|
link 13.04.2007 14:55 |
Subject: horse rider/ horseback rider/ horseman Подскажите, пожалуйста, говорят ли по-английски horse rider/ horseback rider про человека, катающегося верхом на лошади или лучше использовать horseman?Спасибо |
говорят |
|
link 13.04.2007 15:15 |
Да, некорректно задала вопрос... Тогда задаю второй: а правильно ли говорят? |
но horseman лучше |
а "правильность" зависит от контекста |
Of course they all meen the same thing but it's all about associations innit? Horse-rider = someone in a hard hat trotting along by the side of the road So yeah, talking about правильность is a red herring - all about interpretation. |
|
link 13.04.2007 21:23 |
Можно и просто rider, когда ясно, что это всадник |
|
link 13.04.2007 21:25 |
Т.е., что это, напр., не camel rider |
|
link 14.04.2007 11:42 |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |