DictionaryForumContacts

 naiva

1 2 3 all

link 14.09.2012 16:13 
Subject: OFF: есть ли на форуме переводчики, готовые сделать разовую работу за скромный гонорар? gen.

 AMOR 69

link 15.09.2012 17:26 
Эти?
http://en.wikipedia.org/wiki/Beefsteak_%28tomato%29
Они самые вкусные.

Но если бы я был переводчиком, и за 200 бы согласился.
27Х200 = много.
Это сколько помидор можно купить!!!!!!!!

 Митрич

link 15.09.2012 17:31 
Точно! И выращивать не надо, тем более что в промозглом крае все равно ничего путного из этой затеи не получится.

 naiva

link 15.09.2012 18:41 
это они у вас там самые вкусные, а у нас я на следующее лето нафоткаю, покажу)))

 witness

link 15.09.2012 21:22 
... а вощето щас жить стало гораааздо интереснее, чем раньше ...
...хорошие машины .. хорошая одежда ... хорошая музыка ...кому это все раньше мешало?... комуняки козлы ... кроме водки - никаких развлечений людям не оставили ... Карл Маркс им запретил битлзов слушать ...)))

http://www.youtube.com/watch?v=FAlpFIg5EZ8

 witness

link 15.09.2012 21:24 

 natrix_reloaded

link 15.09.2012 21:51 
офигительно красиво. особенно, когда в начале говорит... французский понимаю через слово, но это собственно не важно...
и не важно, что не про джинсы по 220 рублей. красоту ничем не испортишь)

 Рудут

link 15.09.2012 22:34 
Джинсы за зарплату инженера - помню такое. Мне, тогда студентке, родители выдали аж 180 рублей на фирменные джинсы, а я их все прогуляла :) ну там сигареты winston и ... блин, забыла, как назывались те сигареты - длинные такие, коричневые, в общем, ничего от тех денег не осталось через пару месяцев, а джинсы у меня так и не появились :) До сих пор удивляюсь, что родители меня этим ни разу не попрекнули :)

 natrix_reloaded

link 15.09.2012 22:38 
*блин, забыла, как назывались те сигареты - длинные такие, коричневые,*
More)))))

 Andy

link 16.09.2012 0:15 
natrix_reloaded
Назывались они More, а произносить обязательно надо было Море, иначе продавец не понимал о чем идет речь :-)

 Divina

link 16.09.2012 5:08 
witness, спасибо

 ВолшебниКК

link 16.09.2012 5:21 
А сколько сейчас стоит перевод с английского (в среднем) за страницу?

 wow1

link 16.09.2012 5:42 
зачем вам эта средняя температура по больнице?

 Mutarjim

link 16.09.2012 5:49 
"Назывались они More, а произносить обязательно надо было Море, иначе продавец не понимал о чем идет речь :-)"
сейчас - та же история )))
а знаете, как мне, переводчику, тяжело покупать Mild Seven - wind blue? ))))))))))))

 ВолшебниКК

link 16.09.2012 5:52 
Может быть понадобится заказать перевод с английского

 ВолшебниКК

link 16.09.2012 5:56 
Порылся в Инете. Пишут что цена качественного перевода с английского 400 руб за стр. Это так?

 Mutarjim

link 16.09.2012 6:29 
это так

 wow1

link 16.09.2012 6:32 
= цена качественного перевода с английского 400 руб за стр. Это так? =

как вам сказать ;-)
вам что переводить - инструкцию к кофемолке, субтитры к микки маусу, про нефтя, или международное право?

 ВолшебниКК

link 16.09.2012 7:34 
научные публикации по налоговому праву

 wow1

link 16.09.2012 8:59 
скорее всего не уложитесь в эти средние 400 р/стр (качественный переводчик может в 2 а то и в 3 раза дороже попросить)

 Sjoe! moderator

link 16.09.2012 10:25 
ВолшебниКК, чьи публикации и для каких целей? И чье налоговое право?

