Subject: по кабелям Пожалуйста, напишите свое мнение, как лучше сказать по-английски:ПО КАБЕЛЬНОЙ СЕТИ. ПО АБОНЕНТСКИМ АНТЕННАМ Контекст: 1.Управляющие сигналы передаются по кабельной распределительной сети, выполненной кабелем FTR. 2.Усиленный и отнормированный сигнал с выхода станции распределяется через групповые и индивидуальные ответвители ТВ сигнала по абонентским антеннам до телевизионных розеток. Спасибо. |
первое- точно - by distributed cabling |
1) through cable network 2) through subscribers' antennas (aerials) |
А кстати, уважаемый 10-4, не объясните мне разницу между antenna и aerial? Они отличаются только по сочетаемости или по техническому смыслу тоже отличны одна от другой? |
м.б. лучше via, а не thru? |
You need to be logged in to post in the forum |