Subject: notice - помогите разобраться с предложением ling. which conversationalists are oriented to notice???Слово встречается в следующем контексте: By "actual units" we mean to designate the features of the social exchange which conversationalists are oriented to notice by virtue of their common socialization training. Заранее спасибо |
Девушка, раз речь о научном тексте, то неплохо бы обозначить некоторые нераспространенные термины, которые встречаютcя в этом куске. Я имею в виду 'social exchange'. Как автор определяет его? Речь только о вербальном общении? Есть, например, такая трактовка: Social exchange means ‘‘voluntary actions of individuals that are moti-. vated by the return they are expected to bring’’ (Blau 1964) и такая Social exchange means that knowledge is passed down through generations so there is no new knowledge. А так ничего кроме "замечают"/"фиксируют" в качестве перевода для 'notice' в голову пока не приходит. Может я чего-то не понимаю, но не ясно, в чем вообще проблема? У Вас перевод именно этого слова вызывает затруднение? |
С детства нас учат общению, "социализируют", то есть учат распознавать приведите в порядок сами, пожалуйста |
You need to be logged in to post in the forum |