DictionaryForumContacts

 -bzzzu-

link 4.04.2007 11:40 
Subject: заказное дело
"Адвокат считает, что дело заказное"

the case is paid?

 Svetlana_N

link 4.04.2007 11:42 
Contract murder, contract killing murder-for-hire
Если убийство. Дайте контекст.

 -bzzzu-

link 4.04.2007 11:48 
Эти варианты я тоже нашла, но мне показалось, что они это не совсем то.

Речь о гражданском иске, который рассматривается в суде. Адвокат считает, что некие третьи стороны оказывают влияние на судей, т.е. дело заказное.

 langkawi2006

link 4.04.2007 11:51 
rent-a-judge case?

 Svetlana_N

link 4.04.2007 11:55 
corrupt-jury case

 Shumov

link 4.04.2007 12:10 
Насколько я знаю, "заказными" называются не те дела, где речь идет о подкупе судейских, а дела, инициированные третьей стороной. (Скажем, властям города Н. не по вкусу бизнесмен М., и в один прекрасный день фирма О. -- чисто случайно принадлежащая свояку мэра -- подает, якобы по совсем иным причинам, разорительный иск на фирму, принадлежащую М.) Тот факт, что на суд оказывается давление, вовсе не означает, что суд этому давлению поддается, и уж никак из этого не следует, что судья или заседатели коррумпированы.

А вот как по-английски -- не придумал пока. Но подкуп, и вообще коррупция, тут ни при чем.

имхо

 summertime knives

link 4.04.2007 12:12 
trumped-up case, imho

 summertime knives

link 4.04.2007 12:21 
+
дело может быть сфабрикованным (что уже почти всегда подразумевает участие третей стороны), а суд предвзятым.
имхо, Вам надо выбрать что-нибудь одно. либо trumped-up case or biased judge (who can be biased because he is corrupt)

если все это не подходит, то дайте больше контекста

 -bzzzu-

link 4.04.2007 12:32 
Совсем запуталась )

Частное лицо Л подало иск против компании К. Некие лица А, Б, и В очень не любят компанию К и хотят добиться того, чтобы компания К дело в суде проиграла, чтобы ее дискредитировать. Л об этом ничего не знает. Ход дела показывает, что А,Б и В все же удается как-то влиять на судей, но доказательств естественно нет.
Это считается подкупом? )

 summertime knives

link 4.04.2007 12:35 
но тогда это не является заказным делом. просто: xxx are trying to influence the judge

 langkawi2006

link 4.04.2007 12:37 
"Тот факт, что на суд оказывается давление, вовсе не означает, что суд этому давлению поддается, и уж никак из этого не следует, что судья или заседатели коррумпированы" - святой, благородный человек. Частенько поддается, и еще как поддается-то!

 langkawi2006

link 4.04.2007 12:52 
Я, бестолочь, смайлики забыла нарисовать!
А разве "заказное дело" это не дело с решением, вынесенным в угоду "заказывающему музыку", независимо от того, каким именно путем достигнут результат (вульгарный подкуп, "административный ресурс", иски от третьих лиц и т.п.)?

 Shumov

link 4.04.2007 12:54 
langkawi2006..)))

Дело не в святости, а в том, что "адвокат считает дело заказным" и "адвокат считает, что суд подкуплен" -- это две разницы. В первом случае адвокат полагает, что для судебного преследования К. у Л. имеются какие-то скрытые мотивы, о которых суду не известно (т.е. он ставится под сомнение честность Л.) а во втором случае ставится под сомнение неподкупность судебных органов. Есть разница, не так ли?

Адвокат, видимо, имеет в виду, что лица А., Б. и В. изначально науськали истца (Л.) на ответчика (К.), другими словами -- пытаются придушить К., но "чужими руками", и хотя у Л. возможно и имеются официальные причины для преследования К. (иначе дело бы не стало рассматриваться судом изначально), но "реально" за всем этим стоят гг. А., Б. и В., которые имеют свой "интерес" в том, чтобы К. проиграл. То есть судебное преследование было изначально организовано ими, заказано; и Л. выступает тут просто в роли подрядчика.

