DictionaryForumContacts

 Цвет

link 27.03.2007 18:19 
Subject: офф рынок переводческих услуг market.
Ищу маркетинговое исследование рынка переводческих услуг России, можно и других стран, можно и не свежее; хорошо бы методологию такого исследования.
буду премного благодарна за помощь :)

 Монги

link 27.03.2007 18:33 
а денег дадите?:)

 Цвет

link 27.03.2007 18:46 
денег не дам (я же не заказываю вам исследование проводить, а только хочу посмотреть материалы по теме)

 Монги

link 27.03.2007 18:58 
уууу

:-(

 Цвет

link 27.03.2007 19:05 
что-то есть или праздный интерес?

 Монги

link 27.03.2007 19:08 
что-то есть

 rinok_bad_very_bad

link 27.03.2007 19:13 
Что тут исследовать - и так всё ясно.
За бугром Россию ( и соответсвенно русский язык ) в упор не видят.
Никому переводы на русский абсолютно не требуются.
Иногда требуется Ru-En переводы.
В штатах берут на переводы ТОЛЬКО тех, кто там живёт
и прошел security clearance. То есть холодная война на 100% в полном разгаре. Можете иногда найти жуликов в Индии, которые перепродают наши с вами переводы, сделанные за 0.02 USD/word по 0.06 USD/word
(больше индийцам не платят).
А в основном русские в штатах нужны как babysitters и actors.
(см. craigslist.org)
В UK переводы ни НА ни С русский вообще не требуются ( на 100%)

В России быстрее можно найти заказ на перевод и то, En-Ru,
потому что продолжаем еще воровать ИХ технологии и кое-кто хочет знать,
что пишут на English.
То же и на Украине.

Вот и всё исследование. LOL!

 Цвет

link 27.03.2007 20:12 
Спасибо, rinok_bad_very_bad, за ваше видение...А мне казалось наоборот, что в штатах переводчикам (письменным) рус-англ и англ-рус нечего делать потому, что дешевле "аутсорсить" перевод удаленным и гораздо ниже оплачиваемых переводчикам СНГ.

Меня интересуют кроме рус-англ и языки романской и славянской групп

 bad_market

link 27.03.2007 20:26 
А вы попытайтесь найти прямой штатский заказ на перевод.
Не удастся, потому что после известных событий с двумя небоскребами
CIA всем строго настрого запретило (под подписку) не контачить с русскими
(и украинцами, кстати - тоже) напрямую и никаких текстов НИ О ЧЕМ им не передавать.
Аутсорсинг даже для русских, живущих там - копейки и они не хотят с этим связываться (потому что риск большой - СРУ всё и вся перехватывает).

you wrote:
Спасибо, rinok_bad_very_bad, за ваше видение...А мне казалось наоборот, что в штатах переводчикам (письменным) рус-англ и англ-рус нечего делать потому, что дешевле "аутсорсить" перевод удаленным и гораздо ниже оплачиваемых переводчикам СНГ.

Меня интересуют кроме рус-англ и языки романской и славянской групп

 tumanov

link 27.03.2007 21:12 
bad market, вы на чью мельницу воду льете? :0)

какое-то у вас однобокое видение :0)
и весьма с перекосом.

 CEO

link 27.03.2007 22:06 
2 Цвет:
Да полно переводов! И напрямую, кстати, тоже. Запреты ЦРУ, наверняка, есть, но штатовцы умеют их лихо обходить, когда им это выгодно.
А вот работать они все больше предпочитают с бюро и через российских партнеров, потому что:
1. Нахлебались фрилансеровского качества (и пунктуальности)
2. Одиночки, как не пыжатся, "не тянут" крупные проекты (часто еще и "задирая" расценки)
3. Собственно перевод все чаще отходит на второй план, а на первый выдвигается умение быстро (и качественно!) оформлять тексты (верстать в издательских программах, делать анимированные презентации и т.п.) - одним словом дизайн.
Вот Вам, вкратце, и маркетинговое исследование (упоминая бюро, я, естественно, имел в виду нормальные конторы, а не всяких жуликов, которых тоже предостаточно по обе стороны бугра).

 tentra

link 28.03.2007 6:16 
Чушь какая-то.
Полно переводов из США, как через бюро, так и через прямых заказчиков. И по солидным проектам в том числе.
Очередная провокация на очередном форуме? Ну-ну :-/

 bad_market

link 28.03.2007 10:46 
Согласен с CEO и не согласен с tentra.
Mr. Tentra, если у вас так много прямых заказов из штатов,
поделитесь, plz. Конечно в том случае, если заказ будет оооочень большой
и ооочень дорогой (вы конечно получаете заказы по штатским ценам
= (0.15 - 0.25) USD/word - не так ли?)

PS: Вы наверное в ФСБ работаете (или подрабатываете стукачём).
Терминология вас выдаёт = "очередная провокация" и т.д.
Вам на 1-й канал TV надо идти работать (LOL!)

 tumanov

link 28.03.2007 12:16 
bad market, поделиться то можно.
но как вас своему клиенту посоветовать, вы ведь наверняка в морской специфике плохо разбираетесь. Трос с канатом попутаете или паллет с поддоном.
А мне потом краснеть. :0)

 

You need to be logged in to post in the forum