Subject: иное назначение Помогите, пожалуйста, красиво и лаконично перевести эту фразу, встретившуюся мне в следующем контексте:"Помещения для хранения транспортных средств, размещаемые в зданиях иного назначения" Можно, конечно, нагородить огород из слов типа "designation", но должен же быть какой-то красивый эквивалент! :-) |
different purposes, keep it simple... |
Different purposes тоже подойдет, конечно... но как-то... душа не соглашается :-) Может еще варианты есть? |
Other purposes, например, но в любом случае purpose. Вариантов, коллега, нет. |
Ну, хорошо. Different/other purposes - это хорошо. Но попробуйте перевести данное предложение с использованием этой фразы ;-) Например: ... located in buildings for different purposes. Так чтоли? Тогда как понять, что эти самые purposes относятся именно к buildings, а не к located? (Типа, размещенные для других целей в зданиях) |
А если - located in building assigned for other purposes? Перевод с родного на английский - вообще вещь неприятная. |
Попробуйте использовать оборот purpose-built, non-purpose-built Например, located in non-purpose-built houses (buildings) |
|
link 23.11.2004 7:48 |
Как варьянт (для заголовка), ежели не поздно: Vehicle Storage Premises/Spaces/Locations In Other Buildings/Facilities |
Try Designed for other purposes imho |
|
link 24.11.2004 8:22 |
Как варьянт-1: Vehicle Storage Premises/Spaces/Locations In Other Than Intended Buildings/Facilities |
You need to be logged in to post in the forum |