Subject: effectual receipt Пожалуйста, помогите перевести "give effectual receipt for dividends"Выражение встречается в следующем контексте: "Holders may give effectual receipt for dividends, bonuses, payable in respect of the shares " Заранее спасибо |
выдавать расписку в получении.... ИМХО |
приносить (способствовать) существенные поступления прибыли |
действующая (имеющая) законную силу расписка в получении |
согласен с Kuk, я ето упустил, м.б. действительная, но смысль тот-же |
You need to be logged in to post in the forum |