Subject: OFF Помогите переводчики особо кто с опытом. Подаю на вакансию, а там просят заполнить анкету и обомлела перечню программ, которые я должна применять в работе ну например такие программы как SDLX? PASSOLO? HELIUM? CATALYST? Multilizer? ну и конечноTRADOS. Вот напрмер я работаю выполняю переводы и вроде никто не жалуется скорость хорошая да и качество не сильно страдает. и без этих программ нормально перевожу главное сама я не чувствую особогго дискомфорта. правда недавно стала сильно интересовать Традосом, подскажите, что мне делать не заполнять анкету и отказаться или же наоборот? И вообще где это можно быстро все освоить, так как знаю можно и обезьяну научить кататься на велосипеде если сильно приспичить. Думаю что я могла бы справится с этим. Только не знаю с чего начинать. У меня в переводческом Бюро неукого даже спросить, потому что я считаюсь как бы ведущим переводчиком и мы такие программы не используем и так есть клиенты.
|
вопрос конечно интересный... (и для меня в том числе!) посмотрим, что скажет обЧественность )) |
Необязательно эти программы использовать. Не используете - так и пишите... но укажите, если можно, что при необходимости готовы им научиться. |
Да там негде и указывать анкета строго по форме и такого вопроса не включили или да или нет |
анкета на бумаге? впишите от руки, что не пользуетесь этими программами. электронная? напишите комментарий в электронном письме, когда будете посылать анкету. |
спасибо за совет анкета в электронном варианте. Не знаю стоит ли вообще отправлять вот посмотряю на ваши советы и хорошо надо подумать. А с другой стороны надо что-то делать надо учиться и учиться а иначе нельзя как говорится надо Федя надо Федя . |
Собс-но, я хотел сказать лишь следующее. То, что в анкете стоят все эти программы, совсем не значит, что каждый переводчик должен ими всеми пользоваться. Или какой-либо одной, неважно (хотя знакомство с одной-двумя наиболее распространенными - не минус). |
А если я не пользуюсь ни одной то наверное это большой большой минус. А смогу я там работать если я не знаю этих программ вот в чем для меня вопрос. Может не стоит и пытаться |
Мы тут все понятия не имеем, что это за контора. Вы даже не написали, БП это или, может быть, переводческий отдел крупной корпорации. Что тогда можно советовать? |
БП, но крупное, а что это меняет что-то? |
Очевидно, незнание ни одной программы - минус, учитывая работодателя. |
Может быть кто-то знает сайт или где я могу получить хотя бы что-то чтобя понять с чем его едят. А так я бы конечно на практике быстрее бы освоила может быть мне хватило бы и одной недели. как говорится это дело техники и особого ума не надо. Труднее освоить переводческое дело, чем наверное эти программы. |
Да я с вами согласна, но на своей работе точно я ничему не научусь, только самостоятельно, Так как на работе на всем экономят довольны тем что имеют. Поэтому я хотела усти, где можно быстро получить какие то стоящие знания. |
У меня была схожая ситуация. Тоже БП, предложили заполнить анкетку, в том числе был вопрос о программах. Я написала правду - программами не пользуюсь. Все равно дали тест. перевод, а после взяли на работу... Обязательно попробуйте. |
Ну допустим в Традосе можно научиться работать за одно занятие или просто внимательно прочитать мануал :0) Для более продвинутого пользования всегда можно вызвать Help. Нужно ценить людей и их способности, а не знание программ (которых могут быть тысячи). Т.е. если вы поставите пробел или "нет" в анкете, это не сыграет решающей роли. :0) |
*незнание |
Кстати, и у меня схожая ситуевина: БП не использует программ автоматизированного перевода и машинной памяти. Буду пытаться учиться самостоятельно, срок не жмет. |
У меня была похожая ситуация два раза, оба раза честно написал, что не знаю и не пользуюсь. Оба раза обучили за одно занятие (минимум, которого достаточно для выполнения работы) , снабдили Традосом и Транзитом, всегда консультировали при возникновении проблем "Т.е. если вы поставите пробел или "нет" в анкете, это не сыграет решающей роли." - genau, как говорим мы, немцы. Решающую роль сыграют качество тестового перевода и цена, которую Вы им озвучите. |
В настоящее время не знать программ типа Традоса это большой минус, это как продолжать пользоваться пишущей машинкой, когда уже есть ПК. Конечно, если Вы не литературный переводчик. Если знание этих программ требуется, и |
