Склоняюсь в толкованию military. Еще раз всем большое спасибо!

 kondorsky

link 14.05.2009 13:47 
Если remedies перевести как процедуры и закрыть глаза на предлоги, то фразу перевести реально и она имеет смысл.

 Franky

link 14.05.2009 13:49 
Я бы подождал Sjoe! или Оксану.
"Если remedies перевести как процедуры и закрыть глаза на предлоги", то реально перевести фразу, но не ту, что в оригинале :)

 military

link 14.05.2009 13:49 
Franky
ха.. тут ещё может вот что быть. это конечно в бреду не привидется, но..

Они продлят соглашение, если тому не станет препятствием обеспечение по каким либо средствам защиты, предусмотренным законодательство (о банкротстве и т.п.), которое затрагивает права кредиторов.

Тогда уже слово "затрагивает" вызывает серьёзные сомнения. Речь то должна должна идти о защите их прав.

 kondorsky

link 14.05.2009 13:53 
Military
Ваш вариант: "с соблюдением процедур, предусмотренных законодательством о банкротстве, несостоятельности, и аналогичных законов, (в общем) затрагивающих права кредиторов" в принципе охватывает и такую возможность.

 Franky

link 14.05.2009 13:56 
Не всегда о защите. Могут, например, мораторий на удовлетворение требований кредиторов ввести. Вообще, мне affect в значении "затрагивать" в юридическом контексте только в отрицательном смысле встречался, типа "умалить", "приуменьшить", "нарушить". Я не лоер, чтобы с полпинка просечь, кто кому из этих 4 контрагентов кем приходится, поэтому предлагаю переводить так, как написано :)

 military

link 14.05.2009 14:07 
kondorsky
Не совсем. Но.. если вам кажется что формулировка это допускает, так это же хорошо..
По мне чем шире возможности для толкования, тем безопаснее.. Это, разумеется, если мы не знаем что конкретно имелось в виду.

Итого. Остаюсь при своём первоначальном мнении. А скобочки "(в общем)", они на Ваше усмотрение.

Franky
Предположем речь идёт о моратории, его кто введёт и зачем? Суд в качестве обеспечения? Но тогда это уже не remedy.

 Franky

link 14.05.2009 14:13 
Видимо, его введет суд (юрист Вам точно ответит, какая инстанция его введет в зависимости от юрисдикции). Введет для восстановления платежеспособности. А что, remedy нельзя воспользоваться с помощью суда? Цитата из Black's Law Dictionary:
"A remedy is anything a court can do for a litigant who has been wronged or is about to be wronged".
В этом же источнике разграничиваются judicial и extrajudicial remedies.

 ОксанаС.

link 14.05.2009 14:21 
с учетом ограничений, установленных применимым законодательством о несостоятельности (банкротстве) или аналогичным законодательством, ограничивающим права кредиторов в целом

(т.е. право ХХ требовать продления договора и корреспондирующая ему обязанность АВС его продлить могут не действовать в случае, если АВС станет субъектом конкурсного права)

 military

link 14.05.2009 14:36 
Franky

Блэкс не врёт, просто обеспечительные меры, они вовсе не ремедис, это меры которые принимает суд для того чтобы потом раздать каждому по справедливости :) Достаточно непонятно?
Могу объяснить более развёрнуто, но это не наша ветка и создали мы её не для этого :)
Если бы мы были сейчас на дискуссии... (С) Булгаков.

ОксанаС.
Законодательство о банкротстве ограничивает права кредиторов?...Помилосердствуйте..

 military

link 14.05.2009 14:40 
kondorsky
Кстати в целом Оксана говорит примернго тоже что и я во втором варианте.

 military

link 14.05.2009 14:49 
ОксанаС.
И ведь речь то там не только о банкротстве идёт, раз уж "и другие". Значит помешать может не только конкурсное производство.

 ОксанаС.

link 14.05.2009 15:19 
military,
не знаю, насколько Вы знакомы с концепцией банкротства.

Конкурсное право (система норм, регулирующих вопросы несостоятельности/банкротства) ограничивает права кредиторов не только по отношению к должнику (от приостановления требований кредиторов и отказа должника от договоров с исполнением в будущем до полного прекращения обязательств в случае объявления банкротства), но и по отношению друг к другу: законодательство о банкротстве устанавливает очередность требований кредиторов, таким образом, кредитор более поздней очереди не может получить удовлетворение своих требований и не может использовать никакие средства защиты своих прав до того, пока не будут погашены требования кредиторов предыдущей очереди (до него вообще дело может не дойти - если средств должника на эту очередь не хватит, то требования такого кредитора будут просто погашены).