 Mutarjim

link 16.09.2012 10:43 
хорошо. я б сказал - от 400

 livebetter.ru

link 16.09.2012 13:00 
Волшебник, а почему сами не переведете? Цена в 400 р., пусть даже за налоговое право, мне кажется завышеной. Мне за переводы сложных юридических и медицинских документов с итальянского бюро переводов предлагают максимум 250-270 р. (не стоит мне отвечать, что это я работаю с плохими бюро переводов, наверное, не с самыми хорошими, но среднего уровня - это точно). А тут заказ с английского, который оплачивается всегда дешевле итальянского. И заказ напрямую у переводчика, а не у БП

 nephew

link 16.09.2012 13:10 
вы какой-то солипсист

 Sjoe! moderator

link 16.09.2012 13:10 
Он сам себе переводит. И ему 400 уже много.
(Я вообще-то рассчитывал рупь за знак русского текста срубить. С этого не срубишь ;)

 natrix_reloaded

link 16.09.2012 14:30 
*А тут заказ с английского, который оплачивается всегда дешевле итальянского. *
далеко не всегда.
*И заказ напрямую у переводчика, а не у БП*
ну и чо?

 livebetter.ru

link 16.09.2012 22:32 
*А тут заказ с английского, который оплачивается всегда дешевле итальянского. *
далеко не всегда.

А можно пример, что на англйском оплачивается дороже, чем на итальянском? Мне приходит на ум только нефтегазовая тематика, и то, наверное, потому, что на итальянском редко нефтегазовая бывает, сложно сравнивать. И потому, что там за секретность, наверное, доплачивают

*И заказ напрямую у переводчика, а не у БП*
ну и чо?

А то, что у переводчика напрямую теоретически должно быть дешевле, чем если заказывать то же самое у БП

 natrix_reloaded

link 16.09.2012 22:52 
*А можно пример, что на англйском оплачивается дороже, чем на итальянском? *
низя. "просто поверьте, а поймете потом"(с)
по второму пункту объясню подробнее. надо ж кому-то просветительской деятельностью заниматься)
250, которые вы получаете от бюро - это ваша зарплата. плюс еще (минимум) 250 получает ваш редактор. плюс интерес бюро. так что заказчику далеко не в 250 обходится... т.е. ваше БП действительно не самое дешевое. при этом, если он (заказчик) перевод не для галочки надеется получить, то он именно поэтому в бюро и обратился. с надеждой, что на выходе нечто похожее на правду получит...если для галочки - дык сам в гугл-транслейт загонит (если сообразил), а если нет - то учительницу сына попросит, она ж английский знает... там можно и за шоколадку договориться). а если кто не хочет за шоколадку, то он должен всю эту калькуляцию в голове держать, если вдруг свезло и прямой заказчик к нему обратился... вот где-то так...

 Bramble

link 17.09.2012 8:38 
"заказ напрямую у переводчика" - так это ж самый конец пищевой цепочки! Прально, этот переводчик взял у БП (которое часто ворует пшеницу, см. схему natrix_reloaded) заказ по 300 руб за страницу, отдает в субподряд за 220, что непонятного? Если сможете найти, кто сделает за 150 - срубите по 70 руб за страницу, не напрягаясь. В очередь, сукины дети, в очередь!

 edasi

link 17.09.2012 9:52 
Скорость, качество, цена - выбирай любые два.
В данном случае клиент выбрал скорость и цену.
Следовательно, качества не заслужил.

 kondorsky

link 17.09.2012 10:40 
Bramble
Где Вы видели БП которое платит переводчику 300 р за стр? И чтобы еще при этом у переводчика было время на поиски субподряда и чтобы у него не было страха лишиться этого клиента а также необходимости расчета с субподрядчиком до получения денег от БП и тд

 ttimakina

link 17.09.2012 10:42 
Bramble, ну и ничего бы криминального, если бы не цифры. Я сама как-то по запарке пользовалась услугами коллеги, отложив себе за редактуру. Ибо сдаю работу от своего имени и отвечаю за каждое слово. Но там и деньги и сроки были вполне нормальные.

 Bramble

link 17.09.2012 10:49 
kondorsky, отставить страхи! Последние 2 года работаю с российскими БП именно по таким ставкам. С западными, естественно, по более высоким расценкам.
Если хотите, поинтересуйтесь у ТС, откуда заказец... Но вряд ли он/она/оно ответит.

 Монги

link 17.09.2012 10:55 
"хорошо. я б сказал - от 400"

ПМСМ, кривая качества и цены сходятся как раз где-то на промежутке 450-600 р./стр.