"Нужно ценить людей и их способности, а не знание программ" В способность людей входит и постоянное обновление своих технических навыков. Традос не вчера появился. Я им уже пользуюсь 4 года. |
Сергеич +1 системы автоматизированного перевода не самоцель, а лишь инструмент. Правда, не факт, что любая компания вот так вот возьмет, обучит, да еще и снабдит копией проги. Сергеич, Вам, однако, повезло :)) |
ггг, а еще себе можно поставить в рабочие пары штук 15 языков с пометкой "начальные сведения". :-) Мдя, начинать сотрудничество с обмана... |
гы гы, 15 языков за день не выучишь, а Традос (кое-как) можно. И не с обмана, с большой мотивацией и в твердой уверенности в своих силах. |
Rossinka, вы так говорите, будто традос продается в любой булочной по 15 копеек за штуку... я бы вот, например, с радостью научилась бы в нем работать, да только взять его негде... |
GinAngel +1 |
SDLX PASSOLO HELIUM CATALYST Multilizer самостоятельно (это когда ты прогу знаешь, то тебе кажется, что в мануале все написано элементарно и понятно, а когда садишься за новую программу впервые, то через 15 минут приходит стойкое ощущение, что мануал писали не совсем адекватные люди), за один день, не имея, ну хотя бы, баз, чтобы потренироваться их экспортировать-импортировать, чистить? И потом, я так понял, что в анкете нужно точно указать, умеешь работать или нет. Когда тебе пришлют оговоренный объем на перевод с указанием дедлайна, а ты вместо того, чтобы переводить, будешь тратить время на попытки подружиться с программой... Ну не знаю... |
GinAngel, ищите варианты. Никто на блюдечке с голубой каемочкой ничего не принесет. Сергеич, Вы же научились за 1 день? ЗЫ Мое предложение "поставить птичку" обусловлено многими факторами, поэтому не нападайте, пожалуйста, не приняв полный контекст |
Kid, к сожалению, у меня доступ в интерент ограничен только МТ :( но спасибо тем не менее :) |
вот тут есть файл с видеозаписью вэбинана для начинающих... будет по-английски, но я думаю это не помеха? ;) http://www.translationzone.com/en/news/webinar-recordings/sdlx-for-beginners.asp |
Rossinka, вам, наверное, всё достаётся :) с боем, но ВСЁ :) восхищаюсь такими энергичными людьми! |
GinAngel, Serge1985 Ну что Вы такое говорите. В каждой булочной, может, и не купишь. А вот в каждом втором ларьке с дисками с более-менее широким ассортиментом можно. Пусть и не за 15 копеек (а подскажите, что можно купить за 15 копеек?), но рублей за 100 - совершенно легко. Плюс интернет решает и гугл рулит. |
Segun, ммм... а ТАК тоже можно??? хм... надо попробовать |
to Segun: во-во, некоторые именно так начинали :) GinAngel, мерси, |
ИМХО Традос очень полезная прога, когда много переводишь по одной тематике, особенно если документы похожи. Однако некоторые "предприимчивые" БП используют это программное средство для собственной выгоды - подсчет повторов и совпадений с дальнейшим снижением объема оплаты, что, мне кажется, не совсем честно. А учиться никогда не помешает - хотя бы для себя. Если у кого ну никак не получается найти программу - обращайтесь (можно в ICQ). Хотя на torrents.ru их полно по-моему (см. выше). |
вообще странно, что нет демо версий этих программ... так бы можно было скачать, покрутить пару дней, вот и выкручиваться не надо при ответе на анкеты |
lisulya, +100!!!! |
да ладно вам, можно подумать у вас на машинах весь софт лицензионный и пиратов мы все просто ненавидим;) )))) гугл всегда поможет и выручит)) |
Rossinka, GinAngel Попробовать обязательно нужно. Kid кинул ссылку на торрент - там есть если не всё, то очень многое. И в разных вариациях. Ссылку кинуть не могу - на работе инет суррогатный. Но обязательно воспользуйтесь. |
Качайте только ЛИЦЕНЗИОННЫЙ софт=пользуйтесь пиратским))) (скачать лиц. софт низя, мона только купить) |
непонятно, как авторы "интеллектуальной собственности" собираются защищать свои права, когда естьтакие рульные сайты как rapidshare.com, depositfiles, filefactory и т.д. Плюс, "голь на выдумки хитра" - неужно студенты будут массово покупать 300-евровый софт?! |
то через 15 минут приходит стойкое ощущение, что мануал писали не совсем адекватные люди), Очень знакомое ощущение. В следствие чего, я стараюсь читать только оригинальный текст инструкций. |
