Дорогие коллеги, большое спасибо всем, кто откликнулся! Лично я для себя получил много дельной, нужной, полезной и просто интересной информации. Для меня на данном этапе вопрос касается именно внештатной работы на БП. Единственное, таких расценок, как $10-15/стр. на Украине попросту нет.Расценки на сайтах, например, киевских БП варьируются именно $5-8, в России, может и больше, а на Украине - вряд ли - это предел. Коротко о себе. Переводами в свободное время занимаюсь со времени появления у меня компьютера и Интернета - около 2-х лет.В начале, рассылая резюме, чуть было не "повелся" на сразу откликнувшихся "лохотронщиков", "работающих" от имени БП"Литперевод", предлагали выслать небольшую сумму "в качестве залога". Потом начал сотрудничать в харьковским БП "Русе" - это был мой первый проект, за 2 недели сидения днями и ночами перевел около 100 стр. нефтегазового контракта, и мне заплатили $200 (правда, и тариф, и курс у них грабительский - 1 стр. - 1800 знаков с пробелами/$2) внутрифирменный курс $1 - 5 гривен(!!!). А вот потом я с ними "попал", делал заказы, а они тянули с оплатой, в итоге за 2,5 месяца "набежало" $165, т.е. по их курсу - 825 грн./3 300 рублей, коих жду и поныне. Много раз им звонил, сказали, что им клиент не заплатил. Сначала хотел поехать в Харьков разобраться, а потом подумал "Бог им судья".С тех пор раз в 2-3 месяца приходят заказы, но думаю нагрузку увеличить, тем более, что основная работа с английским языком не связана, а я хочу "с головой" уйти в переводы. Раньше не мог уйти , учился заочно (а работодатели заочников не жалуют, а тут гос. организация, и на сессии всегда отпускали и их проплачивали), чтобы иметь соответствующий диплом . Правда, у нас в городе нет ни одного вуза, выдающего диплом переводчика, поэтому у меня в дипломе написано "Преподаватель английского языка и литературы".
|