Цена, скажем, в три раза выше отнюдь не гарантирует качества в три раза "лучшего".

вот в обратную сторону рыночный закон соотношения цена/качество срабатывает, к сожалению, гораздо чаще.

 Ma_russie

link 17.09.2012 11:08 
С удивлением обнаружила, что 220 р / 1800 зн спробелами - это скромно! Мне казалось, это хорошо (но не отлично). Я так радовалась своим 230, это в сравнении с БПшными 150-180... А оказалось, вон какое дело!

Скажите, коллеги, сколько же стоит средняя страница в исполнении переводчика с 5-леним стажем, тематика техническая средней сложности???

 Монги

link 17.09.2012 11:15 
400-600 рублей, если это прямой заказчик.

 Bramble

link 17.09.2012 11:40 

 naiva

link 17.09.2012 12:25 
Ну прямые заказчики разные бывают, и московские цены не везде актуальны, а некоторые хитрые московские заказчики ищут исполнителей за пределами столицы - и находят, а платят выгоднее, чем БП. В итоге - у каждого есть выбор, на что соглашаться.

 lisap

link 17.09.2012 12:26 
Как грустно читать, что над такой ценой люди смеются...

Жаль, что поздно я увидела, так бы взялась, да еще как :)

 Serge1985

link 17.09.2012 12:31 

 x-z

link 19.09.2012 4:46 
220 - средне нормальная цена. На прозе вон за слово некоторые 0,3-0,4 цента дают и то, вроде, продают такие заказы.

 Andrei Titov

link 19.09.2012 12:50 
Нормальная цена начинается от 10 долларов за страницу. Более низкие расценки указывают на параллельный мир, адназначна...

 классик

link 19.09.2012 17:02 
Вы, андрюша, адназначна живете в другом мире.
Это плохо.

 Andrei Titov

link 19.09.2012 18:30 
Клаша, я живу в суровой капиталистической реальности, а не в той части придуманного мира, где жизнь впроголодь считаецца нормой. Кому нравицца нищета - пусть работает по 0,3 цента.

 классик

link 19.09.2012 18:55 
Андрюша,
ты мне зря грубишь. То что ты считаешь нормой может нормой совсем не быть.
Если кому что нравится должны сохранить это в тайне. Я тоже много чего могу рассказать про свои фантазии)))
То есть ты такой один нормальный?
Какая-то слабая у тебя позиция, андрюша.

 ochernen

link 19.09.2012 18:56 
To Andrei Titov: Без сарказма!! Горжусь за профессию переводчика!! Поскольку есть такие люди как Вы!! С такими большими..ставками!!
Честно-честно-честно!!

Так шо разрешите замереть в глубоком Пардоне!!
:0))

 классик

link 19.09.2012 18:59 
Я, однозначно, поддерживаю!
Вы пока в глубоком пардоне я однозначно воспользуюсь))
Потом извинюсь, если не получится)

 классик

link 19.09.2012 19:05 
Андрей,
ну ты хоть сам понимаешь убогость своих аргументов?
еще и обзываешься.
некрасиво.

 классик

link 19.09.2012 19:25 
Ну чем у нас здесь все закончиться?)))
Желательно, чтобы реальностью.

 Andrei Titov

link 19.09.2012 19:42 
Клаша, а ты хто? И откедова?

 классик

link 19.09.2012 19:44 
А кто интересуется?

 Andrei Titov

link 19.09.2012 19:51 
Андрюша интересуется Клашей. Вполне нормальная ситуация.

 AMOR 69

link 19.09.2012 19:57 
Надо полагать, если в данный момент нет предложения за 10 долларов за страницу, то принципиально нельзя браться за 8-долларовую работу.
Самоуважение исчезнет.
Да и понтовать не сможешь.

 классик

link 19.09.2012 19:58 
Если андрюша титов интересуется чем-то, то ему надо со своей гомосятиной завязать.

 Andrei Titov

link 19.09.2012 20:01 
Вообще-то говоря, я рассматриваю всерьез только предложения от 30. Но если нет по 30, то берусь по 27. И это - абсолютный минимум.

 Andrei Titov

link 19.09.2012 20:02 
Клаша, так ты не дэвушка? Ну извини, слегка ошибся.