Насчет Вашего "помешать может не только конкурсное производство" - Вы совершенно правы. Существует еще масса других процедур несостоятельности (банкротства), введение/осуществление которых может препятствовать осуществлению прав кредитора и из которых Вы какой-то причине выбрали только одно.

Под "аналогичным законодательством" понимаются нормы о ликвидации - в случае ликвидации также устанавливается очередность удовлетворения требований кредиторов, ограничивается право кредитора требовать продления договора.

 military

link 14.05.2009 16:05 
С "концепцией" знаком слабо :)
Но насколько я понимаю основная идея законодательства о банкротстве всё-таки состоит в защите прав кредиторов, разве нет? В отличие от принятых в корпоративке принципов ограничения ответственности, ultra vires и т.п.

Так по вашему, например, закон об акционерных обществах не ограничивает права кредиторов, или Вы всё-таки считаете что и о нём здесь тоже идёт речь?

А по поводу того, что я выбрал, вот смотрите:
"(т.е. право ХХ требовать продления договора и корреспондирующая ему обязанность АВС его продлить могут не действовать в случае, если АВС станет субъектом конкурсного права)" - Ваши слова. Это же Вы всё сводите к конкурсному производству, а не я :)

Я таки слонен считать что мы с Вами не знаем, что понимал автор под "аналогичным законодательством", но очевидно он вёл речь об интересах кредиторов.

А порядок ликвидации, или remedies кредиторов, которые Вы называете ограничениями, они где-то ещё есть кроме закона о банкротстве?

 ОксанаС.

link 14.05.2009 16:26 
military,
если откровенно - утомилась я с Вами спорить. Не хочу Вас обидеть, но невозможно обсуждать довольно сложные концепции с человеком, не знающим их, но все равно готовым к спору. Да и не очень интересно это.

Я ведь даже специально для Вас написала, что такое конкурсное право и что такое конкурсное производство. Честно говоря, хотелось тактично дать Вам понять, что это разные вещи. И после этого Вы пишете мне, что я, говоря о конкурсном праве, свожу все к конкурсному производству? Вы видите разницу между этими двумя понятиями?

А вообще, все, что я хотела написать, я уже написала - речь идет о том, что права кредитора поданному обязательству могут быть ограничены в соответствии с законодательством о банкротстве или аналогичным законодательством, применимым к кредиторам в целом

 military

link 14.05.2009 16:58 
:) никакой из меня юрист, это точно;)

Я по незнанию вообразил что конкурсное производство и процедура банкротства это примерно одно и то же.

Зачем спорить, просто скажите мне, что Вы понимаете под "станет субъектом конкурсного права", и всё станет на свои места.

Мне (на полном серьёзе) будет полезно узнать в каких ещё случаях, без возбуждения процедуры банкротства компания может стать субъектом конкурсного права.

И ещё.. Источники конкурсного права.. Хотя бы для РФ. Я в качестве таковых рассматриваю только закон о банкротстве. Допускаю что в АПК может быть что-то по процедурам. Что я упустил?

Говорю на полном серьёзе. Просто объясните в двух словах как опытный юрист молодому юристу. Ведь идея нашего форума это взаимопомощь.

 ОксанаС.

link 14.05.2009 17:33 
military,
ну ей-Богу же, ну читайте внимательнее. Третий раз пишу - я писала о разнице между КОНКУРСНЫМ ПРАВОМ и КОНКУРСНЫМ ПРОИЗВОДСТВОМ, а не о разнице между конкурсным производством и процедурой банкротства.
КОНКУРСНОЕ ПРОИЗВОДСТВО - одна из процедур, применяемых в деле о банкротстве к должнику.

