DictionaryForumContacts

 Delonix

1 2 all

link 3.02.2009 19:36 
Subject: товарная/транспортная накладная logist.

 tumanov

link 4.02.2009 12:14 
исправление ошибки
Прошу читать: ... товарную накладнУЮ...

 tumanov

link 4.02.2009 12:17 
На тему же полемики.
Да, есть желание потрепаться в ожидании очередного заказа.
Инвойсы выставлены, конец месяца далече...
Чего не потрёкать с умными людьми.

 skralex

link 4.02.2009 12:19 
dear tumanov, I tell`ya, the fact of ownership of concrete cargo is proved by different papers in different locations and it depends not on the case of deal but on the Laws of the country where the Purchaser sells the Product, or where the cargo is being shipped, don`t you dig it, pal?
..))

 tumanov

link 4.02.2009 12:31 
Да, где-то мы такое уже проходили.
Знакомое рассуждение.

 skralex

link 4.02.2009 12:47 
к сожалению, уважаемый, когда речь идет о ТСД места нет переводческой неточности и если вы подтвердите поставщику-отправителю в португалии (там ребята вообще разгнездяи такие, что цыгане отдыхают) что вам достаточно на груз delivery docket то поверьте груз вы нескоро получите в ваши нежные переводческие ручки, да и стоимость его вследствие простоев, таможенных разбирательств вырастет до жирафа высоты.
не в обиду. но в торговле перевод требует 100% точности.

 tumanov

link 4.02.2009 13:12 
Мне нравится, когда про меня говорят - "нежные переводческие ручки"

:0))

 tumanov

link 4.02.2009 13:18 
Но огорчает, что, как всегда, произошла подмена тезиса:

... если вы подтвердите поставщику-отправителю в португалии (там ребята вообще разгнездяи такие, что цыгане отдыхают) что вам достаточно на груз delivery docket ...

 skralex

link 4.02.2009 13:35 
последний упрек принимаю. =ъ). дурная привычка после Бизнеса по Русски.

 Delonix

link 5.02.2009 0:53 
Всем большое спасибо за ответы и комментарии!!!
Г-ну Туманову отдельное спасибо за привлечение внимания к вопросу:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all