DictionaryForumContacts

 Арс

link 5.04.2007 7:33 
Subject: В каком смысле hangover? inf.
Помогите, пожалуйста.

Из Гришема.
У героя различные жизненные сложности. Тут что-то стало налаживаться. При этом он думает:
In spite of the hangover, the wheels are turning upstairs.

Вопрос:
В данном контексте hangover - это вертуальная задница (жизненная ситуация) или конкретно чей-то зад?
Или вообще что-то другое?

Заранее благодарю.

 segrenata

link 5.04.2007 7:38 
hangover- это не задница. Это похмелье. К чему оно здесь- вам должно быть виднее- у вас весь текст.

 Precious

link 5.04.2007 7:50 
"отходняк" - в смысле от этих самых сложностей...

 ophelia

link 5.04.2007 8:17 
у junkies это ломка

 langkawi2006

link 5.04.2007 9:13 
В данном контексте hangover - это вертуальная задница (жизненная ситуация) или конкретно чей-то зад?

Мама дорогая... Words fail me. :-)))

 langkawi2006

link 5.04.2007 9:15 
Ник тоже... двусмысленный. Браво!

 Арс

link 5.04.2007 15:37 
Спасибо всем откликнувшимся.
Про ломку я знаю, но в данном случае это не подходит.

to langkawi2006
Аплодирую Вашей крутизне и оригинальности.

Ник Арсений был занят вот и набрал Арс.

 Nina79

link 5.04.2007 15:41 
Arse certainly is an interesting nik :)

it means that despite the hangover (pohmele) the guy is still able to think clearly (the wheels are turning upstairs. upstairs is what english speakers call their brains)

 langkawi2006

link 6.04.2007 15:28 
Арс, за аплодисменты моей крутизне и оригинальности спасибо, тут Вы попали в точку, айм симпли зэ бэст. А если серьезно, пожалуйста, внимательно и беспристрастно перечитайте еще раз Ваш вопрос и попробуйте поставить себя на место человека, который видит его в первый раз. Вот я и решила позубоскалить. Если я Вас обидела, прошу прощенья, но продолжаю настаивать на своем - тщательнЕе надо формулировать... Зато Nina79 замечательно Вам (да и мне тоже) все объяснила. Кстати (во избежание сомнений), мне тут тоже перепадало... на орехи. Но когда говорят по делу - чего ж обижаться-то. Ничего не поделаешь, опыт - сын ошибок трудных. Так что не сердитесь уж, ладно?

 

You need to be logged in to post in the forum