Subject: просвет сосуда med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: "наложение шва внутри просвета сосуда" Заранее спасибо ОГРОМНОЕ )) |
вообще, это vessel lumen, но в вашем контексте имхо дословно переводить не надо, лучше просто написать "внутрисосудистый шов", т.е. intravascular suture. |
You need to be logged in to post in the forum |