Subject: Code of Business Principles Уважаемые форумчане!Как бы вы перевели Code of Business Principles? Это такая штука, где записано, как себя надо вести компании, ее поставщикам, третьим лицам, требования к управлению и пр. "Деловой Кодекс" подойдет (если вообще убрать слово Principles)? |
|
link 4.04.2007 11:45 |
Так и будет: Кодекс деловых принципов или Кодекс (принципов) деловой практики |
Т.е. "Кодекс деловых принципов" звучит нормально? Тогда соглашусь с Вами, спасибо! |
|
link 4.04.2007 12:21 |
Нет, не нормально. Существует и широко употребляется понятие "корпоративная и деловая этика" (или только "корпоративная", или только "деловая") |
А если "Принципы деловой этики"? |
Здесь про этику ни слова. |
Тогда оставлю я, наверное, первый вариант, и фиг с ним |
|
link 4.04.2007 13:08 |
В документе говорится о том, что представители бизнес-сообщества принимают на себя добровольное обязательство: в практике своей предпринимательской деятельности следовать определенным нормам корпоративной этики. Речь идет о принципах добропорядочности, справедливости и честности в отношениях с партнерами и конкурентами, о необходимости руководствоваться реальным смыслом законов, об отказе совершать действия, направленные на усиление социальной напряженности в обществе. Кроме того, документ призывает уважительно и корректно относиться к конкурентам, заботиться о поддержании своей деловой репутации и репутации российского бизнеса в целом, в ситуации конфликта добиваться разрешения споров путем переговоров, без вмешательства суда. |
You need to be logged in to post in the forum |