 классик

link 19.09.2012 20:08 
андрюша титов,
мне хочется дать тебе пендаль, чтобы навсегда)

 Andrei Titov

link 19.09.2012 20:10 
Клаша, у нас с тобой полная взаимность. Так ты точно уже нэ дэвушка?

 AMOR 69

link 19.09.2012 20:12 
///Вообще-то говоря, я рассматриваю всерьез только предложения от 30. Но если нет по 30, то берусь по 27. И это - абсолютный минимум. ///

Если меньше 30, и Вам не надо, не будете ли так добры предложить своим коллегам? Вдруг они заинтересуются.

 Andrei Titov

link 19.09.2012 20:15 
А смысл? Ну возьму с заказчика по 20, отдам налево по 10, а дальше что? Претензии по качеству будут предъявлять лично мне, а не левому человеку, так ведь?

 классик

link 19.09.2012 20:18 
андраюша титов,
я бы с удовольствием покурил с тобой твою дурман-траву, но может лучше устроить золотой дождь на твою золотую голову, чтобы ты воспрял?)

 Andrei Titov

link 19.09.2012 20:20 
Клаша, ты меня утомило. Дальше можешь тихо вести сам с собой беседу, практически как в пэсне.

 классик

link 19.09.2012 20:24 
пей золото полным ртом, мой золотой андрюша титов)))
ну ты готов к этому)))

 классик

link 19.09.2012 20:27 
а можно я еще раз пополню твой золотой запас, когда ты еще раз откроешь рот?)))

 AMOR 69

link 19.09.2012 20:27 
///А смысл? Ну возьму с заказчика по 20, отдам налево по 10, а дальше что? Претензии по качеству будут предъявлять лично мне, а не левому человеку, так ведь? ///

Зачем? Скажите заказчику, что за 20 не работаете, но у Вас есть друг Классик, который готов перевести за эту цену. Все претензии будут к Классику.

 Andrei Titov

link 19.09.2012 20:33 
Ну а в этом конкретном случае будут претензии по поводу абсолютно вредительской рекомендации.

 AMOR 69

link 19.09.2012 20:36 
Если так, то Вам точно нечего терять. Больше ценить будут и не станут впредь мелочиться.

 классик

link 19.09.2012 20:36 
AMOR 69,
вам конечно должны сосать золото прямо из источника)))
вы ни на что другое не согласны)))
я же вас знаю)))

 классик

link 19.09.2012 20:38 
Вы друзья мои должны по очереди золото из источника посасывать)
Я уж постараюсь)))

 классик

link 19.09.2012 20:39 
Вы чего и в жизни такие придурки, как себя здесь выставили?)))
Золотые люди)))
Я уж постарался)))

 natrix_reloaded

link 19.09.2012 20:41 
Амор, а вы с какой целью механизмом цен на перевод интересуетесь? потусовавашись с переводчиками, решили нам конкуренцию составить? не надо... до тех пор, пока есть нормальная профессия, не лезьте в переводчики...
*Скажите заказчику, что за 20 не работаете, но у Вас есть друг Классик, который готов перевести за эту цену.*
а вы что, много таких магазинов видели, когда туда клиент приходит и говорит: хочу как у вас, только дешевле. а магазин ему и отвечает: а ступайте за угол, там есть другой магазин, там все то же самое, только на 10% цены ниже... не, ну может не совсем то же самое... у них из швов нитки торчат, а в моих все швы аккуратненькие, но сути ж это не меняет... нитки, чуть что, сами обрежете...it's showbiz, baby (c)

 Рудут

link 19.09.2012 20:45 
"чем у нас тут все закончитЬся"....
Почему-то меня не удивляет, что ставки в 30 долларов и выше кажутся клаше фантазиями:)

 классик

link 19.09.2012 20:49 
Наташа,
вот только я двух лопухов засушил, вы их вспрыскиваете)))
они же сейчас танцевать начнут)))
придется их опять сушить)))
на потеху))))

 классик

link 19.09.2012 20:53 
www.ru.tutЬ.
ЗакончитЬся
как обычно.

 классик

link 19.09.2012 21:03 
и еще у меня впечатление, что некоторые женщины рассуждают о ставках, что лишь бы дотронуться до достоинства мужчины)))
Как вам так, Рудут?))))

Get short URL | Pages 1 2 3 all