DictionaryForumContacts

 Alex16

link 18.04.2007 15:38 
Subject: Термины и сокращения по нефтяному оборудованию oil
Ув. коллеги!

Я получил "нештатную" просьбу юриста - найти указанные термины по нефти (с комментариями в скобках). Буду признателен, если кто-то сможет пролить свет.

1. блок СПБ (this must be some distillation unit)
2. фракция 75+85 (this must be some kinf of fuel)
3. нестабильная ГГ (this must be some distillation unit)
4. установка АГФУ (this must be some distillation unit)
5. товарная продукция УТОРП и К
6. сниженный газ СПБТ (this must be some kinf of fuel)

 Янко из Врощениц

link 18.04.2007 15:55 
А вам что нужно-то - расшифровать или перевести на английский?
Если расшифровать, то
АГФУ - абсорбционно-газофракционная установка
ГГ - может быть и газовая горелка
СПБТ - смесь пропан-бутана техническая

 Alex16

link 18.04.2007 16:26 
И перевести, увы. За это время я нашел почти все эти сокращения. НЕ знаю, как сказать (привязать) сниженный газ СПБТ - LPG gas (propane/butane mixture) и как передать "техническая"?

 Enote

link 18.04.2007 17:09 
техническая - industrial (maybe)

 Янко из Врощениц

link 18.04.2007 17:11 
АГФУ можно переводить и в лоб: absorption/gas fractionation unit.
А техническую - ну, переведите как industrial (это топливо для котельных и других промышленных установок). Соответственно: industrial (liquefied) propane-butane mix.

 Янко из Врощениц

link 18.04.2007 17:14 
Кстати, 75-85 - это бензольная фракция.

 Alex16

link 18.04.2007 18:33 
Спасибо всем коллегам! Что интересно, юрист(ка) отозвал(а) свою просьбу, сказав, что узнал(а) у клиента значение терминов и нашла (?) перевод.

 Янко из Врощениц

link 18.04.2007 18:36 
Ну вот и слава Богу.

 

You need to be logged in to post in the forum