Subject: OFF 2 Mr. Boggus - и еще раз о Хэллоуине
|
|
link 2.11.2006 7:21 |
Тьфу ты, совсем памяти нет. Обучались воины в лагере Скатах, а не Морриган. Об описаниях приемов. Они таки есть, если примечания читать ВМЕСТЕ с текстом :) Думаю, сразу надо оговориться, что я просто интересующаяся, и никак не специалист, и уж тем более не кельтолог, как меня любезно назвал Янко, поэтому к моим толкованиям следует относиться с изрядной долей здорового скепсиса. Как говорит генерал V, comments welcomed. Я использовала переводы Шкунаева и Михайловой, и их же подробные комментарии к тексту. Так вот, понять, что за прием имелся в виду, в большинстве случаев невозможно. Более того, сам перевод часто весьма и весьма условный, о чем и говорится в примечаниях переводчиков В саге «Сватовство к Эмер» перечисляются приемы, которые воины показывали на празднике в Эмайн Махе при распитии иарнгуала (кстати, тоже непонятная штука – угольное питье – над углями? С углями?): Там же упоминается обязательно геройский, а не какой иной, прыжок лосося (ich n-erris). Тут, я думаю, имеет место название по аналогии, как, например, в приеме кумачи - медвежонок, где надо топтаться на месте… Но это я отвлеклась. Скорей всего этот прыжок выглядел как этакое сальто-мортале с вращением вокруг своей оси, как это делают лососи, выпрыгивая из воды. Вращение помогает (ну по идее должно) прыгнуть на большее расстояние. При этом не обязательно специально замахиваться мечом – получается отличная мясорубка в воздухе :) пардон, косящая колесница. Так, теперь сага «Похищение стад Фроэха» В «Похищении быка из Куальнге» в поединке Кухулина с Этаркумулом: В поединке с Куром просто перечисляются боевые приемы Кухулина. Здесь я привожу варианты А.А. Смирнова в переводе этой саги, хотя они очень условны, что признается самим же переводчиком: Что еще приходит на ум, когда видишь эти перечисления – они рифмуются, представляют собой, таким образом, риторические отрывки, любимое дело для кельтов. Вполне можно предположить, что часть приемов была выдумана ради красного словца. С другой стороны, все они так или иначе содержат корни «удар, прием». Прием колеса rathchless Прием га булга (ну каждый герой применяет, но что за прием…) gai bulga Ну непонятно… По ирландски bolg – сумка, карман. Что-то на копье было такое, позволяющее его НОГОЙ метать из-под воды по принципу пращи (ну, по крайней мере, таким образом Кухулин выбил глаз Морриган). С другой стороны, и эта версия мне нравится больше, окончание Вolg – и имя Бога-Громовержца - встречается в названиях многих мечей – меч Фергуса звался Каладболг (Calad – мощный, разящий), это название через валлийскую форму превратилось в имя меча короля Артура – Калибурн, Эскалибур. Но с другой стороны: «Вот что это было за копье: оно опускалось под воду и металось пальцами ноги; одну рану оставляло оно, впиваясь в тело, но скрывало тридцать зазубрин». Вот какие ж мускулы на ногах надо было иметь, чтобы ТАК прыгать и ТАК метать оружие. Ногами. Тексты саг в переводе Смирнова и ссылки на их первоисточники я видела на сайте, кажется, Ирландского добровольца… Но ссылка на сам сайт померла на моем старом жестком диске. Александр, когда я говорила про твердую копию, имелась в виду бумажная :) как приеду в Москву (скоро) так привезу, обещаю. Засим остаюсь, |
|
link 2.11.2006 7:27 |
Янко, жалко, что мне сейчас работать надо... Но не удержусь. Это каким же образом могут совпадать амплуа у богини любви Лакшми и Мокоши - проводником в потусторонний мир? ПиЭс Ничего удивительного, что женщины почитались в качестве темных. Одна способность зарождать жизнь в темноте материнской утробы чего стоит. Из смерти - небытия - в жизнь. В этом смысле все женщины - подобные проводники. Порефлексируем над этим? |
|
link 2.11.2006 7:39 |
Не, Coleen, ну что уж вы сразу-то про потусторонний мир? Это ж только малая часть обязанностей. Макошь - это богиня судьбы (Лакшми - счастливой судьбы), плодородия/плодовитости (Лакшми тоже имеет не последнее отношение к урожаю), хозяйства и достатка. |
|
link 2.11.2006 11:16 |
В этом смысле тогда уж Ратри подойдет Дай Бог памяти... Храни же нас от волка и волчицы, Тоже темное начало. Ну сейчас, Ян, нас в инь и ян занесет... Кстати, у моего прадеда была фамилия Ян. :) |
|
link 2.11.2006 14:00 |
