DictionaryForumContacts

 senorita

link 5.04.2007 15:18 
Subject: I would stir for a midnight feeding
It would be nice if someone could help to translate the phrase: "I would stir for a midnight feeding" from the following context.

"I am not a morning person. My mother tells me that even as a baby she would have to hold my alarm clock next to my ear and yank the covers off before I would stir for a midnight feeding."

 Olya

link 5.04.2007 15:21 
..., чтобы разбудить меня для ночного кормления.

 Shumov

link 5.04.2007 15:22 
буквально: прежде, чем я зашевелюсь/проснусь...

чобы разбудить меня для ночного кормления ей приходилось... (далее по тексту)

 senorita

link 5.04.2007 15:26 
Спасибо вам!

 

You need to be logged in to post in the forum