Насчет источников права... Хотя бы для РФ?
Ну, вот, для начала:

ГК РФ
Закон "О несостоятельности (банкротстве)"
Закон «Об особенностях несостоятельности (банкротства) субъектов естественных монополий топливно-энергетического комплекса»;
Закон «О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций»;
Постановление Правительства РФ от 29.05.2004 №257 «Об обеспечении интересов РФ как кредитора в делах о банкротстве и в процедурах банкротства»;
Постановление Правительства РФ от 30.11.2002 «Об уполномоченном и регулирующем органе в делах о банкротстве и процедурах банкротства»;
Постановление Правительства РФ от 04.04.2000 №301 «Об утверждении Положения о Федеральной службе России по финансовому оздоровлению и банкротству».
Постановление Правительства РФ от 03.12.2004 «О внесении изменения в положение о порядке предъявления требований по обязательствам перед РФ в делах о банкротстве и в процедурах банкротства»;
Постановление Правительства РФ от 19.09.2003 №586 «О требованиях к кандидатуре арбитражного управляющего в деле о банкротстве стратегического предприятия или организации»;
Распоряжение Правительства РФ от 10.07.1999 «О контроле за проведением процедур банкротства организаций, имеющих особое значение»;
Письмо ФНС РФ от 23.12.2004 «О порядке действий ФНС России как уполномоченного органа в делах о банкротстве и в процедурах банкротства»;
Письмо ФФОМС от 04.04.2001 «Об участии представителей территориальных фондов ОМС в делах о банкротстве»;
Приказ Минэкономразвития РФ от 05.11.2004 «О порядке выбора уполномоченным органом в дедах о банкротстве и в процедурах банкротства саморегулируемой организации арбитражных управляющих при подаче в арбитражный суд заявления о признании должника банкротом»;
Приказ Минэкономразвития РФ от 03.08.2004 «О порядке голосования уполномоченного органа в делах о банкротстве и в процедурах банкротства при участии в собраниях кредиторов»;
Приказ Минэкономразвития РФ от 02.08.2004 «О порядке отложения уполномоченным органом в делах о банкротстве и в процедурах банкротства подачи в арбитражный суд заявления о признании должника банкротом».
Постановление ФСС РФ от 30.07.2001 «Об утверждении методики расчета размера капитализируемых платежей для обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случае на производстве и профессиональных заболеваний при ликвидации (банкротстве) юридических лиц – страхователей».
Приказ Миннауки РФ от 04.11 1998 «о применении законодательства РФ о несостоятельности (банкротстве) к научным организациям».
Положение о проведении Банком России проверок деятельности арбитражных управляющих при банкротстве кредитных организаций и ликвидаторов, утв. ЦБ 17.01.2001;
Положение об аккредитации арбитражных управляющих при Банке России в качестве конкурсных управляющих при банкротстве кредитных организаций, утв. ЦБ РФ 14.12.2004;
Концепция деятельности государственной корпорации «Агентство по страхованию вкладов» по реализации положений ФР «О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций», принята решением Правления ГК «Агентство по страхованию вкладов» от 25.11.2004;
Инструкция ЦБ РФ от 12.07.1999 «О порядке осуществления мер по предупреждению несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций;
Письмо ЦБ РФ от 19.11 1999 «О некоторых вопросах, возникающих в связи с применением ФЗ «О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций»;
Письмо ЦБ РФ от 25.03.1999 «О некоторых вопросах, связанных с применением ФЗ «О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций»;
Постановление Правительства РФ от 21.10.2004 «О порядке и условиях финансирования процедур банкротства отсутствующих должников».
Постановление Правительства РФ от 27.12.2004 «Об утверждении временных правил проверки арбитражным управляющим наличия признаков фиктивного и преднамеренного банкротства»;
Приказ Минюста РФ от 10.06.2004 «Об утверждении методических рекомендаций по организации деятельности территориальных органов Минюста России по осуществлению полномочий, представленных КоАП по процедурам банкротства и финансового оздоровления».
Распоряжение ФСФО от 01.04. 2002 года №62-р «Об утверждении разъяснения о вопросах, связанных с применением процедур банкротства»;
Распоряжения ФСДН РФ от 14.04.2000 №19-р и от 11.11. 1999 № 40-р «Об утверждении разъяснения о вопросах, связанных с применением процедур банкротства»;
Письма ФСДН РФ от 11.03.1999 №Р-6, от 2.10.1998 №Р-5, от 1.10.1998 №Р-4 и №Р-3, от 07.09.1998 №Р-2 и №Р-1 «О вопросах, связанных с применением процедур банкротства».
Постановление Пленума ВАС от 15.12.2004 года №29 «О некоторых вопросах практики применения ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)»;
Постановление Пленума ВАС РФ от 8 апреля 2003 года №4 «О некоторых вопросах, связанных с введением в действие ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)»;
Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 30.12.2004 г. № 88 «О некоторых вопросах, связанных с утверждением и отстранением арбитражных управляющих»
Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 30.12.2004 г. № 86 «О правовом положении конкурсных кредиторов и уполномоченных органов, заявивших свои требования после закрытия реестра требований кредиторов»
Информационное письмо Президиума ВАС от 15 августа 2003 года №74 «Об отдельных особенностях рассмотрения дел о несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций»
Информационное Письмо Президиума ВАС РФ от 14.06.2001 года №64 «О некоторых вопросах применения в судебной практике ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)»;
Письмо ВАС РФ от 20.01.1999 «О применении законодательства о несостоятельности (банкротстве)»;
Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 06.08.1999 №43 «Вопросы применения ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)» в судебной практике»;
Обзор практики применения арбитражными судами законодательства о несостоятельности (банкротстве), утвержденный Письмом Президиума ВАС РФ от 7 августа 1997 года №20;
Обзор практики применения арбитражными судами законодательства о несостоятельности (банкротстве), утвержденный Информационным письмом ВАС от 25.04.1995.

