DictionaryForumContacts

 Alcamp

link 22.03.2007 9:46 
Subject: devastating experience of medicalization in birth
Пожалуста , помогите превести словосочитание :
devastating experience of medicalization
В контексте:
Autonomy is very important in protecting the mother from the devastating experience of medicalization in birth.
Заранее благодорю!

 Faith24

link 22.03.2007 10:03 
контексту бы побольше :(

насколько я понимаю, речь о том, что многим женцинам при родах вводят лекарства, не спрашивая их согласия или не разъяснив всех возможных последствий
в то же время, многие педиатры и акушеры считают, что как хирургическое, так и медикаментозное вмешательство при родах должно быть минимальным, т.к. любые лекарства могут неблагоприятно сказаться на здоровье новорожденного или матери, или обоих.

можно перевести как "защитить матерей от пагубных последствий неоправданного применения медикаментов при родах"

 Alcamp

link 22.03.2007 10:12 
Спасибо,большое , это подходит , смысл то понятен , а вот как это втиснуть было в предложение не очень понятно , теперь, вроде понял. Спасибо . Благодарю.

 Helen Goryacheva

link 22.03.2007 10:16 
Согласна, но даже больше: многие америкосные парамедики часто вообще против какого-либо медикаментозного вмешательства, настаивая, что роды - это естественный процесс, а не заболевание.

 Alcamp

link 22.03.2007 10:23 
А так оно и есть , это естественный процесс и никак не заболевание! Природа же наша такова !

 

You need to be logged in to post in the forum