Subject: Приглашаются переводчики с английского языка.
|
2Янко из Врощениц Разве я против штучного товара и адекватной оплаты? Это было бы равнозначно пилению сука, на котором сидишь. Причём достаточно удобно:) Однако, согласитесь, существует определённая тенденция: любую свою работу считать штучной, а любую оплату неадекватной. По определению:) А ещё нам, маленьким, интересно: откуда в России берутся весьма неплохие переводы (бумажные, не в сети)? Ведь Вы совершенно правы насчёт того, ЧТО определяет стоимость художественного перевода… |
|
link 6.11.2006 20:37 |
- "Однако, согласитесь, существует определённая тенденция: любую свою работу считать штучной, а любую оплату неадекватной. По определению:)" Не, marcy, не любую. Вот, например, у меня сейчас идет большой проект и куча однотипных чертежей - рутина, короче говоря. Так вот за эту рутину заказчик платит как раз более, чем я бы счел адекватным ;-) Мне тоже интересно, откуда в России берутся неплохие бумажные (!!!) переводы. Видимо, еще живы те, кто это дело очень любит. Или же они зарабатывают где-то в другом месте. Тогда это получается работа на износ. |
В данном источнике приводятся зарплаты фрилансеров, которые занимаются исключительно лиературными переводами. это достойный факт. он подтверждает вашу позицию. Но где сказано, что эти фрилансеры ничем другим не занимаются, в частности не ходят на другую работу? |
marcy: а каков размер пособия по безработице в Германии? :-) |
2tumanov Если бы они ходили на другую работу, то не были бы фрилансерами, занимающимися литературными переводами. Особенности системы налогообложения :) Кстати, у нас все переводчики платят налоги. Причём немалые. 2Irisha Просто Германия очень социальное государство. Настолько, что иногда пособие по безработице равняется иной зарплате – и даже превышает её. |
Насколько я помню, Владимир Буковский писал, что работа литературного переводчика в Европе не ценится и не воспринимается как серьёзный труд - поэтому качество переводов как правило отвратное. (сам он с этим столкнулся, когда "И возвращается ветер" переводили на несколько языков). Будет печально, если Россия будет перенимать такой "опыт". |
justboris Авторам вообще сложно угодить :) Но тот же Пелевин, например, переводом себя на немецкий остался доволен. Не скажу Вам «за всю Европу», но качество переводов в Германии ещё способно соперничать с качеством немецкой колбасы (если немного поэксплуатировать сравнение, приведённое Янко из Врощениц:) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 7.11.2006 6:46 |
Nephew, Вы правы. Tumanov, и Вы правы. Marcy, и Вы тоже правы. А теперь бейте меня :о) |
Виктория! Ваше предложение абсолютно нормальное для подработки, когда есть основной доход.:))) Если Вы уж рискнули написать сюда! :)),то ждите ответов с конкретным содержанием только по указанному Вами адресу. В ветке в основном общаются фрилансеры, а они, ка известно, не работают, а зарабатывают на жизнь! Отсюда желание только загнуть цену. Деньги выходят на передний план, перед качеством! :))) lidi - 200 дол за лист..)))) обалдеть можно, или шутка не удалась?! |
Ну зачем же так обобщать! Фрилансеры бывают разные. Некоторые кормят семью, а некоторые зарабатывают на булавки. Но судить по одному этому факту о качестве их перевода и что у них «на переднем плане» – просто некрасиво. Имхо |
Диззик, ну дык подрядись... :)) |
Красиво или некрасиво,не в том сейчас вопрос. И обижать фриласеров никто не хочет. Только это любому ясно, что когда человек работает сдельно, с разными источниками заказов и получает гонорары постранично, стараясь при этом, естественно, выполнить максимум объема, то при этом страдает либо здоровье, либо качество. Я лично знаю четко, что если буду гнать халтуру на штатной работе, перспектива пребывания на ней будет вполне однозначной. Тоже ИМХО. |
2 Dimking Было бы время и дикая потребность в подработке на сегодняшний день, обязательно подрядился бы.:))) И уж точно не стал бы высмеивать предложение Виктории. Несмотря на то, что я живу в Москве, я не заелся и при возможности рад любым лишним деньгам. А к высоким тарифам вообще отношусь с огладкой. Часто это не означет высокое качество.:(( |
***Просто Германия очень социальное государство*** ну..., допустим щас это уже далеко не совсем так:-) ***Деньги выходят на передний план*** Но цена все-таки маленькая будет, как ни крути. |
Экономическая наука нас учит, что свободное время дороже рабочего, поэтому если берете подработку в дополнение к основной работе, эта работа должна приносить больше (в час), чем основная. В противном случае это называется не работа, а хобби. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 7.11.2006 7:25 |
Так вот почему наши госчиновники такие богатые! Они в свое свободное время дают консультации по ОЧЕНЬ высоким ставкам :о) |
2Deserad Я фрилансер уже много-много лет. Настоящий, без штатной работы в тылу. На здоровье не жалуюсь. Рекламации бывают очень редко. Свой первый миллион ещё не заработала (и, думаю, уже не успею), но денег хватает. Уверена, что мой пример не уникален :) |
*Новые джинсы за 10 000*? С какой это стати? Я сам таких не ношу и не собираюсь. Не надо ничего перешивать. Надо просто смотреть на вещи реально. Пока ребенок сам не зарабатывает на вещи, может обойтись спокойно и другими джинсами. |
