DictionaryForumContacts

 Leonid Dzhepko

1 2 all

link 26.05.2009 14:46 
Subject: Леонид Джепко проводит мастер-класс по юридическому переводу в Самаре law

 Doodie

link 27.05.2009 11:56 
EnglishAbeille +1

 skate

link 27.05.2009 12:42 
alk,
очевидно проведение этого мероприятия в Самаре было наиболее конструктивным решением со стороные его организаторов. Возможно для того есть определенные предпосылки и вероятно мы не знаем об этих преимуществах. А преимущества должны быть очень веские и непостижимые для простых переводчиков, т.к. невооруженному взгляду их не разглядеть. Без иронии.

 gel

link 27.05.2009 12:44 
Предпосылка судя по всему одна - семинар проводят самарцы.

 zhuzhik

link 27.05.2009 13:02 
Ради вашего мастер-класса и еду, Леонид!
У руководства денег выбить не получилось,мол, кризис, все дела, приходится ехать за свой счет:(
Но все равно жду-не дождусь!

 ynina

link 27.05.2009 14:43 
Doodie
Пока из нашей, российской :-)) Иркутская область
Но хорошо бы поближе к нам какой-нибудь семинар залетел.

 Maksym Kozub

link 27.05.2009 19:26 
По поводу теории. Да, теория нужна, и Леонид при некотором скромном участии Вашего покорного слуги будет говорить и об источниках знаний по теории права. С другой стороны, оценивать, наксколько юридическому (как и любому другому) переводчику не зватает тех или иных знаний в соответствующей предметной области, — в первую очередь долг самого этого переводчика, и если у него не хватает понимания, что он чего-то не понимает, — эту проблему в любом случае не решит Джепко или кого-то ещё. Подразумевается (пусть Леонид поправит меня, если я ошибаюсь в своём понимании целей), что мастер-класс даст молодым коллегам ответы на какие-то практические вопросы, в первую очередь часто встречающиеся, и толчок к более эффективному _само_развитию.
Кроме того, практические вопросы в юридическом переводе относятся не только к сравнительно-правовым аспектам, но и специфическим языковым конструкциям, которые редко встречаются в других областях (один из моих любимых примеров — список глаголов со списком прямых дополнений в английском оригинале, с необходимостью разного падежного и предложного управления),

По поводу 14 часов на поезде и т.п. У "ЮТэйр" и S7 есть всякие варианты авиарейсов, которые стоят около 4 тысяч рублей (туда+обратно).

 Kess

link 27.05.2009 21:48 
А я еду!!!
Из Екатеринбурга. 27 часов на поезде. там же не один семинар, а целых два дня за копейки!! Looking forward to it :)

 langkawi2006

link 27.05.2009 22:11 
*(один из моих любимых примеров — список глаголов со списком прямых дополнений в английском оригинале, с необходимостью разного падежного и предложного управления)*

О, да, это песня...This Agreement shall be in addition to, and not merge in, prejudice or affect any other security :-)))

 Оля Мозговая

link 28.05.2009 5:31 
Кроме того, что сам семинар должен быть интересным и содержательным, еще один плюс, что 30 мая - в Самаре день города, весь день, и особенно вечером большое веселье, весь город поет и танцует. К тому же, поездка по Волге на теплоходе - прекрасное мероприятие. После прогулки можно отлично провести время на набережной. Гостиница Азимут - в центре города, рядом Волга, речной порт.

 axpamen

link 28.05.2009 5:44 
А я вот натолкнулся на такую песню:
I give you all and singular, my estate and interest, right, title, claim and advantage of and in that orange, with all its rind, skin, juice, pulp and pips, and all right and advantage therein, with full power to bite, cut, suck, and otherwise eat the same, or give the same away as fully and effectually as I the said A.B. am now entitled to bite, cut, suck, or otherwise eat the same orange, or give the same away, with or without its rind, skin, juice, pulp, and pips, anything hereinbefore, or hereinafter, or in any other deed, or deeds, instrument or instruments of what nature or kind soever, to the contrary in any wise, notwithstanding.

