DictionaryForumContacts

 Makarych

1 2 all

link 26.03.2007 15:06 
Subject: ОФФ: ПРЕДЛОЖЕНИЕ

 risu

link 27.03.2007 10:26 
FYI: the very beginning

(1/174) Help to translate please. Inna 13.09.2002 11:11
(3/225) Вежливый отказ Nemo 12.09.2002 17:13
(3/193) "Мягкие деньги" Пончик 12.09.2002 12:20
(2/157) Ищу перевод cтроки Double four time у Dire Strates "Sultans Of Swing" Летчик 11.09.2002 23:08
(1/172) Старые кварталы Ольга 11.09.2002 20:04
(5/275) Простейший вопрос, помогите мне тупому!!! Dump 11.09.2002 17:51
(2/474) использование слова inhabitants Sapnelis 11.09.2002 13:10
(4/328) Кто объяснит тематику "ЕБРР" Алексей 10.09.2002 15:44
(4/150) Итальянские словари Пончик 9.09.2002 15:00
(1/153) Help please! Inna 9.09.2002 9:40
(4/154) Help Frenc Gulmira 6.09.2002 15:42
(8/255) Need help!!! Женя 3.09.2002 13:36
(1/172) Yana Ottawa, thank you very much. PrOff 31.08.2002 15:56
(14/286) Как перевести с английского "M'lud"? PrOff 29.08.2002 14:45
(3/266) Губы трубочкой! Мария 29.08.2002 10:34
(3/165) Помогите, пожалуйста ponchik 28.08.2002 12:22
(2/169) Please help to translate! проектирование агрегатного станка ... inga 27.08.2002 23:43
(1/140) Ау! ponchik 27.08.2002 18:20
(10/207) перевод с итальянского "noce di burro" Катя 27.08.2002 13:17
(6/142) Help ponchik 27.08.2002 12:24
(1/155) "tall ship" как переводится? Сонька 27.08.2002 11:16
(5/157) есть ли варианты перевода термина "усадка судна" в английском языке? Эля 23.08.2002 7:10
(2/207) Туманный Альбион mike 19.08.2002 10:01
(2/146) как перевести: "Tresor! Tu sens si mauvais que meme les poissons se detournent au passage!"? nexus 15.08.2002 12:54
(2/162) Перевод биологической лексики Алексей 14.08.2002 5:51
(4/277) сделайте меня счастливой Ольга 6.08.2002 21:32
(8/251) тендер Ольга 6.08.2002 21:12
(3/227) "на семи ветрах" - есть ли что-то похожее в английском? Алла 6.08.2002 6:50
(7/205) Fictitious Name or "DBA" Ира 2.08.2002 14:07
(2/164) Вопрос к автору словаря - продолжение Марина 1.08.2002 13:53

so now things simply are almost right where they started

 CEO

link 27.03.2007 13:28 
Иголочка, Кристиночка!
Орфографию с пунктуацией нужно проверять не для высокомерных зубров перевода, а для самих себя! А то будете и в официальных работах ляпать: "по моему", "не большой свод правил", "посты типо этого" и т.д. (вообщем, я в шоке...).
Поверьте, зубры поворчат-поворчат, да и пойдут дальше бакс за баксом печатать, а ваша и без того не сильно миллионная зарплата (дайте гневную отповедь, если я не прав) из-за этой самой орфографии с пунктуацией может начать мимикрировать в некие совсем уж условные единицы!

 risu

link 27.03.2007 13:37 
CEO [27.03.2007 16:28]
+1

 серёга

link 27.03.2007 13:49 
у этого форума есть ГОРАЗДО более серьезные болячки (не беру проблем сервера) - тролли, попустительство администрации, уход авторитетнейших спецов. мелочиться, увы, рано.

з.ы. сам я никогда не открываю посты без сабжа, и они меня не особо напрягают. всем рекомендую.

 CEO

link 27.03.2007 13:52 
У меня уже по этой ветке +2 очка, да еще один раз похвалили!
Считаю, что я победил в чемпионате, и требую от администрации МТ премии в размере 1 млн. руб., желательно золотом! (Если поддержите меня, поделюсь - и доведем градус до октановых значений!)

 серёга

link 27.03.2007 13:56 
Орган, не зазнавайтесь, здесь после первой похвалы денег не дают. после сотой заказ дать могут.))

 risu

link 27.03.2007 14:02 
CEO – 99 похвал! все. можно по всем статьям проходить ;)

 summertime knives

link 27.03.2007 14:07 
risu +1

 risu

link 27.03.2007 14:14 
summertime knives +10 (в счет прошлых заслуг и вообще!)

 christine

link 27.03.2007 14:14 
2 CEO,
я что-то писала про орфографию? Я не отрицаю, я делаю ошибки. Но может больше от того, что с клавой не все в порядке. И представьте себе, в общении с клиентами слово "звонить" я произношу с правильным ударением.
Я не понимаю, почему "зубры" стараются опустить новеньких?
да, у меня с русским беда. но я ж не навязываю всем писать именно так. Или Вам читать противно? не могу понять. Или вы никогда не ошибаетесь? - Сами то... "вообщем"... ВООБЩЕ или В ОБЩЕМ?
Не хочу я больше общаться в этой ветке, и в этом форуме, и вообще,я не переводчик... куда мне тягаться с директором переводческого бюро...
Извините, что посмела затронуть ваше самолюбие, МЕГАЗУБР.
Удачи всем!!!

 Madjesty

link 27.03.2007 14:21 
ой-вей, как же ж тут хорошо люди считают!
:)

 risu

link 27.03.2007 14:22 
christine, милая, нельзя ж быть такой обидчивой!
ну, нашли у Вам пару-тройку ошибок. ну, указали на них. ну, есть такое глобальное заблуждение, что грамотность важна для интеллигентного человека.
ну, примите ж это к сведению, ради всего святого! скажите спасибо, учтите на будущее и откланяйтесь. зачем переходить на самолюбие, честь и гордость...

дисклэймер: это НЕ наезд.

 risu

link 27.03.2007 14:23 
Madjesty +10 (потому что веселая – и молодец!)

 Madjesty

link 27.03.2007 14:43 
risu-сан, аналогычно
:-0)

 risu

link 27.03.2007 14:48 
risu,
ну, вот. умничала, а сама туда же. ай-яй-яй. опечатки-с, нехорошо-с...
Вам = Вас

 Madjesty

link 27.03.2007 14:51 
пачему "к вам" пишется раздельно, а "квас" - вместе?

да все харашо...

 risu

link 27.03.2007 14:54 
мы ее, а ананас...

знаем. видели-читали ;)

 Madjesty

link 27.03.2007 14:57 
"ананасы и бананасы...не, ананы и бананы" (с)

 CEO

link 27.03.2007 19:30 
2 christine:
На что тут обижаться, не пойму, право слово?
Насчет "вообщем" - это цитата из предыдущего товарища igolka1 (так сказать, с иголочки).
А грамотности мы обучаем быстро, с помощью штрафов: исключительно действенная мера (поэтому насчет условных зарплат я не шутил).

2 серега:
Товарищи, он меня органом обозвал! Что же мне теперь стоя печатать ответы?

2 risu:
Спасибо за высокую оценку моего скромного вклада в окультуривание масс!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all