DictionaryForumContacts

 Alcamp

link 22.03.2007 14:41 
Subject: Проблемный Животик ;) ?
Пожалуста помогите,ну не селен я в фразиологии :

"a belly with trouble".
А контекст такой:

Women with medical conditions that place them in a high risk group in pregnancy sometimes describes themselves being looked at as “a belly with trouble.”

Все вроде бы понятно как переводить ,до слова: being looked at as “a belly with trouble.”
Тут я ничего не придумал !

 lamagra

link 22.03.2007 14:46 
имхо "бомба замедленного действия" :)

 denghu

link 22.03.2007 14:54 
"лучше б не рожали"

 alk moderator

link 22.03.2007 14:56 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=TM&s=being+looked+at

что на них смотрят, как на "живот с проблемой"/"бедовый живот" и т.п.

 inchik1983

link 22.03.2007 15:00 
живот-обуза

 

You need to be logged in to post in the forum