DictionaryForumContacts

 Анжелика

link 1.04.2007 11:59 
Subject: Пож-та проверте перевод :Безвозмездно исправить по требованию Заказчика все выявленные недостатки, если в процессе оказания Услуг Исполнитель допустил отступление от условий договора, ухудшившее качество работы. law

Я перевела так: To correct all identified defects on the customer's request without compensation if in process of services providing Executor has made a digression from terms of the Contract having worsen of quality of work.

 foxtrot

link 1.04.2007 14:37 
To take at Customer’s request and for own account/ without no additional costs charged to Customer remedial action with respect to/addressed to any identified defects should Contractor fail to meet its commitments hereunder which has [materially] affected/has had an adverse impact upon the quality of work/workmanship.

 Alex16

link 1.04.2007 14:41 
in process of services providing = in the course of provision of services

Executor = CONTRACTOR!!!

if the Contractor in the course of provision of services deviated from the terms of the Contract which affected the quality of work.

Affected - значит повлияло в худшую сторону.

 

You need to be logged in to post in the forum