lisulya 20.03.2009 12:07 GinAngel 20.03.2009 12:13 Очень напоминает вариант про "сам я книгу не читал, но книга вредная" или "не знал да забыл" Стоит тольо один раз самому озаботиться этим вопросом, то есть, хотя бы один раз зайти на сайт изготовителя программы, чтобы узнать о том, что на все программы имеется бесплатный вариант скачать и попользоваться прогой в течение 30 дней Вполне достаточно для того, чтобы получить представление о программе. |
2 Pothead: "Однако некоторые "предприимчивые" БП используют это программное средство для собственной выгоды - подсчет повторов и совпадений с дальнейшим снижением объема оплаты, что, мне кажется, не совсем честно." А что же здесь такого не честного? Если в тексте большое количество повторов и совпадений, то переводчик затрачивает на него меньше времени и усилий, чем в случае наличия только "новых слов". Поэтому и оплата меньше. Все логично. |
К этом стоит добавить, что если какому бюро посчастливится найти работника по 160-200 рублев за лист, то такого переводчика на самом деле стоит холить и лелеять. И Традос ему ставить - прямая выгода для бюро! Тем более, осмелюсь предположить, такой традос тоже небось оттуда, с Горбушки местной. И цена ему около 100-150 рублей. |
2 Pothead "Качайте только ЛИЦЕНЗИОННЫЙ софт=пользуйтесь пиратским))) (скачать лиц. софт низя, мона только купить)" Ну, я-то в курсе =))) |
Segun, а пользоваться НЕпиратским софтом?))) Никак? |
2 barn Ну почему никак... Как-нибудь... потом... Зачем платить деньги за то, что можно получить бесплатно, т.е. даром? Не глупо ли? |
Segun "Зачем платить деньги за то, что можно получить бесплатно, т.е. даром? Не глупо ли?" не хочу Вас оскорбить, но это психология преступника...Зачем зарабатывать деньги, если можно их украсть или отобрать? |
barn, авторское право - как восток, дело тонкое, считайте, что кто-то купил (а не украл!) себе очень нужную книжку, отксерокопировал ее и раздает бесплатно нуждающимся. Я примерно так себя успокаиваю |
barn, Нет, это психология "если нет разницы, то зачем платить больше?" стремящаяся к бесконечности =) |
Сергеич, но Вы хотя бы сознаете, что поступаете неправильно)))) Кроме того, насчет нуждающихся можно поспорить...Тот же Традос приобретается для зарабатывания денег, так почему же за него не надо платить. Если Вам нужно срубить дерево, Вы пойдете и купите топор, ведь так же, ведь правильно ? (с) |
Я бы попросил у соседа :0) поносить... |
Между "если нет разницы, то зачем платить больше" и "если можно не платить, то зачем платить вообще" есть огромная разница))))) "если нет разницы, то зачем платить больше" - это подходит для продуктов, распространяемых по свободной лицензии, т.е. к пиратству отношения не имеет.. |
tumanov, а если Вы дровосек и зарабатываете рубкой дров?))) |
Неа, поступаю я правильно :-) И это моя абсолютно твердая жизненная позиция: если я что-то купил, то это перестает быть собственностью автора (несмотря на то, что он там написал all rights reserved и т.п., если бы он отдал бы мне это бесплатно, тогда я бы еще подумал, а так я ему свои честно заработанные отдал) и делать с МОЕЙ собственностью я мого все, что хочу, хочу сам читаю, хочу друзьям раздаю бесплатно, хочу продаю по стольнику незнакомым мне людям. На эту тему есть шикарный ролик в Comedy Club про то, как Пушкин пришел к издателю требовать компенсационные выплаты за нарушение его авторских прав, сейчас к сожалению не смогу выложить, доступ ограничен, может кто другой выложит, ну или вечером, если до компа доберусь |
Tumanov, "хотя бы один раз зайти на сайт изготовителя программы, чтобы узнать о том, что на все программы имеется бесплатный вариант скачать и попользоваться прогой в течение 30 дней" вы сами давно у них были? Максимум, что они могут предложить- это 4 минутное видео или flash. 30-дневный trial уже давно не раздают(( |
А вы точно везде искали? И не только в Хаапсалу? :0) Не буду сильно на эту тему спорить, поскольку я давно не был на сайтах акул производителей. |
А вот практический совет с другого форума (про Традос): Hi Amberwolf, |
То было год назад... Хотя у меня год назад тоже не получилось ничего найти. Сейчас точно говорю вам, потому как проверила, перед тем, как писать. "New SDL Trados 2007 Demo! View our new 4 minute step-by-step product demo to see the features and benefits of SDL Trados 2007 " |
