DictionaryForumContacts

 Casual Asker

1 2 all

link 22.09.2009 7:15 
Subject: enjoyment, творческий подход

 Casual Asker

link 22.09.2009 10:52 
Franky - я, видимо, не так выразился. Enjoyment - это ценность "во главе угла", но придерживаясь ее, не стоит... *далее описание того беспорядка, о котором и я говорил - а Вы цитировали* :) А то Вы с ног на голову поставили :) Спасибо за +1 :))
Сергеич - текст адресован сотрудникам, компании, людям под логотипом *****. Мол "любите друг друга", старайтесь как лучше, стремитесь к совершенству, соблюдайте кодекс корпоративной этики и т.п.

INSIGHT – Профессиона-лизм
INTEGRITY – Ответствен-ность
EMPATHY - Взаимопонима-ние
ENJOYMENT – Энтузиазм
EMPOWERMENT - Доверие

К каждому из этих ПОНЯТИЙ приклеен текст, дается комментарий, иногда делаются поправки и проч. Предложение в сабже - это новый текст. Добавлен в рамках разработки очередного "руководства по счастливой жизни под крышей компании на радость себе заказчикам".

Вот :)

 Franky

link 22.09.2009 10:58 
Энтузиазм должен носить пандемический, но не паразитарный характер :-))

Если Ваш перевод не одобрят, то рекомендую сослаться на EMPATHY и EMPOWERMENT 8))

 Casual Asker

link 22.09.2009 11:08 
Franky >>Энтузиазм должен носить пандемический, но не паразитарный характер>>
пацталом :-))))) эх, жаль уже отослал - ведь реально, мысль то именно эта :))))

А насчет сослаться - это да, это придется. Но, может быть, остальные так же поймут...

 bucu

link 22.09.2009 11:57 
Enjoyment.
Our work is also our passion. Through creative teamwork we continuously endeavour to find the right solutions for people. This is what makes our efforts worthwhile – and fun too.
Энтузиазм. Наша работа - это радость.Это энтузиазм. Работая вместе мы всегда стремимся принести людям лучшее. Вот почему наши усилия не пропадают даром - наша жизнь становится ярче.
P.S. Конечно, я перевел слишком свободно, без особой привязанности к тексту. Может для вас - это новые мысли.

 Casual Asker

link 22.09.2009 12:04 
bucu
спасибо за пищу для размышлений! :) жаль только, что вы не тот отрывок перевели - этот уже переведен и одобрен, а в сабже нужно было перевести в том же ключе предложение Enjoyment should be inclusive and not be at the expense of others.

и все равно спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all