Английский вариант все еще не придумался... Но вот-вот кто-то должен войти и сказать... Спинным мозгом чую...)))

 langkawi2006

link 4.04.2007 13:01 
Есть разница. Убедительно. Придумаете-придумаете (детской такой скороговорочкой) :-)))

 summertime knives

link 4.04.2007 13:08 
Shumov,
Вы очень убедительны, но мне кажется, что тут речь о другом.
"судебное преследование было изначально организовано ими, заказано; и Л. выступает тут просто в роли подрядчика"
"Л об этом ничего не знает. Ход дела показывает, что А,Б и В все же удается как-то влиять на судей"

 -bzzzu-

link 4.04.2007 13:14 
Да-да, Л. занят защитой своих личных интересов и ничего про А,Б,В не знает. Но дело выиграть Л., разумеется, очень хочет. )

Я пока остановилась на "trying to influence" как на самом простом )

 Shumov

link 4.04.2007 14:23 
summertime knives, Вы абсолютно правы, спасибо: мне следовало быть более внимательным (пускай и в ущерб убедительности).

В этом случае дело навряд ли можно назвать "заказным". Загвоздка в том, что это не юридический термин, а разговорное выражение (если не газетный штамп), вследствие чего для адекватного перевода необходимо понять какой смысл вкладывает в эту фразу адвокат. Из приведенных выше обстоятельств следует, что никто никому ничего не "заказывал", однако некая третья сторона (остающаяся в тени) пытается повлиять на исход дела и тут всплывает термин "недолжное влияние", который, на мой дилетантский взгляд, более уместен в данном контексте. ...thinks that there is a third-party undue influence [in this case].

 summertime knives

link 4.04.2007 14:42 
боюсь, что опять с Вами не соглашусь.
на мой взгляд, еще более дилетантский, undue influence используется в других ситуациях (в каких - боюсь конкретизировать).

undue influence:

judicially created defense to transactions that have been imposed upon weak and vulnerable persons that allows the transactions to be set aside.
Virtually any act of persuasion that overcomes the free will and judgment of another, including exhortations, importunings, insinuations, flattery, trickery, and deception, may amount to undue influence....
Nevertheless, courts will examine the facts closely before finding that a transaction has been tainted by undue influence. Mere suspicion, surmise, or conjecture of overreaching is insufficient.

http://www.answers.com/topic/undue-influence

 Shumov

link 4.04.2007 14:47 
(Ye gods! Опять не в ту степь!)... Будем копать дальше.))

 langkawi2006

link 4.04.2007 15:29 
Дааа, тщательнЕе надо (это я себе). Тогда получается, что адвокат спутал Божий дар с яичницей и "заказное" тут не катит. Может, он хотел сказать что-то вроде "дело нечисто"? Ребята (А, Б, В) просто воспользовались удачным моментом (Л с его иском против К). Но... завязки в суде у них имеются и на ход процесса они исхитряются влиять. Т.е. возвращаемся к thinly veiled hint на (уклончиво) некие нарушения или (грубо) коррупцию?

 Nina79

link 4.04.2007 15:32 
the case is boggus

 Shumov

link 4.04.2007 15:45 
Nina, the case might not be at all bogus, for all we know it is perfectly OK; it is the fact that there are "shadow players" in this case that makes it a murky affair.

How about an outside party is (attempting to improperly) influence the court?

 Shumov

link 4.04.2007 15:51 
С другой стороны, возможно, что наш Адвокат намеренно вешает лапшу на уши и "клеймит" таким образом суд, который не хочет выносить решение в пользу его клиента. Ловкость рук и немножко черного пиара и подтасовки понятий...))))

"Для кого переводим?" (с)

 langkawi2006

link 4.04.2007 15:55 
... some special influence over the judge’s decision-making?

 Alexis a.k.a. Althea

link 4.04.2007 15:56 
O, a legal eagle flew in :-)

Verbose and over the top:

It is rumoured that unrelated third parties having vested interest in damaging the reputation of K are engaged in a covert//discreet interference with the Court (англичане, возможно, сказали бы the Bench)

... are attempting to influence the Court//the Bench discreetly

NB. vested interest в данном случае не имеет юридического значения, а только в общепринятом смысле "private gain, protection or promotion of personal advantage".

 langkawi2006

link 4.04.2007 16:02 
The counsel questions the impartiality of the court?
Ostapa poneslo... )))

 Shumov

link 4.04.2007 16:06 
2A+A

"O, a legal eagle flew in"!!!! я именно это и подумал, what's more -- теми же словами!... ))))

 Alexis a.k.a. Althea

link 4.04.2007 16:31 
The eagle has landed ... ??? Houston, we have a problem!!!

(о, раз в кои-то веки Шумов не успел ... , что характерно, теми же словами :-) )

 langkawi2006

link 4.04.2007 16:53 
suspects foul play?

 Shumov

link 4.04.2007 17:27 
Почему бы и нет?.. Это выход!

 

You need to be logged in to post in the forum