 kondorsky

link 28.05.2009 6:13 
:-))!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 etania

link 28.05.2009 6:44 
песня чудесна.. :)
Леонид, приезжайте и в Ростов тоже - нас тут с Нинелью уже двое, оказывается. А может и больше..

 akhmed

link 28.05.2009 6:46 
кстати у британцев возникла амбициозная идея - переписать все законодательство нормальным языком. Ведь многие законы писались сотни лет назад и даже нынешним юристам сейчас тяжело разбираться в этих оборотах.

axpamen
пасиб, порадовало!

 AlmatyGal

link 28.05.2009 7:20 
Казахстанский юридический вуз, в котором учился г-н Джепко, приказал долго жить.

 axpamen

link 28.05.2009 7:39 
ай-ай-ай)))
как не вовремя в свое время Эдiлет пропал)))

 starter

link 28.05.2009 9:36 
а кто будет в самаре уже завтра?
я вот завтра в 3 прилетаю и не знаю чем заняться в оставшееся время...

 gel

link 28.05.2009 9:39 
На набережную. Гулять и пить пиво с воблой.

 starter

link 28.05.2009 9:41 
пиво не пью
одной гулять опасно - вдруг приставать начнут?

 gel

link 28.05.2009 9:42 
Ну вот и найдёте себе занятие на оставшееся время. )))

 starter

link 28.05.2009 9:44 
отбиваться?

 Оля Мозговая

link 28.05.2009 9:51 
starter
А в какой гостинице будете жить?

 gel

link 28.05.2009 9:54 
Паччиму отбиваться? Знакомицца. Там нефтяников много. )))

 AlmatyGal

link 28.05.2009 10:18 
А сколько стоит посещение сего полезного мероприятия?

 nephew

link 28.05.2009 10:19 
возвращаясь к отменной Sjoe! тенденции :)
то, что гуголь приносит в неводе всего одну ссылку на вариант контрибьютора, это еще полбеды. Гораздо хуже, когда гуголь приносит много ссылок, но совсем не на то :)
как в случае с "обязательные работы compulsory community service (УК РФ)"

 nephew

link 28.05.2009 10:20 
отменной = отмеченной
Нинелль, не расстраивайтесь. Дойдет и до вашей улицы кризисный чёс.

 gel

link 28.05.2009 10:23 
"Дойдет и до вашей улицы кризисный чёс. " - ЫЫЫЫЫЫ
пять баллов

 starter

link 28.05.2009 13:50 
2 Оля Мозговая
не знаю, честно говоря, название
но какую-то забронировали
я думаю в ту, расценки которой указаны в объявлении (2700 одноместный/сутки)

 Leonid Dzhepko

link 29.05.2009 12:01 
Изменения во времени презентации: теперь мы с Максимом выступаем с 14-20 до 15-35 самары в воскресенье.

nephew
Так об чем и спич, я потратил больше часа, вникая в этот вопрос, нашел тот вариант, до которого не так просто докопаться, а вам нужно всего лишь взять мой вариант и вставить его в свой текст - 15 секунд. Вот в чем преимущество Мультитрана как коллективного разума, первопроходцам всегда труднее, другим - легче. Я всех заверяю, что легкомысленно слов в МТ не ставлю, каждое слово обсасываю, перекапываю горы в Интернете, роюсь в словарях, законах, справочниках. Потому и не добавляю по пять слов каждый день, а по слову в месяц. Другое дело, что контексты разные, и что проходит в одном, не годится в другом, но тут я ничем помочь не могу, не могу предусмотреть все, тут уж сами смекайте.

 nephew

link 29.05.2009 12:11 
спасибо, но зачем же мне вставлять ваш вариант в свой текст, если я в нем не уверена? я не хочу плодить рунглиш.

