DictionaryForumContacts

 Lilla

1 2 all

link 28.04.2006 13:17 
Subject: артикль.

 operator

link 28.04.2006 22:18 
В этом смысле есть и "a differnt Russia", и "a differnt United State", и все, что угодно.

 Анатолий Д

link 29.04.2006 6:01 
Патриарх.
Уж эти мне грамотеи! что еще выдумал!
буду царем на Москве!
Ах, он сосуд диавольский!
Однако нечего царю и докладывать об этом;
что тревожить отца-государя?
Довольно будет объявить о побеге
дьяку Смирнову али дьяку Ефимьеву;
эдака ересь! буду царем на Москве! ....
Поймать, поймать врагоугодника,
да и сослать в Соловецкий на вечное покаяние.
Ведь это ересь, отец игумен.

Выделено мной - А.Д.

 nephew

link 29.04.2006 11:48 
2 operator: ну да, альтернативная вселенная :))
до второго возможного употребления неопр артикля с Ukraine - по принципу an Athens of the modern world - мы вряд ли доживем

 V

link 30.04.2006 21:58 
Словарь Вильяма Шекспира насчитывает 30 000 слов. Маститый перекладач виталик легко обходился тридцатью с)
(Половину из которых, правда, писал все равно с ошибками, что однако с лихвой компенсировал метким переводом на русский язык больничных листов и распоряжений по филиалу, а также переводом на язык Шекспира украинских знаков препинания, о чем недавно поведал изумленной публике в обильном копи-пейстами посте своем...)

Да, виталь, незадача какая с артиклем-то вышла,... да-а-а-а.... ну ты вдарь тем не менее этому мериканьскому империалисту ms801, ставленнику реакции и мракобесу-нейтиву, пусть знает наших, правда? А то он небось и не в курсе вовсе про историческое постановление Верховной Рады о том, как недоумкам-англофонам всего мира на самом деле пра-а-авильно говорить по-английски...
:-)

 Лингвист

link 2.05.2006 7:23 
Ответ на сообщение D-50.

Гугль у меня самый что ни на есть русский, да и вообще на Украине я был последний раз один день в Киеве 20 лет назад.

Что касается "you must to send", мне Гугль выдаёт 296 результатов поиска этой фразы всего и 16 результатов в домене .uk http://www.google.ru/search?as_q=&num=10&hl=ru&btnG=РџРѕРёСЃРє+РІ+Google&as_epq=you+must+to+send&as_oq=&as_eq=&lr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=.uk&as_rights=.

 Aibolit1966

link 2.05.2006 7:54 
SH2 и ему подобные, кончилось Ваше время больше десяти лет назад. Это факт ов лайф, так сказать. Смиритесь - хотя бы как со стихийным бедствием - может полегчает.

 SH2

link 2.05.2006 9:19 
aibolit1966
Об одном молю — найдите мне подобных!!
Всю жизнь ищу, уж разуверился.. Есть ли мы?

Да, а со стихийными бедствиями вукраинского масштаба нам бороться не привыкать.

 d.

link 2.05.2006 9:29 
Цвай, я с тобой! НА Украине, in THE Ukraine, да!!!

 Aibolit1966

link 2.05.2006 9:31 
Искренне Вам сочувствую :)

 Irisha

link 2.05.2006 9:32 
aibolit1966: Вы же из Казахстана? Вы как говорите: Алматы или Алма-Ата? :-)

 Aibolit1966

link 2.05.2006 9:40 
В зависимости от целевой аудитории, так сказать: для казахстанцев и в официальных документах говорю Алматы, для россиян - Алма-Ата. Просто стараюсь не быть туу ригид, в отличие от некоторых уважаемых участников форума! :)) Мне лично больше нра Алма-Ата - ноу ризон, просто нра и усе.

Для справки - наш презик и его доча предпочли бы сохранить старое название Алма-Ата.

