DictionaryForumContacts

 БорисEXT

1 2 all

link 30.07.2010 21:59 
Subject: задолбали low

 123:

link 31.07.2010 20:16 
думаю, что в вопросах бизнеса австралийцы не намного отличаются от американцев...чай не японцы и не китайцы...:=)))

Линн Виссон
Lynn Visson

Русские проблемы в английской речи

"За последние 25 лет мне часто приходилось помогать многим
эмигрантам и гостям из России, среди которых были люди, говорящие
по-английски. К их числу принадлежала и моя давняя московская
приятельница, преподававшая много лет этот язык в
старших классах средней школы и по приезде в Америку решившая
устроиться на работу по специальности. По моему совету, она
послала свое резюме в одну из тех нью-йоркских школ, где английский
преподается, главным образом, испаноговорящим детям
в качестве второго языка. Я знала директора этой школы лично и
без колебаний рекомендовала ему свою приятельницу как очень
опытного педагога. Он, в свою очередь, крайне нуждался именно
в таком человеке: у него в старших классах было немало так называемых
трудных, недисциплинированных детей.
Но во время интервью моя протеже побила все рекорды
скромности. Поясняя свое резюме в беседе с директором, она
рассказала о том, где получила образование, об условиях и подводных
рифах своей работы, но даже не упомянула о своем руководстве
школьным кружком английского, об увлекательных походах
с ребятами за город, когда они ни слова не должны были
произносить по-русски, об их встречах со студентами языковых
вузов и иностранцами, которых она сама приглашала в школу, и
т.д. Я спросила свою приятельницу, почему же она умолчала обо
всем этом. «Мне было неудобно, — сказала она, — на первой же
встрече и сразу хвастаться». Чтобы помочь ей получить вакантное
место, я позвонила директору школы и объяснила, что представляют
собой люди, воспитанные в советских условиях. Подивившись
услышанному, он все понял и с удовольствием взял русскую
учительницу на работу. Передо мной, однако, возник вопрос: как
же так, опытная преподавательница английского из Москвы и не
знала, что при приеме на работу в Штатах излишняя застенчивость
совершенно не принята, что здесь тот, кто недостаточно напористо
представляет себя с лучшей стороны (to present a positive
self-image/engage in aggressive self-presentation), выглядит в глазах
нанимателей как человек, который не очень заинтересован в работе
или не имеет требуемых качеств и квалификации. Как говорят
в Америке, if you don't blow your own horn, no one will do it for you.
"

 ilya.buchkin

link 31.07.2010 20:17 
Dmitri G:
как я понял Айдуза: "задолбали" - это ровно настолько, насколько сам себя таковым ощущаешь. (соответственно, все остальное - вторично; и работать надо над собой, а не над переводом.) мысль imho по существу.

БорисEXT:
я рад что у вас там дело сдвинулось! "полюбили как родного" - может оно и правда так, но тока *реальный* тест тому будет (imho) не раньше чем когда придут со *следующим* заказом ;) удачи!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all