Subject: не могу понять о чем речь в предложении. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
следует убедить других, прежде чем результаты отразятся на..... принципы консервации???????????? |
должны быть убеждены/их надо убедить прежде чем (эти) результаты окажут влияние на (будут приняты во внимание при формировании...) |
Ученые могут быть убеждены в достоверности и значимости результатов своих исследований, однако, это не означает, что они не должны убедить в этом других (представителей научного сообщества)… |
city girl, вам платят за слово? столько лишних слов... |
Ученый может быть уверен в целесообразности и важности достигнутых результатов, однако прежде чем это отразится на сфере консервации в целом, в этом придется убедить остальных коллег. вот что получилось. |
lamagra целесообразность результатов - немножко не того... :))) |
_***_ - мне тоже так кажется. автор как то ухитрился совместить validity and importance с результатами. в данном случае нужно либо их развести на целесообразность исользуемых методов и важность достигнутых результатов (но получается длинновато), или опустить "validity" (а целесообразно ( :)) ли это?) |
Ученый может быть уверен в вескости и значении полученных им результатов, но прежде чем эти результаты смогут повлиять на принципы консервации, в них должны убедится и другие. "Другие" могут быть ИМХО и учеными, и менеджерами, и инвесторами. |
Не берусь судить, но понимаю левой кнопкой мыши, что это никакая не консервация, а http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1800309_2_1 |
убедитЬся и другие. |
2city girl Зачем выдумывать то, чего нет у автора? У него others, при чем тут другие представителм научного сообщества? |
спасибо всем за советы. to ecology - согласна, у меня тоже ручки чесались conservation policy перевести как природоохранная политика. уверяю Вас, это не то. в данном контексте. |
lamagra validity of methods и validity of results - это две большие разницы, как говорят сами знаете где. Validity of results можно перевести как "достоверность" |
2эkology У меня контекста нет. Придуманной мной в скобках. В остальном – да хоть обосритесь |
2city girl переводчег жжот |
You need to be logged in to post in the forum |