Subject: быть, а не бить по карману (об услугах перевода)
|
Получает потенциальный заказчик рекламку от БП, кличет переводчицу: - Марьванна, а вот это что тут у них??? Марьванна шевелит губами, напряженно зажмуривается... - В общем, пишут, чтоб не попадались - сначала будут бить, а потом карманы обчистят... - А-а-а-а! А я-то думал это из Шекспира, типа "быть или не бить..." |
ага.. "to bee or not to bee" )) |
а судя по обсуждению в Lingvo, там тоже не очень поняли, что "быть" относится к карману. это утешает. |
Оскар, а Вы куда отправили? Я ничего пока не получал. Тут на форуме можно создать приватную тему для отдельного пользователя - думаю, это самый удобный вариант. |
|
link 19.05.2011 14:05 |
Как не получали? Через сайт сообщения от других пользователей не принимаете, что ли? |
Принимаю, недавно на почту приходило через сайт от Sjoe! И через форум приватно общался сегодня с Serge1985. Возможно, сбой сайта. Предлагаю такой способ: "Добавить тему" и внизу страницы в поле "Личное сообщение для" введите SirReal. |
|
link 19.05.2011 15:10 |
Давайте лучше так: отправьте мне сообщение через сайт (я их точно получаю), и я вам отправлю перевод прямо на вашу почту. |
Отправил |
Интересная ветка. Эх жаль - "пропустил и не успел." |
|
link 20.05.2011 11:27 |
Я тоже пока ничего не получал. Проверьте тему в привате. |
Видимо, письма через сайт временно не рассылаются. Я сообщу администратору. |
You need to be logged in to post in the forum |