DictionaryForumContacts

 fishka80

link 19.04.2007 8:55 
Subject: интернет
Люди добрые, у кого голова еще к обеду не пухнет, помогите плииииз с переводом вот этой ужасной фразы, мне уже не думается. Как у "Несчастного Случая": не, все понятно, но что конкретно? Это мнение компании с венчурным капиталом относительно засилья видеосайтов пользовательским контентом.

the landgrab in user-generated content is producing a frothy market, reminiscent of a miniature dotcom bubble

Прямо очень-очень благодарю.

 Shumov

link 19.04.2007 9:16 
Речь о том, что все кинулись приобретать (инвестировать в) подобные сайты (покупка Ю-тьюба Гуглем у Вас дана выше как пример), и это создает нездоровый/искуственно подогреваемый ажиотаж на рынке, напоминающй "мыльный пузырь Интернета" в миниатюре (о чем и идет речь в кулуарах)

ключевое слово - ажиотаж

 yurt

link 3.02.2010 11:52 
мне оно попалось в значении "захват", "прихватизация". может подойдет?

 

You need to be logged in to post in the forum