DictionaryForumContacts

 Зах

link 22.07.2003 12:37 
Subject: "Забивать" в смысле "не делать чего-то"
Не могу найти ни в одном словаре похожего английского аналога (Пример: Я забил на институт). Spit upon как-то слишком коряво звучит... Есть специалисты по сленгу?

PS. Спасибо Андрею Поминову, вроде мультитрану уже не глючит и грузится быстро! Или это я просто удачно попал?

 Slava

link 22.07.2003 13:14 
По поводу работы Мультитрана: тьфу-тьфу, чтоб не сглазить :-) По поводу "забить": амер. студенты говорят to play hooky (прогуливать) или просто to skip classes. Наверняка есть более "крутые" эквиваленты, не могу сразу вспомнить.

 КАтя

link 22.07.2003 13:28 
Привет!!!
Предлагаю такой вариант на "забивать" в смысле "плевать" - don't give a damn

 Slava

link 22.07.2003 13:46 
Вот вообще прикольный вариант, у меня колики были, кoгда увидел - don't give a frog fart :-))

 Зах

link 22.07.2003 13:59 
Да, варианты красочны... Но... Длинные они.. по поводу "play hooky" - я имею ввиду не только в смысле учебы. Например, "Он забил на все эти разборки"

 Alexis

link 22.07.2003 15:58 
Кроме couldn't care less так сразу ничего и не вспоминается :)
"Эквивалент" лексограмматический (глагол+предлог) вряд ли найдется - тут ведь не форма выражения важна, а смысл.

Кстати, хороший ресурс английского (UK) слэнга http://www.peevish.co.uk/slang/index.htm

 Alexis

link 22.07.2003 16:04 
Вот что в нем нашлось
"Кick someone/something into touch"
Vrb phrs. To reject, discard or finish with someone/something. From the game of Rugby, whereby a ball kicked into touch is out of play. E.g."I'm going to kick it into touch after today, and start again tomorrow morning."

 Зах

link 22.07.2003 19:51 
Спасибо! Лучше варианта, видимо, действительно не найдешь.

 Me

link 28.07.2003 14:04 
Про лекции, уроки можно skive off, можно ли skive off на что-нибудь другое, не знаю.

 

You need to be logged in to post in the forum