Subject: happy-go-moinkaly Пожалуйста, помогите перевести сабж.Я знаю, что это что-то особенное :) I think I know precisely what I mean, Это чудная песенка из Cannibal! The Musical. Пытаюсь вот сделать русские сабы... Заранее спасибо |
это, безусловно, что-то особенное :)) Это "гАпакс легОменон (то же, что гАпакс эйремЕнон), окказиональное слово. Слово, употребленное говорящим или пишущим "один раз", для данного случая". Словарь лингвистических терминов, О.А. Ахманова, "Советская энциклопедия", М. 1966. вставлено в happy-go-lucky для размера, рифмы и прикола. (офф: помню мультик, там лягушонок распевал: |
You need to be logged in to post in the forum |