DictionaryForumContacts

 Susan

1 2 all

link 3.04.2013 3:47 
Subject: OFF: оглушение звонких согласных в конце слова gen.

 Tamerlane

link 3.04.2013 13:24 
В данном случае я имел в виду чисто верное произношение 'з' на конце таких слов, как apples (эплз), finds (файндз), lines (лайнз) и т.д. Здесь ОНИ однозначно произносят 'з'. Абсолютно уверен. А итальяшки, испашки, да и другие, в таких случаях могут и 'с' произнести.

 kirpi

link 3.04.2013 13:36 
В Иране разговорились с местным человеком в мехманхане и спрашиваю, как тебя зовут? Отвечает: Обед )) и так с иронией разглядывает мое изменившееся выражение лица )) оказывается, у него брат учился в Белоруссии, и он знал это слово по-русски.

 Wolverin

link 3.04.2013 13:41 
пардон, а что такое мехманхан(е)?
гостиница?

 kirpi

link 3.04.2013 13:47 
да-да, пардон-пардон, гостиница, гестхауз. مهمانخانه

 kirpi

link 3.04.2013 13:47 
мехманхане

 Wolverin

link 3.04.2013 13:52 
спасибо, понял.

 Susan

link 3.04.2013 17:40 
Да, ребята, вы горазды потрындеть :-) насчет обеда!
Но вопрос был про английский язык, а не про русский. Страшно оглушает согласные в конце слова русская девушка - преподаватель на курсах английского языка. Благодаря такой фонетике я приняла prize за price и некоторое время была в непонятках. На курсах я была однократно, присутствовала при сдаче теста моей дочерью. Слава богу, учительница в школе у дочери говорит нормально, не оглушает.
При Советском Союзе нас учили, что оглушать - неправильно. А девушка молодая, училась уже в демократической России... Ну, про качество образования вы сами знаете...
Спасибо всем ответившим.

 Fly Tsokotly

link 3.04.2013 19:01 
"обет безбрачия, на обед было" - а вот и здесь звук одинаковый (в первом случае он озвончается под влиянием следующей звонкой)

 kirpi

link 3.04.2013 19:07 
Вот кстати да, должен озвончаться. Но я прислушалась к себе - нет, не озвончается)) может быть, это нарочно-подсознательно? чтобы не путать обет с обедом?

 Fly Tsokotly

link 3.04.2013 19:40 
у меня озвончается) А произнести можно по-разному, действительно, можно вставить микропаузу, с которой уже будет разница. Вопрос в том, что есть норма для данного языка))

 qp

link 3.04.2013 22:52 
kirpi
"Вот кстати да, должен озвончаться. Но я прислушалась к себе - нет, не озвончается))"

ничего страшного, не расстраивайтесь: не у каждого же есть музыкальный слух, к примеру;-)
ЗЫ не натаскивали вас, значит. не владеете фонетической транскрипцией. меня вот натаскивали.

 qp

link 3.04.2013 22:54 
ЗЫЫ потому и с Тамерланом не вступаю в дискуссии. смысла не вижу: слишком долго объяснять придется.

 mahavishnu

link 4.04.2013 1:28 
GooT morning!

 lisulya

link 4.04.2013 3:42 
Тамерлан, а откуда Вы родом, если не секрет? Может, это то, как Вы произносите "обед"-"обет" -- это вопрос диалекта?

На "моем" диалекте "обед" и "обет" звучат одинаково в именительно-винительном.

 Tamerlane

link 4.04.2013 7:48 
3.04.2013 16:12 Tamerlane wrote:
"Видимо, когда я произношу слово 'обет' (что случается в жизни довольно редко), я сам сознательно произношу 'т' с придыханием. Чего не могу сказать о своём произношении слова 'обед'. 'д' не так силён - растворяется."

Я родился в Махачкале. Мой первый язык - кумыкский. Но в семье родители (оба с высшим экономическим образованием) всё время говорили на русском. На родном языке я говорю с акцентом, почти всё понимаю, но говорю с трудом. Русский стал моим основным языком с самого детства. Затем я с 20-ти лет жил в США - до 35-ти лет. Это не могло не повлиять на моё произношение и на то, как я строю предложения на русском. Но русский считаю своим основным языком. Некоторое время изучал испанский (знаю довольно сносно). Очень недолго изучал французский (могу пойти дальше) и немецкий (вряд ли).
Дело в том, что, несмотря на то, что technically, on paper, транскрипции обоих слов ('обед' и 'обет') идентичны, я склонен произносить 'т' в слове 'обет' с небольшим придыханием, тогда как в слове 'обед' 'д' у меня звучит как 'д' в слове 'Мадрид'. Такое впечатление, будто я сам себе внушаю, что, если я произнесу слово 'обед' так же, как и слово 'обет', мой собеседник подумает о слове 'обет'. Возможно, такое случается и у других носителей русского языка. Но, в принципе, пройдя через такое number of languages, я склонен считать, что мой выбор произношения слова 'обед' вполне обоснован.

 d.

link 4.04.2013 8:23 
от это биография!