Хитро)) |
Запоздало, но всё же: пользоваться этими обрезками, т.е. юзать что-либо в demo mode - просто претит всему моему естеству (и далеко не только моему!). Это как черпать новости из газеты "Метро" вместо газеты "Коммерсантъ" (к примеру). Это как вместо батона колбасы наслаждаться этими хвостиками с проволокой и веревочкой, которые где-то даже обрезают перед продажей. Да много параллелей можно провести. Но вот в то, что даже хотя бы один участник дискуссии (да чего там – всего форума!), не имеет на своем компьютере нелицензионного софта - в это, извините, я поверить не могу. |
"Но вот в то, что даже хотя бы один участник дискуссии (да чего там – всего форума!), не имеет на своем компьютере нелицензионного софта - в это, извините, я поверить не могу" Ну дык на этом никто и не настаивал :))))) |
Segun, я конечно вас полностью не хочу в этом разуверить, но в последнее время (месяца 3-4) приучаю себя к Open source. Как аналогия лицензионному и бесплатно. Единственное- их Excel в последний раз довел до истерики, а так все по плану) Есть ТМ, СAT, кстати тоже бесплатные. Так что на мой взгляд не обязательно не платить и быть пиратом. Главное, желание. Таких, как я, знаю не мало. Так что не считайте это единичным блеянием против Мелкософта и Традоса)) |
Никто не настаивал. Но зато с нескрываемым удовольствием от самолюбования собственным высоморальным обликом показываем всю глубину наших глубин, и весьма смущенно приводим доводы, изобличающие в нас людей высочайшей нравственности. P.S. Большая просьба никому не принимать это на свой счет. Серьезно. |
2 Greeniris Да я не противник open source. Вот пытаюсь вот в конторе своей внедрить бесплатный аналог Trados'a, коих есть и не один. Я рассматриваю эти альтернативы именно как альтернативы, когда уж совсем прижмет. Но причины этого - в любом случае не морали (причем совершенно какой-то непонятной) ради, а экономии для. |
Можно тоже скажу? Представьте, ваш друг купил лицензионный фильм за довольно большие деньги. Вы берете у него этот диск для просмотра, но это ведь тоже что-то вроде преступления, человек ведь заплатил деньги за этот фильм. Или, друг скажет, что он не даст ни за что фильм посмотреть, потому что за него заплатил. Что тогда? И еще. Покажите мне человека, у которого программы для просмотра фильмов (кроме поставляемых разработчиком операционной системы) все лицензионные? Нарушение прав разработчика? Ну тогда мы все преступники (тут мне вспомнилась статья о ГУЛУГе, ссылка на которую была недавно) |
пользоваться этими обрезками, т.е. юзать что-либо в demo mode - просто претит всему моему естеству (и далеко не только моему!). С определенной долей гордости прозвучало заявление от одного из участников обсуждения. Однако.... он/она заблуждается или вводит остальных в заблуждение. Все так назывемые "демо" никоим образом не обрезки. |
Segun, нет уж, позвольте, отнесу на свой счет)) Не могу сказать, что Вы так уж и неправы))) Разумеется, когда мораль вступает в противоборство с кошельком - выигрывает кошелек. Просто какого-то самооправдания я в использовании пиратского софта не ищу, как некоторые принципиальные противники платных лицензионных продуктов (за одного из которых я ошибочно принял Вас). Поэтому, как и Greeniris, стараюсь переходить на Open source, правда, пока не очень получается... |
Продолжая про демо, программы только станут неполными через 30 дней. Но, если я правильно понял вопрос в начале ветки, речь ведь идет о том, где научиться? Где попробовать? И вот в течение этих 30 дней у новичка будет полноценный программа, рабочий инструмент. |
Абсолютно согласен. Но еще вопрос был - где взять? Ответ был - купить диск за сотню или скачать. Официальную демку на время или полнофункциональную пиратку временем не ограниченную - уже варианты. |
tumanov, if it's not too much trouble, please give us a link to one of those 30-day demo versions... thank you so much in advance... )) |
much much |
2Segun re: "Вот пытаюсь вот в конторе своей внедрить бесплатный аналог Trados'a, коих есть и не один." А можно поподробней - что за проги, насколько они юзабельны (в частности под Вистой) и - главное - есть ли хоть одна, у которой базы совместимы с тем же традосом? Хотя бы импортом-экспортом через txt? |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |