DictionaryForumContacts

 miss_cum

1 2 3 all

link 21.04.2012 14:50 
Subject: для igisheva ! халивар не закончен? gen.

 igisheva

link 21.04.2012 19:26 
Да мне нужна не описательная характеристика материала, из которого изделие изготовлено (в этом смысле термин «fabric» может прилагаться едва ли не к любому тканому или волокнистому материалу), а название самого изделия. Я привела Вам примеры того, как термином «forming fabric» обозначают именно формующую сетку как элемент бумагоделательной машины. Взаимно прошу Вас привести хоть один пример, где данный термин обозначал бы это Ваше сукно именно как часть машины.

 igisheva

link 21.04.2012 19:40 
**существуют у анализаторов диапазоны.
а один из них: 0-10 ppm
а это что тогда?**
По сравнению с 20% (или даже с 2%) и 10 млн. долей, и 9999 млн. долей, прямо скажем, бледно выглядят.

 amat

link 21.04.2012 19:41 
igisheva
Христос Воскресе, Игишева!
Я вас прошу, не спорьте с этой женщиной. Поберегите себя. )

 igisheva

link 21.04.2012 20:01 
Воистину воскресе, amat! Поздравляю Вас с праздником Светлого Христова Воскресения, желаю Вам телесного и душевного здоровья, материального и морального благополучия, мира с Богом, с собой и со всем окружающим миром, а также прочих земных и небесных благ! :) Да хранят Вас Господь, Пресвятая Богородица, Небесные Силы бесплотные и святые угодники Божии!
Может быть, я немного идеалистка, но все-таки я еще не теряю надежды достучаться до разума уважаемой miss_cum, пробившись через ее эмоции, и, в частности, донести до нее мысль, что, прежде чем писать сообщения об ошибках, надо погуглить и убедиться, действительно ли ошибка имеет место быть, а также что переводчик не должен брать на себя работу редактора и самовольно заменять в тексте слишком конкретные, по его мнению, термины (если на то пошло, уж улчше слишком много конкретики, чем слишком мало).

 qp

link 21.04.2012 20:09 
"miss_cum - igisheva: чужой против хищника)))
делайте ваши ставки, господа..."

Хиловата miss_cum супротив igisheva..

 igisheva

link 21.04.2012 20:13 
А все-таки интересно, кого тут считают за чужого, а кого – за хищника?

 natrix_reloaded

link 21.04.2012 20:23 
igisheva, "чужой против хищника" - это фигура речи, не стоит все воспринимать буквально...
а насчет ставок: вы моя тезка, поэтому я на вашей стороне. я ставлю на вас)))

 igisheva

link 21.04.2012 20:32 
Ой, natrix_reloaded, ну зачем же шутки так буквально понимать? Вы схохмили, ну а я в том же тоне подхватила, только и всего. :) Вышеприведенные поздравления с Пасхой, кстати, можете и на свой счет принять.

 natrix_reloaded

link 21.04.2012 20:37 
спасибо, принимаю и вам отправляю взаимные...
вы просто очень сурьезная барышня (в отличии от меня)), вот хохма и не подхватилась)

 tarantula

link 21.04.2012 20:43 
natriggz, на кого лассо приготовили?

 igisheva

link 21.04.2012 20:44 
natrix_reloaded, а эта фраза про чужого и хищника , наверно, из какого-то фильма?

 tarantula

link 21.04.2012 20:48 
Igisheva, это стопудово. "я вам кричу".

 natrix_reloaded

link 21.04.2012 20:50 
igisheva, это не просто из фильма, это фильм и есть)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B6%D0%BE%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2_%D0%A5%D0%B8%D1%89%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0
тари, дык все уже сказано) лассо в кобуре. пииис....
у меня вообще сегодня жизнь удалась, бордовое бордо у меня... жизнь прекрасна и удивительна)))

 tarantula

link 21.04.2012 20:52 
аааа, оно чо. а у меня вчера удалась. и завтра тоже планирую быть в ударе. тащем-то, "я вас внимательно понял" (с)

 miss_cum

link 22.04.2012 2:14 
сорри за уход..не сочтите игнором.
отвечаю: не могу дать вам ссылки по вашему запросу. я не переводила такие тексты)
я знаю, как говорят инженеры на месте работы и переводила именно там и то что реально было.
тут уже были споры о том кто лучше разбирается: кто сидит дома и сверяется с нетом, не знаю всей сути или кто годы провел на месте работы и работал непосредственно on-site. трудно спорить теоретику с практиком!
да и forming fabric - не стоит переводить формующая, так как она априори таковой и является - просто сетка (ах да, это про БДМ с одной сеткой)

а нассчет чужого и хищника - я выбираю чужого, не потому что эт женский пол и что я без ума от него...а просто ... я наверно тут чужая среди вас... никто мну не любит и не уважает...
)

ps в моих комментариях, когда я на 100 % уверена я пишу - НЕВЕРНО!! а в этом - там вопрос-утверждение

 igisheva

link 22.04.2012 13:24 
miss_cum, то, что говорят на конкретном предприятии, – это, вполне вероятно, совсем не истина в последней инстанции, а всего лишь один из возможных вариантов (к тому же Вы сами пишете, что технари тоже могут что-то в иноязычной терминологии недопонять и неправильно употребить; вспомните хоть бы Вашу реакцию на «противокоррозийную защиту»). Я тоже на химфаке много чего видела и слышала, но не делаю же из этого вывод, что больше мне в области химии ничему учиться не надо. Бывает и такое, что мне моих знаний не хватает, и тогда я пользуюсь Интернетом. Интернет является плодом коллективного творчества миллионов людей, многие из которых являются профессионалами в соответствующих областях, и я не вижу никаких причин считать, что все они сплошь глупее и безграмотнее Вас и Ваших коллег (при всем моем к Вам и к ним уважении). Безусловно, надо всегда смотреть, что за сайт и кто его писал, но если писали профи, то с какой стати им не доверять?
**я наверно тут чужая среди вас... никто мну не любит и не уважает...**
Простите меня за прямоту, но, учитывая Ваш стиль общения, удивляться тут абсолютно нечему. Если Вы хотите, чтобы Вас тут полюбили и зауважали, научитесь сами хотя бы элементарно уважать (о любви я уж пока и не говорю) других людей (здесь и не только). Научитесь четко, по существу, без эмоций и переходов на личности излагать и обосновывать свою позицию, когда Вы с кем-то в чем-то несогласны. Научитесь слушать и слышать чужую точку зрения и аргументацию. Научитесь не воспринимать чье-то несогласие с Вами как личное оскорбление. Научитесь, наконец, не абсолютизировать свои жизненные и профессиональные знания и опыт. Как-то так. :)

 Классика жанра

link 22.04.2012 15:01 
miss_cum,
"я наверно тут чужая среди вас... никто мну не любит и не уважает..."
Да ладно, не придумывайте себе лишнего!)

 A Hun

link 22.04.2012 17:27 
да ну вас с вашим газоанализатором. я так и не понял. какого размера сиськи?

 Классика жанра

link 22.04.2012 19:22 
Хочу поддержать miss_cum,
она мне очень симпатична.

 Евгений Тамарченко moderator

link 22.04.2012 19:33 
Несмотря на моё согласие по существу с критикой 154 словарных статей send to Coventry, во всех остальных отношениях нельзя не согласиться с постом igishev’ой от 22.04.2012 16:24.

 Классика жанра

link 22.04.2012 19:54 
igisheva - мстительный робот.
Я еще раз выражаю поддержку miss_cum.

 qp

link 22.04.2012 19:56 
а у miss_cum вечные судороги. Руки прочь от igisheva;)

 Классика жанра

link 22.04.2012 19:58 
"Научитесь не воспринимать чье-то несогласие с Вами как личное оскорбление. Научитесь, наконец, не абсолютизировать свои жизненные и профессиональные знания и опыт. Как-то так. :)"
Как-то это не так. :)

 Классика жанра

link 22.04.2012 19:59 
йз,
нужно спокойнее.

 silly.wizard

link 22.04.2012 20:19 
igisheva & miss_cum redefine the term "переписка" =))

 miss_cum

link 22.04.2012 20:30 
Классика жанра
ой, спасибо за поддержку....ценю!))
у нас люди оч часто воспринимают все на свой счет (в большинстве случает это просто их догадки, а не реальные нападки)...тут ты не так выразился - все это оскорбление...тут ты капслок включил - все кошмар... - таких людей не переубедить в этом плане, да и не нужно.

устала я спорить...изматывает....да и мы с вами igisheva разные люди! посмотри те хотя б на посты - вы педантично набираете их ворде, чтобы все запятые, кавычки стояли на своих местах и все без_уперчно...без ошибок, ну а я так дитя диджиспика - еси б не подчеркивалось красным цветом...я бы наверн стока ошибок лепила б б б б...но не суть!

последнее: igisheva говорить МНЕ, что я не пользуюсь Нетом для проверки - с вашей стороны высшая степень двуличности))).....

флоптиКАЛ-дискета

 Евгений Тамарченко moderator

link 22.04.2012 20:47 
Боже,

Вы продолжаете в том же духе. http://en.wikipedia.org/wiki/Floptical

Впрочем, зачем я в это ввязываюсь

 igisheva

link 22.04.2012 20:54 
Орфографический словарь-справочник "Слитно или раздельно?". Букчина Бронислава Зиновьевна, Какалуцкая Лариса Павловна. -М.:Русский язык,1998
http://www.google.ru/webhp?hl=ru&tab=ww#hl=ru&newwindow=1&sclient=psy-ab&q=%22%D1%84%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BB-%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D1%8B%22&oq=%22%D1%84%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BB-%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D1%8B%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_nf=1&gs_l=hp.3...7688.7688.2.8641.1.1.0.0.0.0.193.193.0j1.1.0.ug-DO-o5o24&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=791cfb157566d2c5
Как видите, придумала это слово совсем даже не я. Хотя… Наверно, стоит пересадить его в раздел «Редкие выражения».
**устала я спорить...изматывает**
Осмелюсь Вам напомнить, miss_cum, что спорить начали Вы, а не я. :)
**посмотри те хотя б на посты - вы педантично набираете их ворде, чтобы все запятые, кавычки стояли на своих местах и все без_уперчно...без ошибок, ну а я так дитя диджиспика - еси б не подчеркивалось красным цветом...я бы наверн стока ошибок лепила б б б б...**
А вот это мое сугубо личное дело, тем более что ни Вам, ни кому-либо другому я тут никаких претензий по части соблюдения правил орфографии и пунктуации не предъявляла (хотя для меня очень странно, что Вы даже мое стремление соблюдать эти правила ставите мне в вину, и еще более странно, что Вы бравируете своим нежеланием их соблюдать).

 Классика жанра

link 22.04.2012 21:07 
Я предлагаю закончить этот спор, потому что спорят прямые противоположности друг другу. Каждому симпатична одна из спорящих сторон.
Я предлагаю закончить этот спор, потому что это ни к чему не приведет.
Я предлагаю закончить это спор.

 Oo

link 22.04.2012 21:21 
КЖ, молодо-зелено.
В этом случае полагается выпить.
Natrix умница, у нее всегда есть красное. Я мокаю ус в бренди.
А у вас что с собой?

 natrix_reloaded

link 22.04.2012 21:40 
Оо, у меня и белое тоже есть почти всегда в загашнике... просто при прочих равных предпочитаю красное.
ну, быть добру, миру-мир, спору-конец)))

 igisheva

link 22.04.2012 21:42 
Ну и я тоже пойду выпью… чаю с лесными ягодами. ;)

 miss_cum

link 22.04.2012 21:48 
2igisheva

можно Sulfate salts in solution перевести как растворенные соли серной кислоты?

 tarantula

link 22.04.2012 21:53 
Верлен верлибра,
Классика жанра,
il pleut sur MT
миротворческой мантрой.
он прольёт, чтоб закончить
их нудный спор,
мир рассеяв над битвой
мириадами спор.
мы вдохнём грибок
захудалого мира,
вакханалию слов,
танец пальцев сатира.
будем молча смотреть
за игрой светотени,
словно в воду входя
в трудовой понедельник.

 Лу Рид

link 22.04.2012 22:00 
Шик!

 Rengo

link 22.04.2012 22:05 
Блеск!

 igisheva

link 22.04.2012 22:06 
Скорее всего, miss_cum, лучше будет «сульфаты в растворе» или «соли серной кислоты в растворе», но хотелось бы контекст увидеть – тогда я смогла бы дать Вам более конкретный совет.

 miss_cum

link 22.04.2012 22:14 
Sulfates react with the calcium aluminate hydrates and calcium hydroxide to form gypsum and, or, ettringite. If Magnesium sulfates are the cause of the attack the reactions continue to include the Calcium Silicate Hydrates as well which is why attack by magnesium salts is considered more severe.

 miss_cum

link 22.04.2012 22:19 
???

а тут не гидроалюмИнат кальция должен быть?

 igisheva

link 22.04.2012 22:20 
Да Вы не поняли, miss_cum: мне нужна фраза, в состав которой входит сабжевое словосочетание (ну и невредно бы еще по фразе до и после привести). Во фразах, приведенных Вами, его нет.

 miss_cum

link 22.04.2012 22:22 
в том предложении нет ничего интересного!!
Sulfate salts in solution enter the concrete and attack the cementing materials

 igisheva

link 22.04.2012 22:25 
Да, это «гидроалюмИнат». Делаете успехи, miss_cum.
ЗЫ. Можете с полным на то правом предаться Вашему любимому занятию – написать сообщение об ошибке. ;)

 miss_cum

link 22.04.2012 22:27 
да нет уж....вы химик - вы тут и исправляйте, у меня конечно была 5 по ней в школе, но не мое это)))
да и вы любитель тож понаисправливать)))

 igisheva

link 22.04.2012 22:27 
Тогда правильнее будет просто «растворенные сульфаты» или «сульфаты, находящиеся в растворе» (посмотрите там по контексту, какой вариант лучше в текст встроится).

 igisheva

link 22.04.2012 22:28 
Ну, дело Ваше. Не хотела лишать Вас удовольствия, но, если Вам так угодно… ;)

 tarantula

link 22.04.2012 22:30 
не выходит каменная чаша, КЖ?

 miss_cum

link 22.04.2012 22:31 
спасибо)
а как лучше ettringite переводить: эттрингит или гидросульфоалюминат кальция или это вообще разные вещи?

Get short URL | Pages 1 2 3 all