Subject: devastating experience of medicalization in birth Пожалуста , помогите превести словосочитание :devastating experience of medicalization В контексте: Autonomy is very important in protecting the mother from the devastating experience of medicalization in birth. Заранее благодорю! |
контексту бы побольше :( насколько я понимаю, речь о том, что многим женцинам при родах вводят лекарства, не спрашивая их согласия или не разъяснив всех возможных последствий можно перевести как "защитить матерей от пагубных последствий неоправданного применения медикаментов при родах" |
Спасибо,большое , это подходит , смысл то понятен , а вот как это втиснуть было в предложение не очень понятно , теперь, вроде понял. Спасибо . Благодарю. |
|
link 22.03.2007 10:16 |
Согласна, но даже больше: многие америкосные парамедики часто вообще против какого-либо медикаментозного вмешательства, настаивая, что роды - это естественный процесс, а не заболевание. |
А так оно и есть , это естественный процесс и никак не заболевание! Природа же наша такова ! |
You need to be logged in to post in the forum |