 Aibolit1966

link 2.05.2006 9:42 
Кстати, несколько лет назад Казахстан транслитерировался на английский как Kazakstan без "h", но потом вернулись к прежней транслитерации Kazakhstan.

 Irisha

link 2.05.2006 9:43 
"просто нра и усе"... хотя официальное название уже давно другое... :-) А чего Вы от других тогда хотите? :-)))

 SH2

link 2.05.2006 9:44 
Тут всё просто. Это дешёвый, дешёвейший пиар, вот и всё.
С казахами разговор будет суровый. Но потом. Когда руки дойдут.
Сперва турки и прочие итальянцы.

 Aibolit1966

link 2.05.2006 9:48 
Вы, Ириша, наверное, не обратили внимание на слова "целевая аудитория".

От других хочу того же: независимо от личных предпочтений быть гибче и не настаивать на одном-единственно верном, по их мнению, написании - уважать собеседника, так сказать.

Мне нра "Алма-Ата", но я, если надо, пишу "Алматы" или "Алма-Ата" в зависимости от того, с кем говорю, кому пишу и что и для кого перевожу.

 Aibolit1966

link 2.05.2006 9:51 
SH2 - шутить изволите, батенька? :)

P.S. А не казахи мы и не русские, между прочим.

P.P.S. На этой ветке слово "пиар" имеет какое-то неизвестное мне значение, в чем кстати не стыжусь признаться. Кто кого "пиарит", если позволите?

 SH2

link 2.05.2006 9:57 
aibolit1966
Вы, конечно, мне не поверите, но я неизмеримо гибче многих (или даже очень многих).
И пишу, например, жёстко, когда уверен, что обладающие интеллектом и/или чувством юмора люди разглядят здесь моё доброе сердце. Да, а на Вашу реакцию, при всей её предсказуемости и, как Вы говорите, ригидности, мне заложиться и в голову не пришло, уж извините.. Мало ли на свете кинторовых всех национальностей?

Впредь учту, конечно.. Введу в обиход вопрос «Альма, а ты?» или что-нибудь похожее.

Кстати, фраза про время выдала Вас с головой ;-)
Ну это так, ремарка не для Вас, а для интересующихся анализом..

 Aibolit1966

link 2.05.2006 10:04 
Да не обижайтесь Вы так, право слово. Я Вам верю.

 lоpuh

link 2.05.2006 10:04 
я вот думаю, французам давно пора издать указ, которым запретить русским произносить "ж" в слове Париж, да и Ее Величеству не помешало бы озаботиться тем, что русские вместо Ландон произносят Лондон. Никакой гибкости! :))) А еще надо написать Биллу предложение ввести в Word опцию в списке языков "украинский русский", в котором словосочетание "на Украине" будет исправлено на "в Украине" :) Да, "украинский английский" - такая опция тоже нужна, шобы отличить его от "английского английского", в который закралась историческая ошибка the Ukraine :)

Цвай, принимай меня в ряды тех, чье время кончилось 10 лет назад :)))

 Анатолий Д

link 2.05.2006 10:32 
"украинский русский" вовсе не будет такой уж новостью, это вполне в порядке вещей. Даже странно, что его все еще нет. На моем компьютере в этом списке присутствуют:
2 русских (Россия, Молдова -- как видите, Violettа-Konfetta уже потихоньку
обо всем договорилась без всякого шуму)
20 испанских (на все страны Латинской Америки)
16 арабских
13 английских
13 французских
5 немецких
5 китайских
2 голландских
2 гэльских
2 итальянских
2 малайских
2 норвежских
2 португальских
2 румынских
2 финских
не считая тех, у которых две графики

 SH2

link 2.05.2006 10:36 
Да. Но это уже почти политический вопрос: лучше локализовывать софт на русский язык (который худо-бедно помнят с советских времён) или на «местный», который аутентичен, красив, богат, но которого никто не знает. Потому что в школах не учат. А учат в школах его любить и не любить русский.

 Multimillionaire

link 26.09.2007 23:25 
б
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Pages 1 2 all