Tamerlane, с таким анамнезом вы очень интересны, но, боюсь, не очень репрезентативны))

 lisulya

link 4.04.2013 8:24 
Вы не обижайтесь, просто я заметила, что у русскоговрящих из южных широт есть такая тема -- небольшое, едва заметное озвончение звонких в конце слов. Думаю, при изучении английского это даже плюс, так как там как раз такое озвончение -- большое no-no.

 d.

link 4.04.2013 8:26 
озвончение звонких? это как? лабиализация губных и дентализация зубных?

 lisulya

link 4.04.2013 8:35 
D, не придирайтесь... Ну, отсутствие огрушения... Так лучше?

 AsIs

link 4.04.2013 8:43 
15 лет коту под хвост... дисперсия одна получилась... ни того, ни этого в итоге...

 Supa Traslata

link 4.04.2013 8:45 
Ветка - жесть.
PS Вот и всё, что я могу сказать по этому поводу. (с)

 lisulya

link 4.04.2013 8:46 
Что-то я сильно подозреваю, что Тимерман озвучивал "обед" и ДО того. Опять же, в этом нет ничего плохого, просто в Махачкале так говорят, видимо.

 Tamerlane

link 4.04.2013 9:18 
AsIs, у вас, видимо, такое нутро. И то, что вы рассказывали о том, как вас гоняли, вбивая вам в башку транскрипцию, это ещё раз подтверждает, что вас лечили от аутизма. Вы просто такой тип, что обязательно должен кого-то задеть исподтишка. Жаль, что на таком шикарном ЯЗЫКОВОМ форуме, такие тролли ошиваются. Коту под хвост пошла вся ВАША никому ненужная жизнь. Ни английский вы толком не знаете, ничего под жопой нет. Извините, но я вас больше всерьёз не воспринимаю.

 AsIs

link 4.04.2013 9:52 
а с чего вы, сударь, взяли, что я про вас говорил? значит, и к вам применимо, раз на себя приняли...

 AsIs

link 4.04.2013 9:55 
*я вас больше всерьёз не воспринимаю*
- Немцы, как жить дальше..?
- Как-как... каком кверху...(с)

 Demirel

link 4.04.2013 11:56 
Re: ''Коту под хвост пошла вся ВАША никому ненужная жизнь''.

Tamerlane, с логикой у вас, мягко говоря, ...не того!
Как ''вся'' жизнь AsIsа связана с произношением?
И на каком основании вы сделали вывод, что вся??

Кстати, Мадрид и обед НЕ МОГУТ произноситься одинаково хотя бы потому, что звук Д в слогах -ид и -ед произносится слегка по-разному под влиянием разных гласных.
Не думаю, что в Махачкале произношение такое же, как, например, в Центральной России (к примеру)).

 Tamerlane

link 4.04.2013 12:20 
Demirel, вы невнимательно читаете ветку. Если вы изучали испанский язык, вы, вероятно, заметили, что в нём 'д' на конце произносится странно - ни 'д', ни 'т' (something in between). Я просто отметил, что сам склонен не произносить два этих слова абсолютно одинаково. Ещё раз повторюсь - и это не имеет никакого отношения к тому, где я родился (я не живу в Махачкале вот уже 18 лет и абсолютно обрусел) - в слове 'обет' я (лично я) всегда произносил 'т' с небольшим придыханием (aspiration), a 'д' - как в слове 'verdad', т.е. я не могу с уверенностью сказать, что в слове 'обед' у меня отчётливая 'т'. Ещё раз - возможно, так произношу это слово именно я, но не без причины. Разница в значении слов makes me pronounce them differently.

 edasi

link 4.04.2013 12:27 
Всегда со мной
(песня Марфиньки
из спектакля "Опасный возраст")

Музыка А. Эшпая,
слова В. Котова
(поёт Майя Кристалинская)

То ли встречу, то ль не встречу,
То ль найду свою судьбу, то ли нет.
То ли утро, то ли вечер
Принесут мне долгожданный обед.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all