DictionaryForumContacts

 Victorian

link 21.03.2009 11:48 
Subject: полу-off: How to not offend the English in America
Доброго всем времени суток.
Вопрос к переводчикам, живущим в Америке и всем осведомленным.
Что бы вы еще добавили или с чем-то не согласились в следующей статье?

http://www.ehow.com/how_4448437_not-offend-english-america.html

С лингвистической точки интересует пункт 3. Но и прочие, тоже, преставляют интерес (страноведческий).
Спасибо.

 d.

link 21.03.2009 11:51 
most English people have never even heard a real person say these words, never mind used them themselves.

мне кажется, что вместо never mind должно быть let alone

или это ошибка, или я не знаю такого употребления этой фразы

 Юрий Гомон

link 21.03.2009 11:51 
во-первых, "how to not" - это разве правильный порядок слов?
Очень странная статья. Совсем не вяжется с американской философией "Америка всегда права".

 Victorian

link 21.03.2009 11:56 
Never mind похоже на "окказиональное" употребление. Обычно let alone или что-нибудь еще другое бывает.

 Юрий Гомон

link 21.03.2009 11:58 
Мы на пятом курсе проходили книжку Джейн Уомзли "Brit-Think Ameri-Think". Там тоже есть советы в таком духе, но я с ходу не вспомню, а книжка в Москве осталась... если осталась...

 delta

link 21.03.2009 12:03 
@"how to not" - это разве правильный порядок слов?@
Разгадка ниже:
"Request a New How-To Article"

 Юрий Гомон

link 21.03.2009 12:17 
спасибо, но всё равно неправильный.

 VIadimir

link 21.03.2009 12:26 
2 d.
http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012109 (посл. 2 предложения)

first, we don't want to not address language questions simply because the answer is (as yet) unknown.

we would take care to not make too much... (From m-w)

А толкование таких слов, как disregard, напр., с помощью "to not regard"?..

Не вижу разницы в How to not...

 Annaa

link 21.03.2009 16:19 
По поводу пункта 3. Я лично знаю человека, который говорил jolly good, на мой вопрос он пояснял, что это немного high-brow... он был не англичанин, а шотландец, но британец в любом случае, причем очень образованный британец, преподаватель английского языка...

 Codeater

link 21.03.2009 16:38 
A US person probably wouldn't pronounce "mate" right, anyway. :)

 sascha

link 21.03.2009 16:44 
Очень странная статья. Совсем не вяжется с американской философией "Америка всегда права".

Действительно странно, в ней американцы не предстают тупыми идиотами, которыми, как мы все знаем, они являются. Утка?

 VIadimir

link 21.03.2009 16:50 
Ну, если и впрямь "с лингвистической т. зр. интересует".. http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122507
От adj. до adv. рукой подать. Смысл в том, что "jolly" - это Briticism for "very, pretty" (прошу прощения, если это и так понятно:)

Не понял шутку Codeator'a... (У меня в посл. время вообще с ч/ю туго:)

 VIadimir

link 21.03.2009 16:53 
D'oh... CodeatEr, that is:) Sry)

 Sjoe! moderator

link 21.03.2009 17:44 
delta +1
Киньте "how not to" в Гугл, сами увидите.

"Never mind" = "let alone" - в США сплошь и рядом (не шибко грамотно, though).

"jolly good" - somewhat upperclass, true.

"what-ho", "pip-pip" - никогда не слышал "вживую". Т.е. просто не доводилось.

К п. 1. Читал у Джереми Пакстона (не выдумано): американец (американка) спрашивает у англичанина (англичанки): "Вы откуда?" Тот (та): "Из Европы". The American: "Надо же! И так хорошо говорите по-английски!"

К п. 7 Many English people have at best a passing interest in the Royal Family, the Beatles, Princess Diana, Harry Potter and everything else English that is phenomenally popular in the US. - Очень часто да. Из перечисленного мне встречались отклонения по одной-двум позициям.

Кас. "Очень странная статья. Совсем не вяжется с американской философией "Америка всегда права"". - Ну отчего же? Представление том, что философию "Америка всегда права" должны разделять ВСЕ американцы, а тем более журналюги - тоже, боюсь, стереотип. :) Америка страна большая, народ там очень сильно различается - от тупых до высоколобых free thinkers, при в общем-то широкой свободе выражения (never mind political correctness), да и СМИ тоже, от News of the World до Atlantic.

