Subject: В каком смысле hangover? inf. Помогите, пожалуйста.Из Гришема. Вопрос: Заранее благодарю. |
hangover- это не задница. Это похмелье. К чему оно здесь- вам должно быть виднее- у вас весь текст. |
"отходняк" - в смысле от этих самых сложностей... |
у junkies это ломка |
|
link 5.04.2007 9:13 |
В данном контексте hangover - это вертуальная задница (жизненная ситуация) или конкретно чей-то зад? Мама дорогая... Words fail me. :-))) |
|
link 5.04.2007 9:15 |
Ник тоже... двусмысленный. Браво! |
Спасибо всем откликнувшимся. Про ломку я знаю, но в данном случае это не подходит. to langkawi2006 Ник Арсений был занят вот и набрал Арс. |
Arse certainly is an interesting nik :) it means that despite the hangover (pohmele) the guy is still able to think clearly (the wheels are turning upstairs. upstairs is what english speakers call their brains) |
|
link 6.04.2007 15:28 |
Арс, за аплодисменты моей крутизне и оригинальности спасибо, тут Вы попали в точку, айм симпли зэ бэст. А если серьезно, пожалуйста, внимательно и беспристрастно перечитайте еще раз Ваш вопрос и попробуйте поставить себя на место человека, который видит его в первый раз. Вот я и решила позубоскалить. Если я Вас обидела, прошу прощенья, но продолжаю настаивать на своем - тщательнЕе надо формулировать... Зато Nina79 замечательно Вам (да и мне тоже) все объяснила. Кстати (во избежание сомнений), мне тут тоже перепадало... на орехи. Но когда говорят по делу - чего ж обижаться-то. Ничего не поделаешь, опыт - сын ошибок трудных. Так что не сердитесь уж, ладно? |
You need to be logged in to post in the forum |