Перечень не исчерпывающий. За действительность всех документов на настоящий момент не ручаюсь.

 мilitary

link 14.05.2009 21:13 
Оксан, если честно, консультант у меня тоже есть. И гарант.. он у всех есть в интернете.Куча подзаконников тут непричем. Кстати ГК дает отсылку на закон о банкротстве, а сам эти вопросы не регулирует, не так ли? Я про источники спросил чтобы убедится в своем предположении, что по сути речь идет о законе о банкротстве, где собственно и прописаны порядок, процедуры и т.п.:(

Мне кажется мы с вами друг друга не понимаем. Хотим ли? Это другой вопрос.

Вы писали про конкурсное право как о "системе норм, регулирующих вопросы несостоятельности/банкротства" признаться эту отрасль не изучал и специфика не моя, но системность она и в африке системность. Далее рассказали про очередность расчетов с кредиторами и т.п. Это то понятно. Попробую еще раз объяснить ЧТО непонятно.
Непонятно в КАКОЙ МОМЕНТ компания СТАНОВИТСЯ СУБЪЕКТОМ (Ваши слова) конкурсного права. Я полагаю только если ее начинают банкротить. Разве не так? Если не так, то так и скажите. И скажите как. Никаких проблем если Вы объясните мне в чем я не прав. Мне это только на пользу. Лично сюда заглядываю не для того чтобы "доминировать" (с). Надеюсь и Вы здесь не за этим.

А вобще, я знаете что подумал. Копья ломаем мы попусту.
Отклонились и ушли в дебри. Не знаю насколько актуально это уже для аскера но вот смотрите. Что может помешать одной компании передать лицензию другой? Нам надо было начать именно с ээтого (я считаю).
Помешать может:
1. БАНКРОТСТВО (и все вытекающие отсюда мероприятия и последствия)
2. ПРОЧИЕ ТРЕБОВАНИЯ, которые могут быть обращены, например на патентные права и т.п.
Разве патент не может быть предметом залога? Может.

Так что может быть мы тут зря отбросили enforcement of remedies, понимаете?:) Вот отберут у него права на ... ну о чем там речь идет, и все, какое там лицензионное соглашение после этого.. А до банкротства дело и не дойдет может вовсе.

 Sjoe! moderator

link 16.05.2009 22:56 
kondorsky,
Я бы написал, как Franky в посте 14.05.2009 16:21.

Franky, respect.

 мilitary

link 17.05.2009 10:38 
:) единственно что, то что написано в том посте, в том виде в котором это написано Franky, в исходную фразу вписывается не особо..

 Sjoe! moderator

link 17.05.2009 12:41 
A body reads too fast and knows too little.

 мilitary

link 17.05.2009 13:22 
Sjoe! вот было бы интересно узнать что Вы то думаете по поводу всей исходной фразы. Как Вы думаете, это о банкротстве или не только?

 Sjoe! moderator

link 17.05.2009 13:27 
Это вообще не о банкротстве. Это о применении мер/средства правовой защиты по договору лицензирования патента с оглядкой на действие законов о банкротстве, несостоятельноси и прочих законов на права кредиторов.

 мilitary

link 17.05.2009 13:35 
ну не знаю..
вобщем дело ясное что дело темное:)

 kondorsky

link 17.05.2009 15:43 
Всем большое спасибо! Я взял первый вариант military. Скорее всего это действительно "о применении мер/средства правовой защиты по договору лицензирования патента с оглядкой на действие законов о банкротстве, несостоятельноси и прочих законов на права кредиторов", но надеюсь из той формулировки это будет понятно :-)).

 

You need to be logged in to post in the forum