Вкратце, ибо в запарах (проект горит синим пламенем, янки остротой жвачного ума замучили). 2Янко из Врощениц: буду очень рад с вами подискутировать о слабых местах в моей теории (они там таки-есть) В Индии где-то в конце октября отмечается праздник Лакшми-пуджа (он же Дивали - праздник огней). И представьте себе, этот праздник тоже посвящен переходу от лета к зиме и имеет атрибутику в чем-то схожую с той, которая применялась в день Макоши (меню, тема борьбы со злом и т.п.). Вы не находите, что между словами "Макошь" (Мкш) и Лакшми есть что-то общее? Да и амплуа у обеих богинь до определенной степени совпадают. 2Доброжеватель: Процитирую примечание 82 к "Похищению быка из Куальнге" в академическом издании "Литературные памятники" (М., "Наука", 1985) 2Coleen Bon (и Доброжевателю в продолжении темы цитаты): 1. Там же упоминается обязательно геройский, а не какой иной, прыжок лосося (ich n-erris). Тут, я думаю, имеет место название по аналогии, как, например, в приеме кумачи - медвежонок, где надо топтаться на месте… Но это я отвлеклась. Скорей всего этот прыжок выглядел как этакое сальто-мортале с вращением вокруг своей оси, как это делают лососи, выпрыгивая из воды. Вращение помогает (ну по идее должно) прыгнуть на большее расстояние. При этом не обязательно специально замахиваться мечом – получается отличная мясорубка в воздухе :) пардон, косящая колесница. 2. Удар фоталбейм. Считается, что удар был направлен в нижнюю часть тела, хотя, как считает Шкунаев, это мог быть какой-то удар сверху вниз. Что сильно вряд ли, поскольку при ударе сверху вниз срезать дерн и засыпать им противника нереально (сами попробуйте :) «С этими словами нанес ему Кухулин удар фоталбейм и вырубил дерн из-под ног соперника, так что распростерся Этаркумул на земле и дерн засыпал его живот». То есть на спину брякнулся. 3. Удар фэбарбейм: «Тогда обрушил на него Кухулин удар фэбарбейм и словно острой наточенной бритвой срезал Этаркумулу волосы от уха до уха и от лба до затылка, не пролив при этом ни капли крови» Faebar – острие, острый край меча или щита. Дословно удар острием. 4. Удар муадалбейм. Muad – середина, центр. По мнению Шкунаева, это удар, приходящийся в центр головы, либо разрубающий до середины тела. По тексту судя, последнее: «С этими словами нанес ему Кухулин удар муадалбейм в самое темя и до пупка разрубил его тело». 5. Прием горизонтального щита faenchless. 6. Прием га булга (ну каждый герой применяет, но что за прием…) gai bulga Ну непонятно… По ирландски bolg – сумка, карман. Что-то на копье было такое, позволяющее его НОГОЙ метать из-под воды по принципу пращи (ну, по крайней мере, таким образом Кухулин выбил глаз Морриган). С другой стороны, и эта версия мне нравится больше, окончание Вolg – и имя Бога-Громовержца - встречается в названиях многих мечей – меч Фергуса звался Каладболг (Calad – мощный, разящий), это название через валлийскую форму превратилось в имя меча короля Артура – Калибурн, Эскалибур. Но с другой стороны: «Вот что это было за копье: оно опускалось под воду и металось пальцами ноги; одну рану оставляло оно, впиваясь в тело, но скрывало тридцать зазубрин». 7. Вот какие ж мускулы на ногах надо было иметь, чтобы ТАК прыгать и ТАК метать оружие. Ногами. P.S. Неописанные приемы либо не нашли правдоподобных или прошедших испытание теорий, либо я не в курсе дальнейших разработок, т.к. несколько месяцев не видел работающих над проектом людей... P.P.S. Н-да, увлекся и коротко не получилось. ^_^ |
|
link 2.11.2006 18:04 |
Ну, "слависта-скандинависта" я записал на свой счет т.к. у меня третий язык - датский, а насчет славянства все и так понятно. Я, Mr. Boggus, в свое время русским рукопашным боем занимался (в смысле, когда было время). Не реконструкцией, обычной военно-уличной прикладухой, основанной на древнерусских традициях мордобоя. Кстати, насчет прыжков - совершенно верно сказано. В древнерусском мордобое такие приемы были не в чести. Не, они применялись, конечно, но массового распространения не имели по описанным выше причинам. А вот различные удары под колено, а также удары "прямо+сверху вниз с оттягом" (типа "плетка" - кулак+локоть+тем же кулаком, но при движении обратно) очень даже практиковались. |
|
link 2.11.2006 19:00 |
Ух ты! Коллега... ^_^ А если серьезно - у меня брат занимался славяно-горецкой борьбой у Белова. Сейчас сам разрабатывает свой стиль. "Военно-уличная прикладуха" тоже дело хорошее. Оченно одобрямс... |