Вот такая статистика: в США более 660 симфонических и филармонических оркестров (кста, а сколько в России, для сравнения? В 1976 г. в СССР было 136 филармоний). Возникает вопрос: для кого они играют? Для себя? Вряд ли. Для провербиальных (по Задорнову) классических посетителей Кентакки Фрайд Чикен? Тоже. Стало быть, не так все плохо с культурой/духовностью в Америке, как зубоскалит Задорнов, а?

 VIadimir

link 21.03.2009 18:01 
У меня показывает:
How to not - 1 010 000 000
How not to - 470 000 000

Но это prima facie, такскать...

 Sjoe! moderator

link 21.03.2009 18:37 
Боян в тему (в копилку Задорнову):
!!Ничего из нижеследующего не подтверждено, но в Инете болтается:

From A DC Airport Ticket Agent

1. I had a New Hampshire сongresswoman ask for an aisle seat
so that her hair wouldn't get messed up by being near the window.
(On an airplane!)

2. I got a call from a candidate's staffer, who wanted to go to Capetown.
While I started to explain the length of the flight and the passport information,
she interrupted me with,
''I'm not trying to make you look stupid, but Capetown is in Massachusetts."
Without trying to make her look stupid,
I calmly explained,
''Cape Cod is in Massachusetts, Capetown is in Africa.''
Her response - click.

3. A senior Vermont сongressman called, furious about a Florida package we did.
I asked what was wrong with the vacation in Orlando.
He said he was expecting an ocean-view room.
I tried to explain that is not possible, since Orlando is in the middle of the state.
He replied, 'Don't lie to me,
I looked on the map and Florida is a very thin state!'' (OMG)

4. I got a call from a lawmaker's wife who asked,
''Is it possible to see England from Canada?'' I said, ''No.''
She said, ''But they look so close on the map.'' (OMG, again!)

5. An aide for a cabinet member once called
and asked if he could rent a car in Dallas.
When I pulled up the reservation,
I noticed he had only a 1-hour layover in Dallas.
When I asked him why he wanted to rent a car, he said,
''I heard Dallas was a big airport, and we will need a car
to drive between gates to save time.'' (Aghhhh)

6. An Illinois сongresswoman called last week.
She needed to know how it was possible that her flight from Detroit
left at 8:30 a.m., and got to Chicago at 8:33 a.m.
I explained that Michigan was an hour ahead of Illinois,
but she couldn't understand the concept of time zones.
Finally, I told her the plane went fast, and she bought that.

7. A New York lawmaker called and asked,
''Do airlines put your physical description on your bag
so they know whose luggage belongs to whom?''
I said, 'No, why do you ask?'
She replied, ''Well, when I checked in with the airline,
they put a tag on my luggage that said (FAT), and I'm overweight.
I think that's very rude!''
After putting her on hold for a minute, while I looked into it.
(I was dying laughing.) I came back and explained
the city code for Fresno, CA is (FAT - Fresno Air Terminal),
and the airline was just putting a destination tag on her luggage.

8. A senator's aide called to inquire about a trip package to Hawaii .
After going over all the cost info, she asked,
''Would it be cheaper to fly to California ,
and then take the train to Hawaii?''

9. I just got off the phone with a freshman congressman who asked,
"How do I know which plane to get on?''
I asked him what exactly he meant, to which he replied,
''I was told my flight number is 823,
but none of these planes have numbers on them.''

10. A lady senator called and said, ''I need to fly to Pepsi-Cola , Florida.
Do I have to get on one of those little computer planes?''
I asked if she meant fly to Pensacola, FL on a commuter plane.
She said, ''Yeah, whatever, smarty!''

11. A senior senator called and had a question about the documents
he needed in order to fly to China.
After a lengthy discussion about passports,
I reminded him that he needed a visa.
'Oh, no I don't. I've been to China many times
and never had to have one of those.''
I double checked and sure enough, his stay required a visa.
When I told him this he said,
''Look, I've been to China four times and every time
they have accepted my American Express!''

12. A New Mexico congresswoman called to make reservations,
''I want to go from Chicago to Rhino, New York.''
I was at a loss for words. Finally, I said,
''Are you sure that's the name of the town?''
''Yes, what flights do you have?'' replied the lady.
After some searching, I came back with,
''I'm sorry, ma'am, I've looked up every airport code in the country
and can't find a Rhino anywhere.''
The lady retorted, ''Oh, don't be silly! Everyone knows where it is.
Check your map!''
So I scoured a map of the state of New York and finally offered,
''You don't mean Buffalo, do you?''
The reply was, ''Whatever! I knew it was a big animal.''

