DictionaryForumContacts

 unibelle

link 27.03.2007 8:10 
Subject: no offer of improper advantage
Пожалуйста, помогите перевести данную фразу нормально

Выражение встречается в следующем контексте: это предложение "No offer of improper advantage, including the payment or acceptance of bribes, to secure delivery of goods or services to XXX company."

Вот мой перевод, проверьте, пожалуйста: Не пытаться извлечь выгоду за счет уплаты или получения взяток для обеспечения безопасности при доставке товаров и предоставлении услуг компании ХХХ

Заранее спасибо

 city girl

link 27.03.2007 8:20 
Избегайте сомнительной выгоды, в том числе путем уплаты или получения взяток для получения заказов на поставку товаров и предоставлении услуг компании ХХХ

 unibelle

link 27.03.2007 8:25 
Cпасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum