Subject: ОФФ - "Которую ночь не сплю. Все думаю, думаю." gen.
|
Многие недалекие люди так и думают, что знать язык и переводить - это одно и то же, или, по крайней мере, что если знаешь язык, то переводить - раз плюнують. К ним относится и мой начальник, который пытался доказать, что я медленно работаю, выдав: "Да я страницу текста максимум за полчаса переведу!" Если честно, я тоже лелеяла надежду, что если человек хорошо знает язык, то сможет нормально переводить, но когда искала себе помощника-переводчика, поняла, что даже людям с отличным знанием языка, но без навыков работы переводчика далеко до переводчика. То, что для переводчика элементарно, непереводчик может не знать и не уметь: как оформлять перевод, как его выверять (а его нужно выверять??), как работать со словарем, как искать нужную информацию, невнимательность, пропуски фраз и т.д. и т.п. Да и сталкиваешься с тем, что в родном языке у непереводчиков куча пробелов и неумение выражать мысли понятным языком. |
alyonushka23 Я с Вами согласна на все 100%! В Москве хоть вакансии есть, а в других городах 1-2 на весь город с з/п на 5000 т. рублей официально где-нибудь за городом и добираться на 2-х автобусах. Supa Traslata |
сколько бы переводчики не пытались "доказать", что они - интеллектуальная элита, честь и совесть нашей эпохи, толмач немытый толмачем и останется.... |
А кто сказал что элита? Просто нормальное, хорошее ремесло, как, например, аудит, банковское дело, программирование, вебдизайн и др. и пр. |
Монги, отличный вброс )) |
засчитан?:) |
|
link 22.09.2011 11:51 |
какая уж тут элита, хоть бы тунеядцем не обзывали....ведь работа переводчика такая легкая.....когда устно переводишь, то просто говоришь, когда письменно то просто пишешь)))) |
вот-вот алёнушка23, Курьеры - бегают. Шофера - баранку крутят. Секретари - кофе подают. А переводчики? Мешки ворочают? За что им платить-то, вообще??? |
|
link 22.09.2011 11:58 |
да-да, ржунемогу |
ну як диты... для проверки, нужна ли кому-нибудь ваша работа, обычно достаточно взять больничный недели на 3... |
а кто из переводчиков элитой-то себя называет? профессия интеллигентная, да мешки не ворочают, но выполняют очень важную миссию - способствуют взаимопониманию между народами )) главное - не допустить того, чтобы тебя уж совсем к обслуживающему персоналу не причислили :) |
Вот, Бьюик - классический пример любителей не ворочать мешками. |
согласен, умственный труд всегда предпочту физическому... |
По сабжу. "перевод - несложное занятие и достаточно владеть языком" 1. "Владеть". А не то, что вы думали. 2. Поправочка. Не языком. Языками. ИЯ и ПЯ. |
"Пишите ещё. Может, наконец, молодёжь одумается и перестанет идти в переводчики. " вчера услышала интересную фразу на втором высшем (задумалась), на вопрос, заданный студентке 3 курса очного отделения, получающей второе высшее: а зачем ты сразу еще одно образование получаешь? ответ: как зачем! я на ин язе учусь, закончу, и кем я буду! непонятенько, к чему мы катимси |
= - Чеееее? За 15 штук? О_о= Это Ёбург, кажется. Не знаю какие там средние зарплаты. Удивляет также откуда там могут быть сотни резюме, из которых начальница умудряется выкопать одного двух переводчиков на полгода. А потом снова копать. |
какое жуткое агентство! Откуда они вообще такие расценки взяли??? По их калькулятору страница 1800 знаков с пробелами технического текста стоит 160 рублей, и перевод будет выполнен в течение одного дня с момента оплаты. Думаю потратить эту сумму, чтобы проверить их качество :) Ради чистого любопытства! И, насколько мне известно, в Екатеринбурге средний прожиточный минимум отнюдь не 8000 т.р. Хотелось бы мне посмотреть на их внештатников! :)))) |
|
link 22.09.2011 19:09 |
"Хотелось бы мне посмотреть на их внештатников!" Представляется темный подвал, где сидят голодные переводчики без паспортов... Расценки действительно какие-то нереальные. |
Кстати, если будет адекватное качество - их можно использовать как субподряд :) |
Ха. Как относятся к переводу и переводчикам:) За Питер скажу тока. Говорят (биг босс) ближе к вечеру: надо срочно перевести контракт. Я: к скольки надо? - Утром на столе у меня. Сижу перевожу. В офисе, всю ночь. Остается 2 - 3 часа поспать. Лечь негде, кроме как на стол (столы у нас были длинные). Ложусь на стол и сплю. Приходит первым америкос, видит, что сплю на столе, желает доброго утра и ухмыляется: "А говорят, русские работать не умеют". Встаю, и возвращаюсь на раб. место. Биг босс приходит. Контракт у него на столе. Доволен. Другое дело, что оказалось, контракт понадобился тока к утру следующего дня. Никаких овертаймов не оплачивали. На моей теперешней работе могут сунуть книгу по английскому праву и сказать, что срочно. Я объясняю, что кошки тока быстро родят (или как там по-русски). Мне говорят: да ты хоть заголовки (названия) тока переведи по-срочному, че там переводить-то, со словарем-то. "Хоть заголовки" !!! (ну, вы меня поняли;) Ууф, хоть пожаловаться кому:) |
вдогонку А про 90 тонн в Казахстане, хоть убейте, не верю. Или хочу в Казахстан:) |
Нам тут в Питере тока и снится Казахстан |
tomchanka "к чему мы катимси" Не катимся, а котимся. И ваще, неправильно со временами. СкОтились, а вернее оскотинились уже давно. |
ОФФ - "Которую ночь не сплю. Все думаю, думаю." Можно добавить:) "Которую ночь не сплю. Все думаю, думаю ... о Казахстане" |
alyonushka23 + 1 "В общем, сейчас я работаю менеджером во внешнеэкономической деятельности и пока у нас в стране ментальность не поменяется работать переводчиком не буду (буду просто подрабатывать внештатно). И только не говорите, что в Москве такого отношения нет……не надо" Барнаул, Питер с вами! |
Гуркх, извини, но ты думаешь не о словах лжепереводчика, а о самом человеке, который запал вам в душу- это слепая любовь, смените объект ваших думок или сам объект (клин клином вышибают) |
eu_br ну як диты... для проверки, нужна ли кому-нибудь ваша работа, обычно достаточно взять больничный недели на 3... Еще вариант: забейте на работу;) Потом узнаете, кто кому нужен |
qp. Я понимаю, сознание у вас фрагментарное. Этакое клиповое. Подумалось - брякнула. Подумалось - брякнула. Пять (пять!) раз подряд. А сосредоточиться? И чохом связно выдать всё, что у вас накопилось? Девушка, вы не в чате. Или вы себе количество постов-ответов хотите очень быстро набрать и прослыть невъ...каким активным helperом? В инете таких называют post-count whore. Не действуйте мне на нервы вашими выкриками, а? (Я вас предупреждал, вообще-то). |
я помню. |
"А сосредоточиться? И чохом связно выдать всё, что у вас накопилось?" Исправлюсь. Точняк. |
и за whore тоже бьют по морде... что творится-то? |
Беспредел. (За whore бьют. Может быть. За post-count whore не может. Почувствуйте разницу. Вы переводчик, или где?) |
"Или вы себе количество постов-ответов хотите очень быстро набрать и прослыть невъ...каким активным helperом? В инете таких называют post-count whore." Да не. Я ваще не люблю считать (плохо считаю). И под эту категорию я попала у вас просто по глупому совпадению. Я как-то не думала, что это для кого-то важно (подсчет и все такое). Возвращаясь к нашим баранам, - а чего именно я у вас вызываю такие негативные эмоции? Вы мне льстите. Забейте: все бабы дуры, а некоторые еще и эмоциональные:). А так, чет у вас седня настроение плохое. И сразу на меня набросились. |
Евгений, привет! Что там с нашей хоспитэлити индастри? |
Тишина, пока тишина. Но как только, так сразу. |
Добрый день форум. "eu_br ну як диты... для проверки, нужна ли кому-нибудь ваша работа, обычно достаточно взять больничный недели на 3..." Пример: недавно приезжали к нам из Worldsteel Association, я тем временем плескался в Гурзуфе, тлф отключил, ноут тоже, в общем "умер на 8 дней", включился на 9....звонят...- Вы где? |
Насчет горящих сроков, люблю рассказывать случайЮ реально имевший место в моей практике. Звонят, предлагают перевести около 80 страниц за 2 дня. Продлить срок категорически отказываются. Прощаемся. Через НЕДЕЛЮ (!!!) звонят снова и говорят: Так за сколько времени вы возьметесь это сделать? |
Igorrr, с субподрядом тема вот-вот станет актуальной. В одну клавиатуру справляться всё тяжелее. Даже с двумя мониторами :) |
|
link 23.09.2011 13:06 |
bobe + 1 образ, созданный вами, "с гарпуном за крабами" очень сильный. Это где так можно на территории России? Я понимаю, что Крым большой, хотелось бы конкретики. |
2 Классика жанра ))...Это Гурзуф. Близ Артека. Две скалы близнецы Адалары. Наберите в гугле. |
|
link 23.09.2011 14:02 |
Да ну нафиг еще смотреть, я вам верю! В следующем году вместе поедем!) Вы с маской ныряете или с аквалангом? |
|
link 23.09.2011 14:03 |
Ссылка, кстати, не открывается((. Поэтому первая мысль про нафиг была правильная))) |
|
link 23.09.2011 14:11 |
Сейчас открылась, фантастика!))) Ждать целый год((( |
С маской конечно, с аквалангом ныряют люди за амфорами и антикваром, я видел. ...поедем обязательно. Серьезно приезжайте, не пожалеете, назад ехать не захотите ) http://ru.wikipedia.org/wiki/Скалы_Адалары_(Крым) |
|
link 23.09.2011 14:15 |
bobe, не травите душу(((. А сколько стоит аренда акваланга? |
|
link 23.09.2011 14:16 |
А насчет "серьезно приезжайте", буду работать над этим всю зиму в меру своих способностей и удачи. |
= - Чеееее? За 15 штук? О_о= = Это Ёбург, кажется. Не знаю какие там средние зарплаты. Удивляет также откуда там могут быть сотни резюме, из которых начальница умудряется выкопать одного двух переводчиков на полгода. А потом снова копать. = Возможно, ни слова правды. Кроме дельты ...тариф агентства - тариф переводчика... Наверняка тетя чохом сдается московским бюро. |
В Екатеринбурге достаточно высокие зарплаты. Знакомая девочка-ассистент директора получает на руки 40 тыс. И считает, что мало платят. |
Another night. Another thought. |
You need to be logged in to post in the forum |