А вот невыдуманная история от меня:

Двенадцать лет назад я работал в московском представительстве одной уважаемой ло-фирмы out of New York. В один прекрасный день управляющему партнеру, американцу русско/украинского происхождения позвонил один из партнеров нью-йоркского головного офиса и сообщил ему, что он и его жена собирается в отпуск то ли в Бодрум, то ли в Анталью, не помню, дикарями, и попросил: "Майкл, ты б не мог посодействовать с визами? Приглашения там... В общем, визовая поддержка". В ответ на что Майкл отвечал, а, типа, наш офис в Анкаре или Стамбуле попросить? Из НЙ: "А что, разве Бодрум (Анталья) не в России?

 eu_br

link 21.03.2009 19:28 
Вполне американская статья... Все признаки налицо... Смотрите сами:

1) Она начинается словами "How to"... Могла бы с не меньшей легкостью начинаться "Seven easy steps to..."
2) Она разбита на пункты, названные "Step N". Всего пунктов не более 10. В каждом пункте - не больше 3 предложений. Жаль, что первые буквы не складываются в какое-нибудь слово, но, видимо писал не профессионал...
Теперь по пунктам: перефразирую, чтобы было понятно, какой совет дает автор на самом деле:
1) Не начинайте разговор словами "Нука скажи ченить"
2) Не передразнивайте собеседника
3) Не говорите словами из комиксов
4) Не стройте из себя героя фильма
5) Если он у вас в гостях, обращайтесь с ним, как будто он - человек (американец)
6) Если он попросит чего-то не американского, не высмеивайте его
7) Если разговор "не клеится", подумайте - а вдруг лучше сменить тему?

Уровень умственного развития автора и его предполагаемой аудитории в общем и целом очевиден...

Remember, there is no harm in being interested in other cultures and way of life.

 lisulya

link 21.03.2009 19:52 
Не ловитесь вы на такие статьи... Среди американцев есть разные люди, с разным уровнем образования, такта и других полезных вещей... Стереотипы вещь интересная, однако...

 lisulya

link 21.03.2009 19:53 
to d. -- "never mind" is a Brit expression... "let alone" is more Yankee, I think.

 lisulya

link 21.03.2009 20:01 
"how to not..." vs. "how to not"...

почитайте вот тут http://en.wikipedia.org/wiki/Split_infinitive

 d.

link 21.03.2009 20:05 
prove it)

 lisulya

link 22.03.2009 3:48 
prove it... hmmm... in the meaning in which it was used in the article, I hear "never mind" more when I talk to by British friends, and "let alone" when I talk to Americans... ))

 eu_br

link 22.03.2009 6:09 
Исследовательский проект:

http://browse.guardian.co.uk/search/all?search="let+alone+using"&search_target=/search/all&fr=cb-guardian&N=0

vs.

http://browse.guardian.co.uk/search/all?search="never+mind+using"&search_target=/search/all&fr=cb-guardian&N=0

имхо разница - в пределах погрешности...

 Vladimir

link 22.03.2009 6:57 
Ну, не знаю, я как-то в штатах с одним британцем повстречался и мы с ним о Битлах разговорились - ох уж мы тогда и подсели с ним на эту тему, прямо про всёдругое на свете забыли, даже про то, что мы были в америке.

 Vladimir

link 22.03.2009 7:02 
Sjoe (Стало быть, не так все плохо с культурой/духовностью в Америке, как зубоскалит Задорнов, а?)
-- Да его просто навсегда лишили права въезда в США за глупую шутку (что их флаг похож на наш матрас), вот он и зубоскалится теперь.

 lisulya

link 22.03.2009 15:12 
Vladimir, vse otnud' ne tak ploho! A Zadornov prosto konyunkturshik -- esli pomnite, on v nachale 90x on byl odnim iz pervyh sovetskih komikov, posetivshih Shtaty, i uzh takie diferamby pel togda... ))

eu_br -- thanks for the links, I'll check them out when I have more time...

 Codeater

link 22.03.2009 15:16 
Я думаю, никому не открою Америку, если скажу что там живут очень разные люди. От самых крутых в мире геофизиков (математиков и геологов одном флаконе), до самых тупых рэднеков (которым все равно далеко по тупизне до наших гопников) . Чтобы хаять эту страну и ее народ, надо либо их совсем не знать (знать по Задорнову), либо знать, но по каким то причинам ненавидеть.

 Victorian

link 23.03.2009 13:56 
Всем спасибо.

 sascha

link 23.03.2009 14:01 
Чтобы хаять эту страну и ее народ, надо либо их совсем не знать (знать по Задорнову), либо знать, но по каким то причинам ненавидеть.

Либо, как Задорнов, просто зарабатывать на этом хаянии деньги.

 

You need to be logged in to post in the forum