DictionaryForumContacts

 carry

link 5.04.2007 22:37 
Subject: Technical integrity
Пожалуйста, помогите перевести.

Technical Assurance is achieved by the effective management of Technical Integrity throughout the asset lifecycle

Слово встречается в следующем контексте:

Презентация по проекту

Там же встречается integrity verification, construction integrity, maintenance, abandonment integrity, commissioning integrity

очень интересует в данном контексте само слово integrity

Заранее спасибо

 Precious

link 6.04.2007 5:56 
В первом прделожении - техническая целостность.

а в других вариантах - может быть, соблюдение/поддержание целостности?

Поддержание целостности при строительстве/строительно-монтажных работах
при проведении ремонтов
при проведени работ по пуску в эксплуатацию etc

 Mo

link 6.04.2007 11:52 
Technical Assurance is achieved by the effective management of Technical Integrity throughout the asset lifecycle
гарантия технического качества обеспечивается в результате эффективного управления вопросами технической надёжности на протяжении всего срока эксплуатации объекта

integrity verification = проверка обеспечения надёжности
construction integrity = надёжность в (при) строительстве
maintenance = т/о
abandonment integrity = обеспечение надёжности выведенного из эксплуатации объекта/оборудования
commissioning integrity = см. выше

 

You need to be logged in to post in the forum