(а если вы *обсосали* "обязательные работы*, то, видимо, знаете, что в английском у этого словосочетания другое значение. Не можете "предусмотреть все" - не вставляйте. У вас комплекс мессии?

 skate

link 29.05.2009 12:15 
почему Нефью и Шу накинулись на Леонида??? Его варианты, зачастую, очень дельные, мне лично не раз помогали. А у кого есть время критиковать, давайте откроем дискуссию по нашему замечательному лексикографу dimok?

 Leonid Dzhepko

link 29.05.2009 12:17 
nephew
Знаете, юридические переводчики меня поймут, а вы не тролльте здесь.
Что Интернет - большая помойка, где полезные вещи очень трудно найти, об этом все знают. И поймите: у нас одно право со своей лексикой, а у них совсем другое право с совсем другой лексикой, и 100% эквиваленты встречаются крайне редко. Ну в общем, чувствую, тут можно еще час проговорить. Извините, пора на поезд собираться.

 kondorsky

link 29.05.2009 12:19 
За редким исключением, любым словарем нужно пользоваться осмысленно, с оглядкой. А мультитран это уже не словарь, а уникальный переводческий проект, своего рода мини-интернет для переводчиков. Давайте оставим "предусмотреть все" Блэку, Вебстеру, и др., а у мультитрана своя ниша и в этой нише ему очень даже есть чем гордиться. Большое спасибо Леониду Джепко и всем контрибьютерам Мультитрана!

 Leonid Dzhepko

link 29.05.2009 12:22 
AlmatyGal и axpamen
А Адилет, кстати, вроде благополучно продолжает работать в рамках Каспийского общественного университета на правах факультета Академия юриспруденции «Адилет». См. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каспийский_общественный_университет

 nephew

link 29.05.2009 12:22 
да вот юридические переводчики, коих здесь было несколько, а осталось, к сожалению, совсем мало, предпочитают не заносить в словарь ad hoc варианты.
Вы вправе считать меня троллем, я вправе считать вас лексикографом-любителем. Счастливого пути.

 axpamen

link 29.05.2009 12:38 
2 Leonid Dzhepko
Не исключено. Но он навеки пропал из моего родного города))).

2nephew
Отчасти Вы правы. Юридический переводчик должен работать с текстом, как сапер.
Во многом, потому что англо-саксы очень неаккуратны к формулировкам.

 Supa Traslata

link 29.05.2009 12:43 
>>А у кого есть время критиковать, давайте откроем дискуссию по нашему замечательному лексикографу dimok?>>
Как профессиональный лексикограф (т.е. человек, в свое время получавший за занятие лексикографией зарплату), прошу в процитированном выше случае слово лексикограф взять в кавычки.

 scoop

link 29.05.2009 14:20 
EnglishAbeille +1

 AlmatyGal

link 17.06.2009 6:33 
Коллеги, которым посчастливилось побывать на мастер-классе, поделитесь впечатлениями! Как все прошло?

Леонид Павлович, Вы, пожалуйста, тоже не скромничайте - расскажите, получилось ли все, что планировали?

 Deserad

link 17.06.2009 6:49 
У меня вопрос - кто такой Леонид Джепко. Я стал искать информацию в сети, думая, что это известный переводчик. К сожалению, ничего не нашел...коллеги, просветите меня, пожалуйста!

 AlmatyGal

link 17.06.2009 7:07 
Ну, что же Вы так - ничего таки и не нашли? Даже в Википидии? Или в ЖЖ? Или на персональной страничке Леонида Павловича? :)

Пользуйтесь Яндексом! :)

 User_name_value

link 17.06.2009 7:10 
:)
Устами Deserada.... В кои-то веки...

Кас: "Леонид Павлович, Вы, пожалуйста, тоже не скромничайте"- Да вы что! Вот уж кто от скромности не стадает! И в Википедии отметился, и сайтик с родословной...

Герба и титула вот только нет. Но это поправимо. Титул лорда (а то и барона) можно элементарно купить в Англии вместе с полосой земли длиной метров 10 и шириной метра 2 (их специально для этой цели сохраняют). В натуре лорд и в натуре барон. Еще со времен короля Гарольда. Вот только в Палате лордов не заседать... Ну, это мелочь.

