DictionaryForumContacts

 skater

link 2.04.2007 8:23 
Subject: unencumbered by prima-donna temperaments
Помогите перевести пожалуйста:
" players, unencumbered by prima-donna temperaments and disgraced by tawdry substance-abuse headlines..."
речь идет о футболистах.

 Кэт

link 2.04.2007 9:11 
фразу целиком лень было дать?

 skater

link 2.04.2007 9:21 
Извините. Вот целиком:
"I've long envied those fans, who could watch a
more idyllic play with players
hungry to earn a trip to “the Show” (and unencumbered
by prima-donna temperaments or disgraced by
tawdry substance-abuse headlines)"

 skater

link 2.04.2007 9:27 
Не понятен общий смысл, получается, что они с одной стороны не обладают темпераментом звезд, а с другой стороны, опозорены кричащими заголовками об употреблении ими допинга??

 

You need to be logged in to post in the forum