Просто если кому-то кажется, что он настолько гениален, что за такие деньги не возьмется, или ему/ей не нужны дополнительные деньги, то есть же и другие предложения. Дерзайте!Кто мешает? Зачем иронизировать над предложением? Я, например,занимаюсь частно немецким языком с клиентом. Беру за 2 акад.часа 20 евро. Скажете мало? А мне эти деньги помогают.При двух разах в неделю набегает хоть какая, но сумма. А мог бы и 50 загнуть. И что? Он бы позанимался пару раз и нашел бы дешевле. А так он у меня уже пости год и не собирается расставться! :))) |
|
link 7.11.2006 7:57 |
читая такие ветки все время вспоминаю часть клятвы Св. Иеронима I swear not to work for unreasonable fees что такое reasonable/unreasonable каждый для себя решает сам)))) |
За такой демпинг вешать надо |
Дезерадо! Ты уже как-то с темы сошел:-) пора заканчивать это. допустим ты получаешь свои 700 рублей за 1,5 часа. Для сравнения: ты в состоянии НОРМАЛЬНО перевести 10 страниц за 1,5 часа, чтобы просто хотя бы сопоставить эти расценки???? |
2Dimking Это в Вас говорит юношеский максимализм, надеюсь:) А если нет, то поделитесь задумками, как лучше – в застенках расправляться или всё же на рыночной площади, во устрашение, чтоб другим не повадно было? |
|
link 7.11.2006 8:03 |
Согласен с Deserad. Тут на форуме все-таки много подпольных миллионеров. Посмотреть бы на их переводики.. |
marcy Нет, максимализм у меня уже прошел. Просто аскер открытым текстом говорит "Ты лох, иди работай ко мне за копейки" и кто-то с этим соглашается. Я не исключаю, что кто-то и возьмется за такую халтуру. Но только от полной безвыходности. |
Мда...вот, в частности,из-за таких фраз, как Димкинга, такой бардак в нашем "рыночном" обществе и творится. Как сказала Р.Ливинова - "Как страно жить!" :(( Чара! Естественно, 1,5 часа за урок выгоднее чем перевод.Кто спорит. Я не для этого пример привел. |
Dimking, так что же, Вы предлагаете вешать людей, и без того пребывающих в "полной безвыходности"? :-))) |
marcy С законами рынка можно спорить, только им от этого ни жарко, ни холодно. Это предложение тоже найдет адресата, но и шапка будет, разумеется, тоже по Сеньке. Все логично. |
"так что же, Вы предлагаете вешать людей, и без того пребывающих в "полной безвыходности"? :-)))" Нет, сначала я предам их страшным мукам... }8-]~~~~ |
"За такой демпинг вешать надо" "С законами рынка можно спорить, только им от этого ни жарко, ни холодно." И как это, спрашивается, согласуется? :-))) Или, может, Вы так неплавно переходите от иронии к академической серьезности? :-)) |
2Dimking Наверное, Вы умеете читать между строк. Я же увидела там только предложение, которое меня не заинтересовало. Но которое, возможно, заинтересует какого-нибудь коллегу. И не мне судить, почему. Кстати, если Вы перевешаете работодателей, то Сеньки останутся без шапок. По отношению к Сенькам тоже негуманно, Вам это не приходило в голову? Ведь Вы же не готовы помогать Сенькам материально? |
marcy "Наверное, Вы умеете читать между строк." и задом наперед, и вверх ногами.. :)) Нет, я к тому, что пока халтурщики будут соглашаться работать за смешную цену, такие предложения будут появляться и впредь. С самого начала было сказано, что за такую цену будет работать только оочень удаленный переводчик (или ненормальный мазохист, что отдельный случай), которому просто не до жиру. |
|
link 7.11.2006 8:26 |
Хха! Perpetrator, я, канеша, не знаю, сколько на этом форуме подпольных миллионеров (они тут вообще есть?), но готов спорить, что на этом же форуме гораздо больше подпольных пауперов и вообще людей, случайно оказавшихся в переводе. И вот их переводы мы видим каждый день (а по ночам так еще и переписываем). Причем зачастую здесь же. И вот еще соображение. Подпольные миллионеры "переводики" не пишут. Потому как мелочно это все как-то. Оне как-то все больше просто переводами пробавляются. А вот "переводики" - оне, простите великодушно, как раз и стоят три доллара ;-) Дима, а давай с тобой создадим кооператив переводчиков-киллеров, а? Я, например, хорошо понимаю в криминалистике - могу консультировать, как следы заметать в случае чего. Опять же в цементе и сантехнике хорошо разбираюсь (так что ежели там чего насчет прогулки по Москва-реке в тазике с цементом - ну, сам понимаешь :-)Серёгу как судмедэксперта пригласим. Брейнса можно на ведение допросов посадить - у него это просто блестяще получится :-) (если откажется, можно предложить должность пастора-исповедника - тоже подойдет) и т.д. и т.п. |
PERPETRATOR™ :))))) вот слова не переводчика, но мужа. Янко - остается наметить потенциальные жертвы. Кто этим займется? И кто ими будет? :))) |
2Dimking Так кто же будет работать – халтурщики или те, кому не до жиру? Вы уж определитесь в терминологии:) 2Янко из Врощениц |
Янко, ЛОЛ! Понимаю твое положение. У меня рядом сидит дама, редактирует, иногда как покажет - ужас!! Форматирование убито, рисунки брошены, чего уж там - аббревиатуры транслитерированы!! Так что санитары леса действительно нужны. Потому как у мастеров по "госпиталям Генерала Лидса" кажется, демографический бум. :)) |
marcy, И те, и другие. У первых нет особого выбора, у вторых временно нет выбора. |