Гербы тоже. Вот здесь http://sovet.geraldika.ru/article/23119 доказывают, что право на герб есть у всякого и каждого. Даже бомжа. И за умеренную плату нарисуют чудо по всем правилам.

А еще есть выход - ткнуться в Департамент герольдии ЮАР. Это уже учреждение казенное. Но и оно раздает гербы кому не попадя.

Так что... Долой скромность!!!

 AlmatyGal

link 17.06.2009 7:28 
Да, да - долой скромность - делитесь, Леонид Павлович, бесценным профессиональным опытом - расскажите коллегам, что получилось, а что не очень!

А в идеале хотелось бы послушать участников мероприятия!

Ветка длинная, а информации никакой.

 Deserad

link 17.06.2009 12:56 
Не герба, и не титула, а короны не хватает...:(
Вот давайте теперь все станем семинары проводить и трубить о себе.
Если серьезно, все это очень грустно...Настоящий профессионализм без скромности - это теперь не модно.

 Паша Главный

link 17.06.2009 13:16 
2Deserad - Especially for you:
Джепко, Леонид Павлович, к.ф.н., юрист-переводчик
ОБРАЗОВАНИЕ: Высшая школа права «Адилет» (г. Алма-Ата, Казахстан)- 1998г.
Диплом государственного образца по специальности юрист
Московский государственный лингвистический университет (г. Москва, РФ) - 1988-1992гг.
Аспирантура, ученая степень канд. филологичеких наук (дисс. по синтаксису современного английского языка)
Харьковский государственный университет (г. Харьков, Украина) - 1981г.
Диплом по специальности: переводчик, преподаватель английского языка
Работал: Юридическая фирма LeBoeuf Lamb Greene & MacRae, нефтегазовая компания «Karachaganak Petroleum Operating B.V.», юр. фирма Aequitas, юр. фирма Baker & McKenzie,United BMB GROUP, Inc., Аппарат Президента и Кабинета Министров Республики Казахстан, Алма-Атинский педагогический институт иностранных языков.
Жил: Черняховск (Калининградской обл.) (1958-64), Дебрецен (Венгрия) (1964-70), Староконстантинов (Хмельницкая обл.) (1970-76), Харьков (1976-81), Асмара (Эритрея) (1981-83), Алма-Ата (1984-86), Москва (1987-1992), Алма-Ата (1992-2003), Москва (с 2003).

 Deserad

link 17.06.2009 13:20 
Спасибо за информацию. И что? Таких много.
Когда человек - заслуженный мастер своего дела, обычно об этом, прежде всего, узнают от других. А не от него самого.
Впрочем, дискуссия, как обычно, бесполезна. Продолжать не надо.Все равно ничего не изменить и не исправить.

 ОксанаС.

link 25.06.2009 19:44 
axpamen,
я понимаю, что уже много времени прошло, но я как-то это проглядела.
Я по поводу Вашего сообщения от 27.05.2009 7:07.
Если Вам не сложно, не могли бы Вы рассказать, как и обо что "Allen & Overy себе зубы ломали".

 ОксанаС.

link 26.06.2009 11:36 
up
очень хочется ответ получить

 Sjoe! moderator

link 26.06.2009 13:58 
Присоединяюсь к просьбе. ;)

 ОксанаС.

link 26.06.2009 20:10 
ну, раз нас уже двое - еще раз UP

 mahavishnu

link 27.06.2009 18:26 
Deserad'у 17.06.2009 16:20
Спасибо за информацию. И что? Таких много.

Я много читаю (тут) и считаю, что Вам лично делать такие заявления не следует. Светитесь не по делу. Это уже ваш персональный pattern. Сдержитесь хоть раз, помолчите, послушайте тишину. Почитайте. Это так здорово.

 Juliza

link 28.06.2009 14:01 
mahavishnu +1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all